Intended for Use The device is intended for the intermittent measurement and monitoring of human body temperature in the ear by consumers in the home. This device is intended for use on people of all ages. Safety Precautions Proper technique is critical to obtaining accurate temperatures. Therefore, in order to obtain an accurate measurement, please read this manual carefully before using.
Página 4
extremes (below 50°F / 10°C or over 104°F / 40°C) or humidity extremes (below 15%RH or over 85%RH). If you do so, this may cause inaccurate measurements. • Do not use the thermometer if the main body is damaged (for example the infrared sensor is broken) The continuous use of a damaged unit may result in false readings or injury.
Recommendations – Don’t use the product for other purposes than what it is intended to be used. Only designed for use on the human body. – It is not a waterproof device. Clean it with a soft, wet cloth or cotton swab. –...
Temperature Taking Hints 1. A temperature measurement taken from the right ear may differ from measurement taken from the left ear. For this reason, always try to take the temperature in the same ear. 2. External factors may influence ear temperature, particularly when an individual has: •...
Switching Between Fahrenheit and Celsius This thermometer is set to measure in Fahrenheit, but can be switched to measure in Celsius. To switch from Fahrenheit to Celsius 1. Press the SCAN button to turn the thermometer ON. It will now be in Standby mode measuring ambient temperature.
Página 9
3. Insert the probe VERY gently and slowing into the ear canal. • Hold the thermometer so the probe faces straight in the direction of the eardrum, Fig 3. • It is important to point the probe tip toward the eardrum and is inserted inside the ear canal until FIG.
Memory Recall There are a total of 9 memory readings. The current measurement is always stored in the last position (number 9). To recall measurements in memory: 1. If the thermometer is OFF, press any button to turn it ON. FIG.
Replacing the Battery When the low battery indicator “ “ appears on the screen, or the thermometer does not turn ON, it is time to replace the batteries. To Replace the batteries: 1. Gently slide the battery cover back. 2. Carefully remove the old batteries and properly discard.
FCC Statement and EMC Compatibility This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Troubleshooting Problem Check lists Action Battery used up? Change new battery No response/ Automatic reset when Battery in wrong Take out battery, the plastic battery insu- polarity? reinsert battery lator tab is pulled out correctly Poor battery contact The measured temperatures is lower than 89.6°F (32.0°C) or Follow the instructions...
Página 14
Troubleshooting Problem Check lists Action Please check if you Please keep the have let the thermometer and thermometer and patient in the patient temperature measuring room at get stabilized least 30 minutes in the room for at least before using 30 minutes The measurement is not accurate or if there...
This standard defines the levels of immunity to electromagnetic interferences as well as maximum levels of electromagnetic emissions for medical devices. Medical devices manufactured by HealthSmart International conform to this EN60601-1-2:2007 standard for both immunity and emissions.
Guidance and Manufacturer’s Declaration (Table 1) Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The thermometer are intended for use in the eIectromagnetic enviroment specified below. The customer or the user of these thermometer should assure that it is used in such environment. Electromagnetic environment Emissions test Compliance...
Página 18
(Table 2) Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The thermometer are intended for use in the eIectromagnetic enviroment specified below. The customer or the user of these thermometer should assure that it is used in such environment. IEC 60601 Compliance Electromagnetic Immunity test...
Página 19
(Table 4) Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The thermometer are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the users of these thermometer should assure that it is used in such environment. Immunity IEC 60601 Compliance Electromagnetic test...
Página 20
a. should be less than the compliance level in each frequency range. b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with he following symbol: Note1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. Note2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects, and people.
Página 21
(Table 6) Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and the thermometer The thermometer are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customers or the users of these thermometer can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the thermometer as recommended below, according to the maximum output...
Instructivo Termómetro compacto de infrarrojos para el oídoo Artículo n. º 18-210-000 Por favor lea esta guía por completo antes de operar esta unidad. Incluye: 1 Termómetro, 1 Instructivo para usuario, 2 Baterías AAA...
Uso Destinado El dispositivo está destinado a la medición y vigilancia intermitente de la tem- peratura del cuerpo humano a través el canal auditivo por parte de usuarios domésticos. Este dispositivo está diseñado para ser usado por personas de todas las edades. Precauciones de Seguridad Para obtener temperaturas exactas es esencial usar la técnica adecuada.
Página 27
temperatura extrema (inferior a los 15 °C/59 °F [para medición en la frente] o superior a los 40 °C/104 °F) o de humedad extrema (inferior al 15 % de hu- medad relativa o superior al 85 % de humedad relativa), ya que esto puede hacer que las mediciones sean inexactas.
Recomendaciones – No utilice el producto para otros propósitos que aquellos para los que fue diseñado. Diseñado exclusivamente para ser usado en el cuerpo humano. – No es un dispositivo sumergible ni a prueba de agua. Límpielo con un paño suave y húmedo o un hisopo de algodón.
Resumen del producto 1. Sensor de infrarrojos 2. Cubierta de la batería 3. Botón de medición 4. Tapa de la sonda 5. Pantalla LCD 6. Botón de la memoria (MEMORY) 7. Indicador de fiebre 8. Botón de ajustes (SET) Monitor LCD 1.
Recomendaciones al Tomar la Temperatura 1. La medición de temperatura realizada en el oído derecho puede variar respecto a la medición realizada en el oído izquierdo. Por esta razón, intente siempre tomar la temperatura en el mismo oído. 2. Hay factores externos que pueden influir en la temperatura del oído, en especial cuando el individuo: •...
Cambio entre Fahrenheit y Celsius Este termómetro está configurado para medir la temperatura en grados Fahrenheit, pero se puede cambiar a tomar la medida en grados Celsius. Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius 1. Presione el botón SCAN para encender el termómetro. Se pondrá en modo en espera midiendo la temperatura ambiente.
Página 32
3. Introduzca la sonda MUY suave y lentamente en el canal auditivo. • Sostenga el termómetro de tal modo que la sonda quede en línea recta en la dirección del tímpano, vea la Fig. 3. • Es importante dirigir la punta de la sonda hacia el FIG.
Recuperación de Memoria Hay un total de 9 lecturas en memoria. La medición actual siempre se guarda en la última posición (número 9). Para recuperar las mediciones de la memoria: 1. Si el termómetro está APAGADO, presione cualquier botón para ENCENDERLO. FIG.
Sustitución de la batería Cuando el indicador de batería baja “ “ aparezca en la pantalla, o el termómetro no se ENCIENDA, es hora de sustituir las baterías. Para sustituir las baterías: 1. Deslice suavemente la cubierta de la batería hacia atrás.
• Conecte el equipo a una salida de otro circuito donde no esté conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está...
Resolución de problemas Problema Listas de verificación Acción Cambie batería por una ¿Batería gastada? nueva No responde / Reinicio automático cuando se retira la ¿Batería en polaridad Retire la batería, pestaña plástica equivocada? reinserte la batería aislante de las baterías correctamente Batería con falso contacto Las temperaturas...
Página 37
Resolución de problemas Problema Listas de verificación Acción Mantenga el Compruebe si ha termómetro y dejado el termómetro al paciente en la y la temperatura del habitación de paciente estabilizarse medición al en la habitación menos durante 30 durante al menos 30 minutos antes de usar minutos.
Especificaciones del producto • Nombre del producto: Termómetro compacto de infrarrojos para el oído • Modelo: 18-210-000 / TH1009C • Fuente de energía: 3V CC (2 x baterías AAA) • Rango de medición de oído: 32,0°C – 42,9°C (89,6°F -109,3°F) •...
Los dispositivos médicos fabricados por HealthSmart International se ajustan a esta norma EN60601-1-2-2007 tanto para inmunidad como para emisiones. No obstante es preciso tomar precauciones especiales: El uso de accesorios y cables distintos de aquellos especificados por el fabricante, con la excepción de...
Guía y declaración del fabricante (Tabla 1) Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético espe- cificado enseguida. El cliente o el usuario de este termómetro deben asegurarse de que se use en tal ambiente.
(Tabla 2) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético espe- cificado enseguida. El cliente o el usuario de este deben asegurarse de que se use en tal ambiente. IEC 60601 Ambiente Prueba de...
Página 42
(Tabla 4) Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El termómetro está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a continuación. Los clientes o usuarios de este termómetro deben asegurarse de que se use en tal ambiente. IEC 60601 Ambiente Prueba de...
Página 43
a. deben ser menores que el nivel de cumplimiento en cada rango de frecuencia. b. Pueden producirse interfer- encias en los alrededores de los equipos marcados con el siguiente símbolo: Nota 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia más alto. Nota 2: Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones.
Página 44
(Tabla 6) Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el termómetro El termómetro está diseñado para uso en un ambiente electromagnético en el cual se controlen perturbaciones de RF radiadas. Los clientes o usuarios de este termó- metro pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre equipos portátiles y móviles de comunicación RF (transmisores) y el termómetro tal como se recomienda enseguida, de acuerdo a la...
NOTA 2: Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. Para transmisores con una potencia máxima especificada de salida no listados más arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede ser estimada usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia máxima especificada de salida del transmisor en watts (W) de acuerdo al fabricante del transmisor.