4.2 GB - Joining of rails
This applies to all systems
DE - Schienenverbindung
Bezieht sich auf alle Systeme
FR - Raccordement des rails
Ceci s'applique à tous les systèmes
SE - Sammanfogning av skenor
Detta gäller för alla system
4.2.1
GB - Joining of plastic electric rails inside power
carrying side rail
Check the copper pins used to join the electric rails. Check
that the insulation plate over the electric rails provides the
copper pins with complete protection. Carefully press the
rails together.
DE - Verbinden der Kunststoff-Elektroschienen auf der
Innenseite der stromführenden Längsschiene
Überprüfen Sie die Kupferstifte, mit denen die
Elektroschienen verbunden werden. Überprüfen Sie, dass
die Isolatorplatte über den Elektroschienen die Kupferstifte
vollständig abschirmt. Drücken Sie die Schienen vorsichtig
zusammen.
FR - Raccordement des rails électriques en plastique à
l'intérieur du rail longitudinal
Vérifiez les broches en cuivre utilisé pour le raccordement
des rails électriques. Vérifiez si la plaque isolante posée sur
les rails électriques est équipée des broches en cuivre et
de sa protection intégrale. Appuyez avec précaution sur les
rails.
SE - Sammanfogning av plastelskenorna inuti
strömförande längsskena
Kontrollera kopparstiften som används för att förbinda de
elektriska skenorna. Kontrollera att isoleringsplattan över
de elektriska skenorna ger kopparstiften fullständigt skydd.
Tryck försiktigt ihop skenorna.
IT - Congiunzione di guide elettriche in plastica all'interno
di guida longitudinale percorsa da corrente
Controllare le punte di rame utilizzate per congiungere le
guide elettriche. Controllare che la piastra di isolamento
sulle guide elettriche fornisca alle punte in rame una
protezione totale. Comprimere con cura le guide l'una
contro l'altra.
ES - Unión de los rieles eléctricos de plástico en el interior
del riel longitudinal
Verifique que se use clavijas de cobre para unir los rieles
eléctricos. Verifique que la placa de aislamiento en la parte
superior de los rieles eléctricos proporciona total protección
al clavijas de cobre. Presione cuidadosamente los rieles para
que encajen.
8
IT - Congiunzione di guide
Valida per tutti i sistemi.
ES - Unión de los rieles
Esto se aplica para todos los sistemas
CN -
导轨的连接
适用于所有系统
SK -Spojenie koľajničiek
To platí pre všetky systémy
CN - 输电侧轨内部塑料输电导轨的连接l
检查用来连接电动导轨的铜销钉。检查电动导轨上的绝缘板是
否对铜销钉提供了全面保护。小心地将导轨按压在一起。
SK - Spojenie plastových elektrických koľajničiek v bočnej
koľajničke s napájaním
Check the copper pins used to join the electric rails. Check
that the insulation plate over the electric rails provides the
copper pins with complete protection. Carefully press the
rails together.
4.2.2
GB - Joining of aluminium rail
Once the rails have been carefully pressed together as
shown in the figure and an electric connection has been
secured with the copper pins, the mechanical connection
is stabilised with the metal plates on the top of the rail.
Slide one metal plate into the groove on the aluminium
profile before pressing the rails together. Then secure the
connection by tightening the screws.
DE - Verbinden der Aluminiumschienen
Wenn die Schienen gemäß der Abbildung vorsichtig
zusammengedrückt wurden und durch die Kupferstifte
eine elektrische Verbindung hergestellt ist, wird die
mechanische Verbindung mit den Metallplatten oben
auf der Schiene gesichert. Schieben Sie eine Metallplatte
in die Nut des Aluminiumprofils, bevor Sie die Schienen
zusammendrücken. Sichern Sie dann die Verbindung, indem
Sie die Schrauben festziehen.
FR - Raccordement du rail en aluminium
Lorsque vous aurez appuyé sur les rails avec précaution, tel
qu'illustré sur la figure, et lorsque la connexion électrique
aura été sécurisée au moyen des broches en cuivre,
la connexion mécanique est établie avec les plaques
métalliques sur la partie supérieure du rail. Insérez la plaque
métallique dans la rainure sur le profil en aluminium avant
de joindre les rails. Ensuite, sécurisez la connexion en
serrant les vis.
713683 rev 8