CAUTION VENTILATION CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT When installing this unit, make sure to leave space REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE around the unit for ventilation to improve heat radiation PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each SERVICE PERSONNEL.
U.S. model only IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, The exclamation point within an equilateral CAUTION: within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
CAUTION Information to User This product satisfies FCC regulations when shielded Alterations or modifications carried out without cables and connectors are used to connect the unit appropriate authorization may invalidate the user’s to other equipment. To prevent electromagnetic right to operate the equipment. interference with electric appliances such as radios D8-10-2_A1_En and televisions, use shielded cables and connectors...
CONTENTS Thank you for buying this TAD product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
By using high-performance D-class amplifier circuitry with greater than 90 % efficiency, energy loss is reduced to a bare minimum, producing a design with low power consumption. High-capacity power unit The TAD-M2500MK2 design features two powerful 1 kVA power transformers, providing excellent responsiveness to drive your speakers accurately. TAD-M2500MK2 has further reduced the impedance of the power circuit.
BEFORE yOU START Checking what’s in the box Please check that you have received the following supplied accessories in the accessory box. ' Power cord (U.S., model) ' Power cord (Europe, Asia model) 3 pins plug type 2 pins plug type (For use in the UK, Singapore, (For use in Europe except in the UK) Malaysia, Hong Kong)
Rear panel INPUT R INPUT L TRIGGER BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN 3. SPEAKER R terminals 9. AUTO POWER DOWN switch (ON/OFF) Connect speakers with rated impedance of 4 Ω to 16 Ω. When this switch is set to ON, the unit will automatically enter the standby mode after about three hours.
INSTALLATION AND CONNECTIONS Installation WARNING ' As the unit is a large and heavy unit, make sure to move, unpack and install with two or more people. ' When installing, choose a level and flat surface that can sufficiently withstand the weight of this unit. Failure to do so could cause the unit to fall, resulting in an accident.
UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN TAD-M2500MK2 To speaker terminal To speaker terminal To balance output terminal Speaker Speaker Pre-Amplifier Connecting to the Pre-Amplifier Using a commercially available cable with balanced-type XLR plug, connect the Pre-Amplifier’s balanced output connectors to this unit’s balanced input connectors.
Connecting to the speaker system CAUTION ' The input terminals of speaker systems have a negative (–) pole and a positive (+) pole. Make sure to align these poles correctly when connecting to the speaker terminals of this unit. ' Make sure to use speakers with an impedance of 4 Ω to 16 Ω. ' Use speaker cables with a large electrical capacity and make sure no warps or shorts are present.
Connecting the power cord Once all connections have been made, connect the power cord to an AC power outlet. • Although the power cord to the unit is removable, do not attempt to use a power cord other than the supplied cord. •...
TO BEgIN PLAyBACk Before turning on the power Make sure that the input terminals and output terminals are securely connected. Playback Turn the volume knob of the Pre-Amplifier to its lowest setting. Set the Pre-Amplifier’s power switch to ON. Set the unit’s power switch to ON. The power indicator will flash yellow for about eight seconds;...
TROUBLESHOOTINg Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your dealer.
SPECIFICATIONS # Amplifier Section Power output ...........500 W (2 channels simultaneously driven, 20 Hz to 20 kHz, T.H.D., 1.0 %, 4 Ω) Rated distortion ....................Less than 0.05 % (20 Hz to 20 kHz, 250 W, 4 Ω) Signal-to-Noise Ratio (IHF, short circuited, A network) ..................112 dB or higher Frequency response ............................5 Hz to 50 kHz, –3 dB Gain (Balance) ..................................
ATTENTION PRÉCAUTION DE VENTILATION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU espace suffisant autour de ses parois de manière à ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À...
Página 17
Modèle pour Europe seulement Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à...
Página 18
TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions de votre achat de cet appareil TAD. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement votre appareil. Après avoir lu ce mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Bloc d’alimentation à haute capacité La conception du TAD-M2500MK2 présente deux remarquables transformateurs de puissance de 1 kVA qui assurent une excellente réponse pour alimenter séparément les enceintes.
AvANT LA MISE EN SERvICE vérification du contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans la boîte que vous avez acquise. ' Cordon d’alimentation ' Cordon d’alimentation (Modèle pour (Modèle pour Etats-Unis) Europe, Asie) Type de fiche à 2 broches Type de fiche à...
Panneau arrière INPUT R INPUT L TRIGGER BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN 3. Bornes SPEAKER R 8. Connecteur 12V TRIGGER IN Raccordez des enceintes d’une impédance nominale de 4 Cette borne permet de mettre le bloc d’alimentation sous Ω...
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS Installation AVERTISSEMENT ' Comme l’appareil est grand et pesant, deux personnes au moins sont nécessaires pour le déballer, le déplacer et l’installer. ' Pour l’installation, choisissez une surface plate et horizontale, capable de résister au poids de cet appareil. Sinon, l’appareil pourrait tomber et provoquer un accident.
UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN TAD-M2500MK2 A la borne d’enceinte A la borne d’enceinte A la borne de sortie symétrique Enceinte Enceinte Pré-amplificateur Branchement au pré-amplificateur Au moyen d’un câble à fiche XLR de type symétrique, disponible dans le commerce, raccordez les connecteurs de sortie équilibrée du pré-amplificateur aux connecteurs d’entrée symétrique de cet appareil.
Branchement aux enceintes ATTENTION ' Les bornes d’entrée des enceintes acoustiques ont un pôle négatif (–) et un pôle positif (+) Veillez à faire correspondre correctement ces pôles lors du branchement aux bornes d’enceinte de cet appareil. ' Utilisez des enceintes ayant une impédance de 4 Ω à 16 Ω. ' Utilisez des câbles d’enceinte d’une grande capacité...
Branchement du cordon d’alimentation Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le cordon d’alimentation sur une prise du secteur. • Bien que le cordon d’alimentation de cet appareil soit amovible, n’essayez pas d’utiliser un cordon autre que celui qui est fourni. •...
AvANT DE COMMENCER LA LECTURE Avant la mise sous tension Assurez-vous que les bornes d’entrée et de sortie sont convenablement raccordées. Lecture Abaissez le bouton du volume du pré-amplificateur à son réglage minimum. Allumez (ON) l’interrupteur d’alimentation du pré-amplificateur. Allumez (ON) l’interrupteur d’alimentation de cet appareil. Le voyant d’alimentation clignote en jaune pendant 8 secondes environ ;...
GUIDE DE DéPANNAGE Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré...
Pour prolonger la durée de vie du produit, évitez de l’installer dans les endroits suivants : • Endroits en plein soleil. • Endroits humides ou mal ventilés. • Endroits aux températures extrêmes. • Endroits subissant des vibrations. • Endroits poussiéreux ou enfumés. •...
Página 30
ACHTUNG VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM (mindestens 60 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
Página 31
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL ACHTUNG Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie Der Netzschalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät niemals mit nassen Händen an, da dies einen vollständig vom Netz zu trennen, muss der Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Página 32
InhaltsverzeIchnIs Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von TAD entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um zu erfahren, wie Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
90 % werden Energieverluste auf ein Mindestmaß reduziert, wodurch eine Konstruktion mit niedriger Leistungsaufnahme erhalten wird. leistungsverstärker mit hoher Kapazität Die Konstruktion des TAD-M2500MK2 zeichnet sich durch den Einsatz von zwei robusten 1-kVA-Leistungstransformatoren aus, die ein hervorragendes Ansprechverhalten aufweisen und dadurch zum akkuraten Treiben Ihrer Lautsprecher optimal geeignet sind.
vOr Der InbetrIebnahMe Überprüfen des mitgelieferten zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass alle nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. ' Netzkabel (Modell für USA) ' Netzkabel (Modell für Europa, Asien) 3-Stift-Steckerausführung 2-Stift-Steckerausführung (für europäische Länder außer (für Großbritannien, Singapur, Großbritannien) Malaysia und Hongkong)
Página 35
Rückwand INPUT R INPUT L TRIGGER BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN 3. Lautsprecherklemmen SPEAKER R 8. Eingangsbuchse 12V TRIGGER IN An diese Klemmen können Lautsprecher mit einer Wenn ein Anschluss an dieser Buchse hergestellt ist, Nennimpedanz zwischen 4 Ω...
aUFstellUnG UnD anschlÜsse aufstellung WARNUNG ' Da es sich bei diesem Verstärker um ein großes und schweres Gerät handelt, muss er grundsätzlich von mindestens zwei Personen getragen, ausgepackt und aufgestellt werden. ' Wählen Sie eine ebene, waagerechte Unterlage als Aufstellungsort, deren Tragvermögen für das Gewicht dieses Gerätes ausreicht.
TRIGGER BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN TAD-M2500MK2 An Lautsprecher- An Lautsprecher- klemmen klemmen An symme- trische Ausgangs- buchsen Lautsprecher Lautsprecher Vorverstärker anschließen eines vorverstärkers Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Kabel mit symmetrischen XLR-Steckern, um die symmetrischen Ausgangsbuchsen des Vorverstärkers mit den symmetrischen Eingangsbuchsen dieses Gerätes zu verbinden.
anschließen der lautsprecher ACHTUNG ' Die Eingangsklemmen von Lautsprecherboxen weisen jeweils einen negativen (–) und einen positiven (+) Pol auf. Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel an die Klemmen des Verstärkers auf einen polaritätsgerechten Anschluss. ' Schließen Sie ausschließlich Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 16 Ω an diesen Verstärker an. ' Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit einer hohen Strombelastbarkeit, und stellen Sie sicher, dass keine Knicke oder Kurzschlüsse vorhanden sind.
anschließen des netzkabels Nachdem alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. • Das Netzkabel kann zwar vom Verstärker abgetrennt werden, doch darf auf keinen Fall ein anderes als das mitgelieferte Netzkabel an dieses Gerät angeschlossen werden. •...
starten Der WIeDerGabe vor dem einschalten der stromzufuhr Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse an den Eingangs- und Ausgangsbuchsen korrekt hergestellt wurden. Wiedergabe Drehen Sie die Lautstärke am Vorverstärker ganz zurück. Schalten Sie den Vorverstärker ein. Schalten Sie dieses Gerät ein. Die Betriebsanzeige blinkt ca.
störUnGsbeseItIGUnG Vermeintliche Störungen sind häufig auf Bedienungsfehler zurückzuführen. Wenn Sie vermuten, dass eine Störung dieses Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Manchmal kann die Störungsursache auch in einer anderen Komponente liegen. Überprüfen Sie die anderen Komponenten und alle in Betrieb befindlichen Elektrogeräte.
technIsche Daten # Verstärkerteil Ausgangsleistung ………… 500 W (2 Kanäle gleichzeitig ausgesteuert, 20 Hz bis 20 kHz, Gesamtklirrfaktor 1,0 %, an 4 Ω) Nennverzerrungen …………………………………………………… Weniger als 0,05 % (20 Hz bis 20 kHz, 250 W, an 4 Ω) Signal-Rauschabstand (IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk) ……………………………………………… 112 dB oder höher Frequenzgang ……………………………………………………………………………………………...
vermeiden sie eine aufstellung dieses Gerätes an den folgenden Orten, da dies eine verkürzung der lebensdauer zur Folge haben kann: • Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. • Feuchte oder unzureichend belüftete Orte. • Orte, an denen extreme hohe oder tiefe Temperaturen auftreten. •...
ATTENZIONE AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE adeguata circolazione dell’aria e migliorare la POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE.
Página 45
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI AVVERTENZA ALIMENTAZIONE L’interruttore di alimentazione dell’apparecchio non Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. stacca completamente il flusso di corrente elettrica Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento mai il filo con le mani bagnati, perchè...
Página 46
IndIce Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto TAD. Prima di usare il prodotto, leggere queste istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. INTRODUZIONE ...............................5 Caratteristiche ................................
Unità di potenza di grande capacità Il design dei TAD-M2500MK2 include due potenti trasformatori di potenza da 1 kVA, garantendo una eccellente risposta per pilotare accuratamente i vostri diffusori. Nel modello TAD-M2500MK2 è stata ulteriormente ridotta l’impedenza del circuito di alimentazione.
PRIma dI InIZIaRe contenuto della confezione Controllare che la scatola degli accessori contenga tutti i seguenti accessori. ' Cavo di alimentazione ' Cavo di alimentazione (modello per (modello per gli U.S.A.) Europa ed Asia) Spinotto del tipo a 3 piedini Spinotto del tipo a 2 piedini (per il Regno Unito, Singapore, la (per l’Europa, salvo il Regno Unito)
Pannello posteriore INPUT R INPUT L TRIGGER BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN 3. Terminali SPEAKER R 8. Connettore 12V TRIGGER IN Collegare diffusori di impedenza dichiarata fra i 4 Ω e i 16 Ω. Questo terminale può...
InSTaLLaZIOne e cOLLeGamenTI Installazione AVVERTENZA ' Dato che questa unità è grande e pesante, non spostarla, disimballarla ed installarla da soli. ' Per l’installazione, scegliere una superficie piana ed orizzontale sufficientemente robusta da sostenere il peso di questa unità. Non facendolo, questa unità potrebbe cadere, causando infortuni. Si raccomanda di installare questa unità...
BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN TAD-M2500MK2 Al terminale Al terminale dei diffusori dei diffusori terminale di uscita bilanciato Diffusore Diffusore Preamplificatore collegamento con un preamplificatore Usare un cavo del tipo disponibile in commercio dotato di spinotti XLR del tipo bilanciato per collegare i connettori di uscita bilanciati del preamplificatore ai connettori di ingresso bilanciati di questa unità.
collegamenti coi diffusori ATTENZIONE ' I terminali di ingresso dei diffusori hanno un polo negativo (–) ed uno positivo (+). Nel collegare i diffusori ai terminali di questa unità, controllare di collegare fra loro poli di segno uguale. ' Non mancare inoltre di usare diffusori di impedenza da 4 Ω a 16 Ω. ' Usare cavi per diffusori di grande capacità...
collegamento del cavo di alimentazione Una volta che tutti i collegamenti sono stati fatti, collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente alternata. • Nonostante il cavo di alimentazione di questa unità possa venire scollegato, non tentare di fare uso di cavi diversi. •...
InIZIO deLLa RIPROdUZIOne Prima di accendere l’apparecchio Controllare che i terminali di ingresso ed uscita siano ben collegati. Riproduzione Portare la manopola del volume del preamplificatore sul minimo. Portare l’interruttore di alimentazione del preamplificatore su ON. Portare l’interruttore di alimentazione di questa unità su ON. L’indicatore di alimentazione lampeggia in giallo per circa otto secondi, poi rimane acceso (in giallo) e l’unità...
dIaGnOSTIca Spesso un uso scorretto dei comandi viene scambiato per un guasto o un funzionamento scorretto. Se si ritiene che questo componente sia guasto, controllare i punti seguenti. A volte il problema può risiedere un un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettrici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure facendo i controlli che seguono, consultare il proprio negoziante.
Per assicurarsi una lunga durata del prodotto, non installarlo nelle seguenti posizioni: • Luoghi esposti a luce solare diretta. • Aree umide o poco ventilate. • Aree esposte a temperature estreme. • Aree soggette a vibrazioni. • Aree polverose o fumose. •...
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. de mejorar la disipación de calor (por lo menos 60 cm encima, 10 cm detrás, y 30 cm en cada lado).
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA PRECAUCIÓN MANIPULACIÓN DEL CABLE DE El interruptor de alimentación de este aparato no ALIMENTACIÓN corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de Tome el cable de alimentación por la clavija. No alimentación hace las funciones de dispositivo de extraiga la clavija tirando del cable.
Página 60
Índice Muchas gracias por la adquisición de este producto TAD. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
500 W/4 Ω (2 canales). Tecnología de montaje iSO (aislamiento) El TAD-M2500MK2 ha adoptado recientemente un aislante con una estructura cónica a partir de la serie de referencia. Controla la vibración de forma más efectiva.
AnTeS de cOMenzAR comprobación del contenido de la caja Compruebe que se incluyan todos los accesorios siguientes en la caja de accesorios. ' Cable de alimentación ' Cable de alimentación (modelo para (modelo para EE.UU.) Europa y Asia) Tipo de clavija de 3 patillas Tipo de clavija de 2 patillas (para su utilización en Gran Bretaña, (para su utilización en Europa con...
Panel trasero INPUT R INPUT L TRIGGER BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN 3. Terminales SPEAKER R (altavoces derechos) 8. Conector 12V TRIGGER IN (entrada de activación de Conecte altavoces que tengan una impedancia nominal 12 V) de 4 Ω...
inSTALAciÓn Y cOneXiOneS instalación ADVERTENCIA ' Puesto que el aparato es grande y pesado, deberá moverse, desembalarse e instalarse entre dos o más personas. ' Para su instalación, seleccione una superficie plana y nivelada que pueda soportar sin problemas el peso del aparato. De lo contrario, el aparato podría caerse y ocasionar un accidente.
BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN TAD-M2500MK2 Al terminal Al terminal del altavoz del altavoz Al terminal de salida equilibrada Altavoz Altavoz Preamplificador conexión al preamplificador Emplee un cable con clavija XLR del tipo equilibrado, de venta en los establecimientos del ramo, para conectar los conectores de salida equilibrada del preamplificador a los conectores de entrada equilibrada de este aparato.
conexión del sistema de altavoces PRECAUCIÓN ' Los terminales de entrada de los sistemas de altavoces tienen una polaridad negativa (–) y una polaridad positiva (+). Asegúrese de hacer corresponder correctamente las polaridades cuando conecte los terminales de altavoz de esta unidad.
conexión del cable de alimentación Una vez haya terminado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de CA. • Aunque el cable de alimentación del aparato sea extraíble, no trate de emplear otro cable de alimentación que no sea el cable suministrado.
PARA iniciAR LA RePROdUcciÓn Antes de conectar la alimentación Confirme que los terminales de entrada y los terminales de salida estén conectados con seguridad. Reproducción Gire el control de volumen del amplificador a su nivel más bajo. Conecte el interruptor de la alimentación del preamplificador. Conecte el interruptor de la alimentación de este aparato.
SOLUciÓn de PROBLeMAS Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede residir en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no puede solucionar el problema después de haber realizado las comprobaciones que se enumeran a continuación, consulte a su distribuidor.
eSPeciFicAciOneS # Sección del amplificador Salida de potencia ………………… 500 W (2 canales simultáneamente excitados, de 20 Hz a 20 kHz, T.H.D., 1,0 %, 4 Ω) Distorsión nominal ………………………………………………………… Menos del 0,05 % (de 20 Hz a 20 kHz, 250 W, 4 Ω) Relación de señal/ruido (IHF, cortocircuitado, red A) ……………………………………………………………...
Para obtener una larga vida de servicio del aparato, no lo instale en los lugares siguientes: • Lugares expuestos a la luz directa del sol. • Lugares húmedos o mal ventilados. • Lugares con temperaturas demasiado altas. • Lugares en los que se produzcan vibraciones. •...
Página 77
背面板 INPUT R INPUT L TRIGGER BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED SPEAKER R SPEAKER L AUTO POWER DOWN BALANCED UNBALANCED AC IN 3.. SPEAKER.R 端子 操作規格: 在待機模式中時,若輸入訊號電壓從 L 變更為 H 以 4 Ω 至 16 Ω 額定阻抗連接揚聲器。 ....................電源開啟模式 4.. INPUT.R 端子(BALANCED/UNBALANCED) 在電源開啟模式中時,若輸入訊號電壓從...
連接電源線 完成所有連接後,請將電源線連接 AC 電源插座。 • 儘管本機的電源線屬可卸除式,但請勿嘗試使用除隨附線材以外的電源線。 • 電源插頭連接 AC 電源插頭後, 本機的電源指示燈會亮紅色。 電源開關設為 ON 時, 本機為供電狀態。 當本機開機時, 將出現 8 秒鐘的靜音時間,在此段期間的電源指示燈將閃爍黃色。 指示燈穩定亮起(黃色)時,本機即準備就緒。 • 長時間不使用本機時(旅遊或其他原因) ,請確定拔下電源插座的電源線。 • 拔下本機電源線前,請務必先關閉電源開關。 如何連接電源線 1.. 將隨附的電源線連接本機的 AC.IN 接頭。 2.. 連接 AC 插座。 TRIGGER SPEAKER L AUTO POWER DOWN AC IN 電源插座...