Running
Peak
Watts
Watts
Vatios de
potencia
Vatios de
nominal
potencia
Model Number
Puissance
pico
Número de modelo
en cours
Puissance
Numéro de modèle
d'utilisation
de crête
iGen1200
1000
1200
Following the maintenance schedule is important to keep the inverter in good operating condition. The following is a summary of maintenance items
by periodic maintenance intervals. Refer to the Maintenance section in the Owners Manual to find out how to properly perform maintenance.
Seguir el calendario de mantenimiento es importante para mantener el generador en buen estado de funcionamiento. A continuación se enumeran las tareas de mantenimiento necesarias según los intervalos de mantenimiento. Consulte la sección
Mantenimiento del Manual del propietario para averiguar cómo realizar el mantenimiento correctamente.
Suivre un calendrier d'entretien est important pour assurer le bon fonctionnement de la génératrice. Le tableau ci-après fournit un aperçu des pièces qui nécessitent un entretien régulier. Consulter la section Entretien du Manuel de l'utilisateur pour
connaître la façon de bien effectuer un entretien.
TABLA 1: CALENDARIO DE MANTENIMIENTO: REALIZADO POR EL PROPIETARIO | TABLEAU 1 : CALENDRIER D'ENTRETIEN – PAR LE PROPRIÉTAIRE
Maintenance Item
Tarea de mantenimiento
Pièce nécessitant un entretien
Engine Oil
Aceite del motor | Huile pour moteurs
Cooling Features
Sistema de refrigeración
Fonctionnalités de refroidissement
Air Filter
Filtro del aire | Filtre à air
Spark Plug
Bujía | Bougie d'allumage
Spark Arrestor
Pantalla antichispas | Pare-étincelles
Valve Clearance**
Liquidación de válvulas | Le jeu des sou-
papes
*Service more frequently if operating in dry and dusty conditions | **Recommend to have service done by authorized Westinghouse service dealer
*Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se utiliza en condiciones secas y con polvo. | *Effectuer un entretien plus régulier dans des conditions de fonctionnement poussiéreuses ou sèches.
ENGINE OIL
| ACEITE DEL MOTOR | HUILE POUR MOTEURS
Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE
OIL. Synthetic oil is an acceptable substitute for conventional oil.
Usar aceite para motor de 4 tiempos únicamente. NO USAR NUNCA ACEITE PARA
MOTOR DE 2 TIEMPOS. El aceite sintético es un sustituto aceptable del aceite
convencional.
N'utiliser que de l'huile pour moteurs à 4 temps NE JAMAIS UTILISER DANS UN
MOTEUR À 2 TEMPS HUILE. Il est possible de remplacer une huile traditionnelle par
une huile synthétique.
Questions? Call 855.944.3571 or email service@wpowereq.com
Maintenance Guide
INVERTER MECHANICAL SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS DE INVERTER | INVERTER CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Fuel Tank Size
Rated Speed
(L/G)
(RPM)
Capacidad del depósito
Velocidad nominal
de combustible (L/G)
(RPM)
Capacité du réservoir à
Régime du moteur
essence (l/gal)
(TR/MIN)
3/0.8
5000
MAINTENANCE SCHEDULE
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO | CALENDRIER D'ENTRETIEN
TABLE 1: MAINTENANCE SCHEDULE - OWNER PERFORMED
After First 20 Hours or
First Month of Use
Después de las primeras 20 horas
Before Every Use
de uso o el primer mes de uso
Antes de cada uso
Après les premières 20 heures ou
Avant chaque utilisation
le premier mois d'utilisation
Check Level
Change
Comprobar el nivel
Cambiar
Vérifier le niveau
Vidanger
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Check
Comprobar
Vérifier
-
-
-
Engine
Disp (cc)
Ignition
Spark
Tamaño del
Type
plug
motor (cc)
Tipo de
Bujía
Taux de
encendido
Bougie
déplacement
Type d'allumage
d'allumage
(cc)
CDI
A5RTC
After 50 Hours
of Use or Every 6
Months
Después de 50 horas de uso o
cada 6 meses
Après 50 heures d'utilisation
ou tous les 6 mois
Change
Cambiar
Vidanger
-
-
-
Clean*
Limpiar*
Nettoyer*
-
-
-
-
-
-
SPARK PLUG REPLACEMENT
SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA | REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Westinghouse Model
Number
Núm. de pieza de Westinghouse
No de pièce Westinghouse
iGen1200
¿Tiene preguntas? Llame al 855.944.3571 o escriba a service@wpowereq.com
Des questions? Téléphoner au 855 944-3571 ou envoyer un courriel à service@wpowereq.com
Guía de mantenimiento del inversor
Guide d'entretien de l'onduleur
Oil
Stroke
Capacity
X Bore
(L)
Diámetro y
Capacidad de
carrera
aceite (L)
Course x
Capacité du
alésage
réservoir d'huile (l)
54
36X43.5
0.25
After 100 Hour of Use
After 300 Hours of
or Every 6 Months
Después de 100 horas de uso o
Después de 300 horas de uso o
cada 6 meses
Après 100 heures d'utilisation
Après 300 heures d'utilisation
ou tous les 6 mois
-
-
-
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Check/Adjust
Verificar / Ajustar
Vérifier / Ajuster
Torch Spark plug
Champion
A5RTC
RL12Y
Oil
Type
Tipo de
aceite
THD
Type d'huile
10W30
<3%
Use or Every Year
cada año
ou tous les ans
-
-
Replace
Reemplazar
Remplacer
Replace
Reemplazar
Remplacer
-
Bosch
Autolite
W6B
284