5.
Determinar y reemplazar baterías de bajo voltaje
Low voltage battery determination and replacement
Luz Indicadora
Indicator Light
During the use of the product, if the flush does not work after wave sensing, and the indicator light
of the sensor module ( at the bottom of the module ) flashes 12 times continuously, indicating that
the battery is low voltage and needs to be replaced.
Tapa
Cover.
Paso uno
Step one
Saque la tapa, retire la batería usada y coloque la batería nueva en la batería en la caja de la
batería. Cuando la cubierta esté abrochada, apriete el lado del tapón de goma con los dedos
para descargar el aire dentro de la caja para garantizar el efecto de sellado.
Pull out the cover, remove the used battery, and put the new battery into the battery into
battery box. When the cover is buckled, squeeze the side of the rubber plug with your fingers
to discharge the air inside the box to ensure the sealing effect.
Nota:
1. La batería debe ser de 1.5 V, batería alcalina de tamaño "AA".
2. Las diferentes marcas, diferentes baterías usadas y nuevas no se pueden mezclar.
3. La vida útil de la batería se reducirá significativamente al usar baterías no alcalinas.
Note:
1. Battery must be 1.5 V "AA" size alkaline battery.
2. Different brands, different used and new batteries can not be mixed.
3. Battery life will be significantly reduced when ising non-alkaline batteries.
Inserte la tubería de suministro de agua
nuevamente en el conector de agua y abra
la válvula de suministro de agua.
Insert the water supply pipe back to the water
connector and turn on the water supply valve.
Durante el uso del producto, si la descarga no funciona
después de la detección de onda, y la luz indicadora del
módulo del sensor (en la parte inferior del módulo)
parpadea 12 veces de forma continua, lo que indica que
la batería tiene bajo voltaje y necesita ser reemplazada .
Paso dos
Step two
Enchufe
de goma
Rubber
plug
Paso tres
Step three
15