DeWalt DWE6000 Manual De Instrucciones
DeWalt DWE6000 Manual De Instrucciones

DeWalt DWE6000 Manual De Instrucciones

Recortadora de laminados
Ocultar thumbs Ver también para DWE6000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DWE6000
Recortadora de laminados
Tupia para laminados
Laminate Trimmer
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWE6000

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se Defi niciones: Normas refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico) de seguridad o a su herramienta eléctrica accionada con baterías (inalámbrica). Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO advertencia.
  • Página 4: Seguridad Personal

    e) Al operar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar un cable de extensión adecuado para tal uso. Utilice un lesiones personales. cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo e) No se estire demasiado.
  • Página 5: Normas De Seguridad Adicionales Para La Recortadora De Enchapados

    d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera Normas de seguridad adicionales para la del alcance de los niños y no permita que otras personas recortadora de enchapados no familiarizadas con ella o con estas instrucciones • Sujete la herramienta eléctrica por superficies de agarre operen la herramienta.
  • Página 6 • No ponga nunca en marcha la unidad del motor cuando no • No recomendado para ser utilizado en una mesa de esté insertada en la base. El motor no está diseñado para ser buriladora. sujetado con las manos. • Evite el fresado concurrente (cortar en dirección opuesta •...
  • Página 7 • No deje la herramienta en funcionamiento. Utilice la ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, cortar, esmerilar herramienta solamente cuando esté sujetándola con las y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la manos. construcción, contienen productos químicos que pueden producir •...
  • Página 8: Min

    Motor ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una Esta herramienta D WALT está impulsada por un motor fabricado cubrebocas o mascarilla antipolvo si la aplicación genera demasiado por D WALT.
  • Página 9: Uso Previsto

    FIG. 2 FIG. 1 USO PREVISTO Esta recortadora de enchapados está diseñado para el desbastado profesional al ras y biselado de plásticos laminados y otros materiales parecidos que tienen un agente de adherencia demasiado duro para ser desbastados con herramientas normales. NO use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables.
  • Página 10: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 3. Ajuste la profundidad del corte girando FIG. 4 el anillo de ajuste de profundidad (B). ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad Consulte la sección Ajuste de la y la reglamentación aplicable. profundidad del corte. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones 4.
  • Página 11 Ajuste de la palanca de bloqueo (Fig. 2) ADVERTENCIA: No utilice brocas de un diámetro superior a 1" (25.4 mm) en esta herramienta. No se debería utilizar fuerza excesiva para sujetar la palanca de bloqueo (G). El uso de fuerza excesiva puede dañar la base. INSTALACIÓN DE LA BROCA Cuando la palanca de bloqueo esté...
  • Página 12: Para Conectar A La Fuente De Alimentación

    5. Mientras mantiene la presión sobre el cono, apriete los tornillos 2. Ensamble la base al motor, asegurándose de que la base esté de la sub-base (J). fijada al anillo de ajuste de profundidad. Coloque la recortadora de enchapados sobre la pieza de trabajo. Para conectar a la fuente de 3.
  • Página 13: Fijación De La Guía De Cojinete De Rodillos (Fig. 2)

    Fijación de la guía de cojinete de rodillos FIG. 8 (Fig. 2) Se incluye una guía de cojinete de rodillos (U) con su recortadora de enchapados para utilizarse con brocas no dirigidas en aplicaciones curvas o rectas. 1. Extraiga el tornillo (Q) en la parte de atrás de la base (H). 2.
  • Página 14: Solución De Problemas

    Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web en en los centros autorizados de servicio D WALT u otras organizaciones www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas MANTENIMIENTO WALT y emplean siempre refacciones legitimas D WALT.
  • Página 15 WALT o a un centro de reciclaje, donde expertos podrán reciclar y reutilizar los materiales. Revise las normativas locales para reciclaje de productos eléctricos tales como herramientas y electrodomésticos, allí podrá encontrar centros de reciclaje municipales. ESPECIFICACIONES DWE6000-B2 DWE6000-B3 Voltaje 220V~ 120V~ Frecuencia...
  • Página 16: Regras Gerais De Segurança

    b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Defi nições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Página 17: Segurança Pessoal

    3) SEGURANÇA PESSOAL 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta sua aplicação.
  • Página 18 5) REPAROS • Mantenha a pressão sobre o corte constante. Não a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de sobrecarregue o motor. reparos qualificado e que somente use peças originais. • Verifique se o cabo não vai prender ou impedir a operação Isto irá...
  • Página 19 fresadora. Faça cortes menores e remova o material mínimo a • Para sua segurança, os cabos de extensão devem ter um cada passagem. calibre adequado. Uma extensão de menor calibre causará uma queda de tensão o que resultará em perda de potência e •...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da • A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. freqüência de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir sua As definições de cada um deles são as seguintes: exposição a essas substâncias químicas: trabalhe em áreas bem V ....
  • Página 21 DESCRIÇÃO (FIG. 1, 2) FIG. 1 ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta elétrica ou qualquer uma das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesões. A. Guias de liberação rápida L. Parafuso de ajuste da alavanca de bloqueio B. Anel de ajuste de profundidade M.
  • Página 22 FIG. 2 FUNCIONAMENTO ATENÇÃO: Respeite sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões.
  • Página 23: Bloqueio Da Alavanca De Ajuste (Fig. 2)

    4. Feche a alavanca de bloqueio (G) quando atingir a profundidade 2. Limpe e insira a haste da broca no aro até ao final inferior da desejada. Para obter informações sobre como definir a haste. Em seguida, retire a broca de aproximadamente 1,6 mm profundidade de corte, consulte Ajustar a profundidade de (1/16").
  • Página 24 AJUSTE DA FORÇA DE FIXAÇÃO DA ALAVANCA DE Ligar e desligar o motor (Fig. 1, 6) BLOQUEIO CUIDADO: Antes de ligar a ferramenta, libere a área de trabalho 1. Abra a alavanca de bloqueio (G). de todos os objetos estranhos. Também mantenha controle firme 2.
  • Página 25 4. Gire a microescala de ajuste (F) no sentido horário até que 0 NOTA: Para remover a guia de rolamento, inverta o procedimento sobre a escala se alinhe com o ponteiro da guia de liberação acima. Depois de retirar a guia da borda, substitua sempre o parafuso rápida (A).
  • Página 26: Manutenção

    Para obter assistência para sua ferramenta, visite nosso website no de serviços autorizados da D WALT ou outro pessoal técnico endereço www.dewalt.com ou ligue para 1-800-4-D WALT (1-800- qualificado. Use sempre peças de reposição idênticas. 433-9258).
  • Página 27: Acessórios

    WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, ESPECIFICAÇÕES Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, DWE6000-B2 DWE6000-BR para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Tensão 220V~ 127V~ Acessórios Freqüência 50-60 Hz 60 Hz ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os Potência...
  • Página 28: Defi Nitions: Safety Guidelines

    b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, Defi nitions: Safety Guidelines such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or The definitions below describe the level of severity for each fumes.
  • Página 29: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Stay alert, watch what you are doing and use common a) Do not force the power tool. Use the correct power tool sense when operating a power tool. Do not use a power for your application.
  • Página 30 Additional Safety Rules for Laminate • Be sure that the bit is clear of the workpiece before starting the motor. If the bit is in contact with the workpiece when the Trimmer motor starts, it could make the laminate trimmer jump, causing •...
  • Página 31 • Do not use AC only rated tools with a DC power supply. Voltage (Volts) Total length of cord in meters (m) While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the 120–127V 0–7 7–15...
  • Página 32 Motor WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection Voltage decrease of more than 10% will cause loss of power and appropriate for the dust exposure.
  • Página 33: Intended Use

    FIG. 2 FIG. 1 INTENDED USE This laminate trimmer is designed for professional flush and bevel trimming of laminated plastics and other similar materials that have a bonding agent too hard to be trimmed with ordinary tools. DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
  • Página 34 OPERATION 4. Close the locking lever (G) when the FIG. 4 desired depth is achieved. For information WARNING: Always observe the safety instructions and applicable on setting the cutting depth, Refer to regulations. Adjusting the Depth of Cut. WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and Motor Quick Release (Fig.
  • Página 35 2. Clean and insert the bit shank into the collet until the end of 2. Using a 2 mm hex wrench (not included) turn the locking lever the shank bottoms. Then withdraw the bit approximately 1/16" adjustment screw (L) in small increments. (1.6 mm).
  • Página 36 CAUTION: To avoid personal injury and/or damage to finished FIG. 7 work, always allow the power unit to come to a COMPLETE STOP before putting the tool down. To turn unit on, pull the on/off switch (C) up. To turn the unit off, depress the switch back down into the motor housing.
  • Página 37 4. Finish the remaining straight grain edge NOTE: Make several light passes instead of one heavy pass for better quality work. Troubleshooting For assistance with your tool, visit our website at visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) . MAINTENANCE...
  • Página 38: Protecting The Environment

    Accessories SPECIFICATIONS DWE6000-B3 WARNING: Since accessories, other than those offered by Voltage 120V~ WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Página 40 TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR14) Part No. N290041 DWE6000 Copyright 2014 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the...

Tabla de contenido