American Standard Ultima 606B.101 Instrucciones De Instalación
American Standard Ultima 606B.101 Instrucciones De Instalación

American Standard Ultima 606B.101 Instrucciones De Instalación

Válvula de descarga del mingitorio, pistón

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultima
Battery Powered
Urinal Flush Valve, Piston-Type
Certified to comply with ASME A112.19.2
© 2019 AS America, Inc.
NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation.
To learn more about American Standard Selectronic
or e-mail us at: CRTTEAM@lixilamericas.com
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call (844) CRT-TEAM / (844) 278-8326 (In Canada: 1-800-387-0369)
© 2019 AS America Inc.
Selectronic
Product to be used with WaterSense Certified Fixture with
the same rated flush volume.
CAUTION: Use only American Standard supplied
transformers and cable sets. Using non-AS supplied
cables, or cutting, splicing or modifying any components
will void the warranty.
Products visit our website at: www.americanstandard-us.com
®
(In Toronto Area only: 1-905-306-1093)
®
606B.101 606B.051 606B.025 606B.013
COVER PLATE
(Required for Front Installation Only)
Exposed Flushometer
for 3/4" Top Spud Urinals
1
MODEL NUMBERS
M965645 EN REV. 2.2 (10/19)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para American Standard Ultima 606B.101

  • Página 1 Certified to comply with ASME A112.19.2 © 2019 AS America, Inc. NOTE TO INSTALLER: Please give this manual to the customer after installation. To learn more about American Standard Selectronic Products visit our website at: www.americanstandard-us.com ® or e-mail us at: CRTTEAM@lixilamericas.com...
  • Página 2: Care Instructions

    Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin. All American Standard Products Are Water Tested At Our Factory. UNPACKING Some Residual Water May Remain In The Valve During Shipping.
  • Página 3: General Description

    Exposed Flushometer for 3/4" Top Spud Fixtures See (Section 5) for converting Flush Valve to Left Hand Installation. CAUTION: Use only American Standard supplied transformers and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting, splicing or modifying any components 4" (102 mm) SQ. BOX DEVICE COVER (PLASTER RING).
  • Página 4: Prior To Installation

    RECOMMENDED TOOLS; Fig. 2. Fig. 2 1. Teflon Tape 2. Flat Blade Screwdriver 3. Adjustable Wrench 4. Tape Measure 5. Hacksaw 6. Tubing Cutter 7. File 8. For Sweat Connection; Solder and Torch 9. 2.5 mm Hex Wrench 10. 1.5 mm Hex Wrench PRIOR TO INSTALLATION •...
  • Página 5 FLUSH VALVE INSTALLATION Fig.3 FINISHED WALL CENTER LINE OF FIXTURE SPUD INSTALL SWEAT ADAPTER; Fig. 3 Turn water supplies off before CAUTION beginning (A-B)= Note: Install Optional Sweat Adapter (Supplied) for copper pipe supply line. 32mm (1-1/4") FILE EDGES 1. Measure the distance (A) from the finished wall to the center of the inlet spud on the fixture.
  • Página 6 FLUSH OUT SUPPLY LINES; Fig. 6 Fig. 6 1. Remove STOP VALVE COVER (1) from STOP VALVE (2). REMOVE COVER 2. Open STOP VALVE (2) with a flat blade screwdriver. 3. Turn on water supply to flush line of any debris or sediment.
  • Página 7: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION Fig. 9 10' EXTENSION INSTALL POWER SUPPLY AND MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS; Fig. 9 (remote and front installation) Ensure that the line power to bathroom CAUTION is OFF prior to making connections. BLACK & WHITE 1. Connect Black and White power connections to AC POWER CONNECTIONS TRANSFORMER (1).
  • Página 8 4. Place Y-ADAPTERS (2) into respective electrical box. 5. Reconnect the first unit’s Y-ADAPTER (2a) to power supply once all daisy-chain unit connections have been made. CAUTION: Use only American Standard supplied transformers and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting, splicing or modifying any components will void the warranty.
  • Página 9 (3) into the two Slots located on the top edge of the COVER PLATE FRAME (1). Push on bottom until it snaps into place. TABS CAUTION: Use only American Standard supplied transformers and cable sets. Using non-AS supplied cables, or cutting, MAINTENANCE splicing or modifying any components will void the warranty.
  • Página 10 SET DETECTION RANGE Fig. 13 (if Required); Fig. 13 & 14 Note: The detection distance is preset and ideal for most installations. Should an adjustment be required, follow the steps below. 1. To remove the COVER PLATE (1), insert WIRE KEY (2) (supplied) into the two holes located at the bottom of the COVER PLATE (1).
  • Página 11: Troubleshooting Flow Charts

    Pro d uct names li s ted h ere in are t ra d em ar k s of AS A mer i ca , I nc . © 2019 AGAIN TO PRIME THE VALVE. DOES FLUSHING STOP? To learn more about American Standard Selectronic Products visit our website at: ®...
  • Página 12 Weekdays 8:00 a.m. to 7:00 p.m. EST Pro du ct names lis ted h erein a re trad ema r k s of AS Amer ic a , Inc. ©2019 To learn more about American Standard Selectronic Products visit our website at: ®...
  • Página 13 Weekdays 8:00 a.m. to 7:00 p.m. EST Prod u ct names liste d h ere in are tra d em ar k s of AS A mer ic a, I nc . © 2019 To learn more about American Standard Selectronic Products visit our website at: ®...
  • Página 14 MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l’épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
  • Página 15 Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--please read these instructions carefully before you begin. All American Standard Products Are Water Tested At Our Factory. UNPACKING Some Residual Water May Remain In The Valve During Shipping.
  • Página 16: Description Générale

    Voir la (section 5) pour installer le robinet de chasse à gauche. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. REVÊTEMENT DE L’ A PPAREIL DU BOÎTIER (ANNEAU L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, À...
  • Página 17: Avant L'installation

    OUTILS RECOMMANDÉS – Fig. 2 Fig. 2 1. Ruban pour joints filetés 2. Tournevis plat 3. Clé à ouverture réglable 4. Galon à mesurer 5. Scie à métaux 6. Coupe-tube 7. Lime 8. Pour les raccordements à l’étain, étain à souder et chalumeau 9.
  • Página 18: Installation Du Robinet

    INSTALLATION DU ROBINET Fig. 3 DE CHASSE MUR FINI LIGNE CRITIQUE DU RACCORD DU PRODUIT INSTALLATION DE L’ A DAPTATEUR POUR SOUDURE À L’ÉTAIN – Fig. 3 (A-B)= MISE EN GARDE Coupez l’approvisionnement en eau avant de commencer. 32 mm LIMER LES (1-1/4 po) Remarque : Installez l’adaptateur pour soudure à...
  • Página 19 RINÇAGE DES CONDUITES Fig. 6 D’ A LIMENTATION – Fig. 6 RETIRER LE COUVERCLE 1. Retirez le COUVERCLE DE LA VANNE D’ A RRÊT (1) de la VANNE D’ A RRÊT (2). 2. Ouvrez la VANNE D’ A RRÊT (2) à l’aide d’un tournevis plat. 3.
  • Página 20: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Fig.9 D’EXTENSION de 10 po IINSTALLATION DE L’ A LIMENTATION ET DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; Fig. 9 (installation à distance et installation avant) Assurez-vous que l’alimentation de la salle de bain MISE EN GARDE est ÉTEINTE avant de faire les raccordements. 1.
  • Página 21 été effectués. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l’épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
  • Página 22 REVÊTEMENT (1). Appuyez sur la partie inférieure jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. IMISE EN GARDE : Utilisez uniquement les transformateurs et les ensembles de câbles fournis par American Standard. L’utilisation de câbles non fournis par AS, ou la coupe, l’épissage ou la modification de tout composant annulera la garantie.
  • Página 23 RÉGLAGE DU CHAMP DE Fig. 13 DÉTECTION (au besoin) – Fig. 13 et 14 Remarque : La distance de détection est prédéfinie et idéale pour la plupart des installations. Si un ajustement est nécessaire, suivez les étapes ci-dessous. 1. Pour enlever la PLAQUE DE REVÊTEMENT (1), insérez la CLÉ...
  • Página 24: Tableaux De Dépannage

    Les noms des produits indiqués dans la présente sont des marques de commerce d’AS America Inc. ©2018 LA VALVE. LA CHASSE S’ARRÊTE-T-ELLE? Pour en savoir plus sur les produits Selectronic d’American Standard, veuillez ® visiter notre site Web au www.americanstandard-us.com, ou envoyez-nous un courriel à...
  • Página 25 DE FINITION Les noms des produits indiqués dans la présente sont des marques de commerce d’AS America Inc.©2019 Pour en savoir plus sur les produits Selectronic d’American Standard, veuillez ® visiter notre site Web au www.americanstandard-us.com, ou envoyez-nous un courriel à l’adresse suivante : CRTTEAM@lixilamericas.com.
  • Página 26 DE FINITION Les noms des produits indiqués dans la présente sont des marques de commerce d’AS America Inc.©2019 Pour en savoir plus sur les produits Selectronic d’American Standard, veuillez ® visiter notre site Web au www.americanstandard-us.com, ou envoyez-nous un courriel à l’adresse suivante : CRTTEAM@lixilamericas.com.
  • Página 27: Válvula De Descarga Del Mingitorio, Pistón

    WaterSense con el mismo volumen de descarga nominal. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente los transformadores y juegos de cables subministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS, o corta, separa o modifica cualquier componente, se anulará la garantía. Certificado de cumplimiento con: •...
  • Página 28: Instrucciones Para El Cuidado

    Gracias por elegir American Standard, el parámetro de excelente calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar una instalación sin problemas, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. Todas las llaves de American Standard son probadas con agua en nuestra DESEMPACAR fábrica.
  • Página 29: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL: Dimensiones de preparación Frente Instalación Mostrado) SELECTRONIC FLUXÓMETRO PARA MINGITORIO ® Instalación a la derecha o a la izquierda Ver (Sección 5) para convertir la válvula de Fluxómetro expuesto para accesorios de spud descarga para la instalación a la izquierda. superior de 3/4"...
  • Página 30: Antes De La Instalación

    HERRAMIENTAS RECOMENDADAS; Fig. 2. Fig. 2 1. Cinta de teflón 2. Destornillador plano 3. Llave regulable 4. Cinta de medir 5. Sierra para metales 6. Cortador de tubería 7. Lima 8. Para conexión de soldadura; soldadura y soplete 9. Llave hexagonal de 2.5 mm 10.
  • Página 31 INSTALACIÓN DEL Fig. 3 PARED TERMINADA FLUXÓMETRO LÍNEA CENTRAL DE SPUD DEL ACCESORIO INSTALAR EL ADAPTADOR DE SOLDADURA; Fig. 3 (A-B)= Apague los suministros de 32 mm PRECAUCIÓN agua antes de comenzar (1-1/4") LIMAR BORDES Nota: Instale el adaptador de soldadura opcional (suministrado) a la tubería de cobre.
  • Página 32: Instalar El Fluxómetro

    LIMPIAR LAS LÍNEAS DE SUMINISTRO; Fig. 6 Fig. 6 1. Retire la TAPA DE LA VÁLVULA DE CIERRE (1) de la VÁLVULA RETIRAR TAPA DE CIERRE (2). 2. Abra la VÁLVULA DE CIERRE (2) usando un destornillador plano. 3. Encienda la línea del suministro de agua para limpiar cualquier desecho o sedimento de la línea.
  • Página 33: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Fig.9 EXTENSIÓN DE 10’ INSTALAR EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD Y REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS; Fig. 9 (instalación remota y frontal) Asegúrese de que la electricidad de la línea al baño PRECAUCIÓN esté APAGADA antes de realizar las conexiones. CONEXIONES 1.
  • Página 34 PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente los transformadores y juegos de cables subministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS, o corta, separa o modifica cualquier componente, se anulará la garantía.
  • Página 35: Mantenimiento

    LENGÜETAS Presione el botón hasta que encaje en su lugar. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente los transformadores y juegos de cables subministrados por American Standard. Si utiliza cables no suministrados por AS, o corta, separa MANTENIMIENTO o modifica cualquier componente, se anulará la garantía.
  • Página 36: Cómo Fijar El Rango De Detección Fig

    CÓMO FIJAR EL RANGO DE DETECCIÓN Fig. 13 (Si se requiere); Figuras 13 y 14 Nota: La distancia de detección está preestablecida y es ideal para la mayoría de las instalaciones. Si se requiere ajuste, siga los siguientes pasos. 1. Para retirar la PLACA DE CUBIERTA (1), inserte la LLAVE EN U (2) (suministrada) en los dos orificios ubicados en la parte inferior de la PLACA DE CUBIERTA (1).
  • Página 37: Diagrama De Flujo De Resolución De Problemas

    CIERRE LA VALVULA DE CIERRE Y ABRALA DE NUEVO PARA PREPARAR LA VÁLVULA. Para obtener más información sobre los productos Selectronic ® de American Standard, visite nuestro sitio web: ¿SE DETIENE LA DESCARGA? www.americanstandard-us.com o escríbanos a: CRTTEAM@lixilamericas.com BOTÓN DE ACTIVACIÓN MANUAL EMPUJE EL BOTÓN DE ACTIVACIÓN MANUAL...
  • Página 38: Con Baterías

    A S A me ri c a, In c. © 2 0 1 9 Para obtener más información sobre los productos Selectronic de American Standard, visite nuestro sitio web: ® www.americanstandard-us.com o escríbanos a: CRTTEAM@lixilamericas.com...
  • Página 39 A S A m er i ca, I nc . ©2 0 1 9 Para obtener más información sobre los productos Selectronic de American Standard, visite nuestro sitio web: ® www.americanstandard-us.com o escríbanos a: CRTTEAM@lixilamericas.com...

Este manual también es adecuado para:

Ultima 606b.051Ultima 606b.025Ultima 606b.013

Tabla de contenido