Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCHT820 Podador de Pebes de Íon-lítio 20 V Máx* Cortasetos con batería de iones de litio de 20 V máx* 20V Max* Lithium Ion Hedge Trimmer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Palanca de bloqueo en apagado Interruptor de destrava Lock-off switch Mango del interruptor Alça do interruptor Switch handle Protector de la hoja Proteção da lâmina Blade guard Mango de suspensión Alça da asa Bail handle...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% cargada 75–100% carregado Charging 75–100% charged Bloc-piles en Cours de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% carregado Fully Charged 51–74% charged Bloc-piles Chargé < 50% cargada Unidad Cargada < 50% carregado Hot/Cold Pack Delay <...
Página 6
Español ADVERTENCIA: CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Lea todas las E INSTRUCCIONES PARA advertencias de seguridad e instrucciones. El FUTURAS CONSULTAS incumplimiento de las advertencias e instrucciones El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias puede provocar descargas eléctricas, incendios o hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con lesiones graves.
Página 7
Español eléctrica si está cansado o bajo el efecto de c ) Desconecte el enchufe de la fuente de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de alimentación y/o retire la batería, o paquete si es descuido mientras se opera una herramienta eléctrica desmontable, de la herramienta eléctrica antes puede provocar lesiones personales graves.
Página 8
Español entra en contacto accidentalmente, enjuague con e ) Sostenga el cortasetos por las superficies de agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, sujeción aisladas únicamente, debido a que la busque atención médica. El líquido expulsado de la cuchilla puede hacer contacto con cableado batería puede provocar irritación o quemaduras.
Página 9
Español Información de Seguridad Adicional La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y ADVERTENCIA: sus definiciones: Nunca modifique la V ......voltios or AC/DC ..corriente alterna herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría o directa Hz .......
Página 10
Español frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado • Cargue los paquetes de batería sólo fuera del cargador. en cargadores D WALT. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Instrucciones de Limpieza de Paquete • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al de Batería paquete de batería.
Página 11
Español Instrucciones de Seguridad Importantes Tensión longitud del cable en metros (m) (Voltios) para Todos los Cargadores de Batería 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 ADVERTENCIA: Corriente sección nominal mínima del cable en Lea todas las nominal milímetros cuadrados (mm advertencias de seguridad, instrucciones y...
Página 12
Español Instrucciones de Limpieza de Cargador carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener ADVERTENCIA: información adicional y/o pueden no tener una luz indicadora amarilla. Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente Demora de paquete Caliente/Frío CA antes de limpiar.
Página 13
Español ADVERTENCIA: Nivelación de Setos (Fig. H) Para reducir el riesgo Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede de lesiones personales serias,SIEMPRE sostenga estirar una cuerda a lo largo del seto como guía. firmemente en anticipación de una reacción repentina. Poda lateral de Setos (Fig. I) La posición de manos adecuada requiere una mano en Oriente la podadora como se muestra y comience en la parte el interruptor principal ...
Página 14
(inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica WALT o en un centro de mantenimiento autorizado WALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCHT820 20 V Máx*...
Página 15
porTuguês ATENÇÃO: GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA Leia todas as advertências FUTURAS CONSULTAS. de segurança e todas as instruções. O não respeito as advertências e instruções pode resultar em choque O termo “ferramenta elétrica” nas advertências se refere a sua elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
Página 16
porTuguês deve ser usado nas condições apropriadas, para reduzir a usar. Muitos acidentes são causados por ferramentas ferimentos corporais. elétricas mal conservadas. c ) Evite um acionamento acidental da ferramenta. f ) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e Se certifique que o disjuntor está na posição de limpas.
Página 17
porTuguês de reposição idênticas. Isso vai assegurar que se continuam girando depois de desligado. Um momento mantém a segurança da ferramenta elétrica. de desatenção durante a operação do aparador de pebes poderá causar lesões corporais sérias. b ) Nunca conserte baterias danificadas. A manutenção de baterias só...
Página 18
porTuguês ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES O uso de essa ferramenta Instruções de Segurança Importantes para pode criar e/ou dispersar poeiras, que podem causar Todos os Conjuntos de Baterias lesões respiratórias graves e permanentes. Utilize sempre proteção respiratória aprovada pela NIOSH/ OSHA apropriada para a exposição à...
Página 19
porTuguês é composto por uma mistura de carbonatos líquidos curtos, devem ser adequadamente protegidas se vão orgânicos e sais de lítio. ser transportadas em bagagem de mão. • O conteúdo de uma célula de bateria aberta pode remessa de conjunto de baterias D WALT FlEXVolT™...
Página 20
porTuguês Como Carregar uma Bateria (Fig. C) • Ao operar o carregador no exterior, sempre providencie um local seco e use uma extensão 1. Ligue o carregador a uma tomada apropriada. elétrica adequada para uso no exterior. Usar um fio 2. Insira e assente bem o conjunto de baterias. Vermelho apropriado para uso no exterior reduz os choques elétricos.
Página 21
porTuguês ambiente quente, como um telheiro de metal ou um Para instalar as baterias 7 na empunhadura da ferramenta, reboque sem isolamento. alinhe as baterias aos trilhos dentro da empunhadura da ferramenta e as deslize para dentro até que estejam 2. Se o conjunto de baterias não carregar bem: firmemente encaixadas na ferramenta e garanta que não a.
Página 22
Não precisa remover este corte, do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: desde que não interfira com o movimento da lâmina. Se www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de interferir, remova o conjunto de baterias e use uma lixa fina sua localidade.
Página 23
ENglish WARNING: b ) Do not operate power tools in explosive Read all safety warnings atmospheres, such as in the presence of and all instructions. Failure to follow the warnings flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
Página 24
ENglish f ) Dress properly. Do not wear loose clothing or b ) Use power tools only with specifically designated jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away battery packs. Use of any other battery packs may from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair create a risk of injury and fire.
Página 25
ENglish of the hedge trimmer while clearing jammed material • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), or servicing may result in serious personal injury. • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, e ) Hold the hedge trimmer by insulated gripping • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. surfaces only, because the blade may contact WARNING: hidden wiring.
Página 26
ENglish battery liquid gets into the eye, rinse water over the open ..... safety alert symbol ..... wear eye protection eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical ..... visible radiation ..... wear hearing attention is needed, the battery electrolyte is composed of a protection .....
Página 27
ENglish Attach the cap to the battery pack to ready it for shipping. Voltage Total length of cord in meters (m) This converts the battery pack to three separate 20V (Volts) batteries. The three batteries have the Watt hour rating 120–127V 0–7 7–15...
Página 28
ENglish suspending charging until the battery pack has reached an 0.28–0.35” (7–9 mm), screwed into wood to an optimal appropriate temperature. The charger then automatically depth leaving approximately 7/32” (5.5 mm) of the screw switches to the pack charging mode. This feature ensures exposed.
Página 29
SPECIFICATIONS as it does not interfere with the movement of the blade. If it does interfere, remove the battery and use a fine toothed DCHT820 20V Max* file or sharpening stone to remove the nick. If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent,...
Página 31
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12, 20, 60 o 120 voltios.
Página 32
Solamente para Propósitos de Argentina: Importado por: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Black & Decker do Brasil Ltda. Pacheco Trade Center Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Colectora de Ruta Panamericana Dist. Industrial II Km. 32.0 El Talar de Pacheco Uberaba –...