Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Model SR7002/SR8002 User Guide
AV Surround Receiver

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marantz SR7002

  • Página 1 Model SR7002/SR8002 User Guide AV Surround Receiver...
  • Página 2: Introducción

    Le rogamos que dedique unos minutos a leer completamente este manual antes de conectar y utilizar el SR7002/SR8002. Dado que hay varias opciones para la conexión y confi guración, le aconsejamos que discuta su instalación particular de Cine en casa con su distribuidor Marantz especializado en A/V. Tarjeta de garantía EE UU × 1 Canadá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTROL DE COMPONENTES MARANTZ ....14 con una importante capacidad dinámica en niveles MENSAJE DE NORMALIZACIÓN DE DIÁLOGO ...58 TERMINALES DE MULTISALA SALIDA ......78 elevados de sonido. Con 110 vatios (SR7002) / FUNCIONAMIENTO BÁSICO ..........17 MODO NOCTURNO ............58 REPRODUCCIÓN MULTISALA MEDIANTE LOS 125 vatios (SR8002) en cada uno de los siete PROGRAMAR MACROS ..........20...
  • Página 4: Descripción

    • M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander) Las películas codifi cadas en Dolby Digital, DTS, Dolby Los receptores Marantz de nueva generación son • Salida de activador de corriente continua asignable Pro Logic, estéreo y monoaural, se benefi ciarán todas elegantes y totalmente simétricos.
  • Página 5 96 kHz/24 bits en títulos THX Surround EX pueden reproducir con fidelidad presente, Marantz garantiza al usuario un derecho material estéreo de matriz de dos canales. Es mejor de DVD-Video.
  • Página 6 Dolby Digital EX crea seis canales de salida de sonido envolvente virtualizado desde dos altavoces CS y otras fuentes con codifi cación de matriz. En todos mediante una fuente Dolby Digital multicanal. los casos, el decodifi cador amplía la reproducción anchura de banda completa desde 5.1 fuentes de Además, Dolby Virtual Speaker puede simular el a 6 canales de audio ambiental y una señal “LFE/...
  • Página 7: Antes De Usar

    La solución a este problema es aplicar correcciones La tecnología HD Radio es una nueva tecnología que Este equipo Marantz ha sido preparado para cumplir en la sala después de medir con precisión cómo permite a las emisoras AM y FM emitir programas los requisitos sobre seguridad y corriente del hogar interactúa cada altavoz con la habitación.
  • Página 8: Operación Del Mando A Distancia

    • Si el mando a distancia no funciona cuando está Extraiga la tapa de las pilas. Extraiga la tapa de las pilas. cerca de esta unidad, cambie las baterías por SR7002/8002 otras nuevas, aunque haya transcurrido menos de un año. • La batería incluida sólo es para verificar el funcionamiento.
  • Página 9: Nombres Y Funciones

    Botones del cursor (5, ∞, 2, 3) / Ventana del sensor de NOMBRES Y FUNCIONES transmisión de infrarrojos ENTER Esta ventana transmite las señales de infrarrojos al Presione estos botones para utilizar el SETUP MAIN FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO mando a distancia. MENU y la función TUNER.
  • Página 10: Fl Pantalla Y Indicador

    ™0 Indicador SOURCE DIRECT FL PANTALLA Y INDICADOR Este indicador se ilumina cuando entra una señal Este indicador se ilumina cuando la unidad está en el Dolby Digital EX. modo SOURCE DIRECT. k ¡0 ¡2 ¡4 Este indicador se ilumina cuando entra una señal DTS. ™1 Indicador M-DAX ¡1 ¡3...
  • Página 11: Panel Trasero

    Nota: Mueva la antena de cuadro hasta conseguir una una toma activa. recepción optima. • El SR7002 no utiliza MULTISALA B. Un dispositivo conectado aquí se puede dejar encendido Terminal de entrada emisor de Note: permanentemente o puede desactivarse mediante su...
  • Página 12: Funcionamiento Del Mando Adistancia (Rc8001Sr)

    (DSS) o de otro equipo AV. (cuando se ha seleccionado el modo AMP) entrada. Permiten la conexión a un equipo Marantz dotado La fuente de entrada controlada con el mando Estos botones se utilizan para encender o apagar con terminales de mando a distancia (RC-5).
  • Página 13: Indicadores Lcd (Rc8001Sr)

    ⁄5 (6) Botón SPK-AB Botones LIGHT (Luz) 1 y 2 Indicador de macro INDICADORES LCD (RC8001SR) El modo de altavoces se activa en el orden Al presionar estos botones se iluminará el visualizador Se muestra cuando el mando a distancia se encuentra siguiente: La LCD muestra información sobre la fuente LCD y sus botones.
  • Página 14: Ajuste De La Hora

    Puede ver a continuación los detalles en el modo AMP. aparecerá durante cinco segundos. Nota: MODO AMP SOURCE ON/OFF Enciende y apaga el SR7002/SR8002 POWER ON/OFF • Si bien el mando a distancia utiliza un reloj de POWER ON...
  • Página 15: Control De Componentes Marantz

    • Para más detalles, consulte la guía del usuario de los componentes. • Es posible que no puedan utilizarse ciertos modelos. CONTROL DE UN LECTOR DE DVD DE MARANTZ (MODO DVD) CONTROL DE UN LECTOR DE CD DE MARANTZ (MODO CD)
  • Página 16 CONTROL DE UN VÍDEO (VCR) DE MARANTZ (MODO VCR1) CONTROL DE UNA GRABADORA DE CD DE MARANTZ (MODO CDR) CONTROL DE UNA PLETINA DE MD DE MARANTZ (MODO MD) Enciende y apaga la SOURCE ON/OFF Enciende y apaga la grabadora CD...
  • Página 17: Control De Una Pletina De Cintas De Marantz (Modo Cinta)

    CONTROL DE UNA PLETINA DE CINTAS DE MARANTZ (MODO CINTA) PARA CONTROLAR UNA MARANTZ UNIVERSAL DOCK (MODO AUX1) SOURCE ON/OFF Enciende y apaga la platina de cinta Enciende y apaga el UNIVERSAL SOURCE ON/OFF POWER ON Enciende la platina de cinta...
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    DVD. • Si no pulsa ningún botón durante un minuto Aparecerá el menú. • Cuando utilice productos Marantz, TV y DVD se durante el proceso de configuración, se Si pulsa el botón de la fuente una vez, el Pulse el botón directo D1 (PRESET).
  • Página 19 En este caso, repita los Cada vez que pulse el botón, la pantalla pasos 4 y 5. de Marantz desde la configuración inicial o los recorrerá M → N → O → 5 → M. En algunos casos poco frecuentes puede aparecer códigos remotos de equipos AV de otro fabricante...
  • Página 20: Borrar Códigos Programados

    BORRAR CÓDIGOS PROGRAMADOS Pulse el botón directo D3 (NAME). Pulse el botón de la fuente AMP. Pulse el botón directo D4 (YES) para borrar. (RESTABLECER CONFIGURACIÓN INICIAL) S e b o r r a r á n t o d o s l o s c ó d i g o s y n o m b r e s Pulse el botón >...
  • Página 21: Programar Macros

    Borrar todo de transmisión de señal se pueden ajustar entre EJECUTAR PROGRAMAS MACRO Pulse el botón directo D1 (M-01). unos 0,5 y unos 5 segundos en el modo Setup El menú tiene cuatro páginas. Utilice el botón > Este procedimiento suprime (restablece) todos (Configuración).
  • Página 22: Insertar Pasos En Programas Macro

    Pulse el botón del cursor 2 para que se Pulse el botón directo D4 (MACRO). Mantenga pulsado el botón M durante tres o Para salir, pulse el botón M. Aparecerá el menú de macros. Si termina y desea cambiar a otro programa macro, más segundos.
  • Página 23: Modo Clone (Clonar)

    AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE MACROS EJECUTAR EL TEMPORIZADOR DE MACROS COPIA INDIVIDUAL POR FUENTE Sitúe el sensor del receptor del mando a distancia receptor (parte superior) de cara al El ajuste del temporizador de macros permite al El programa macro comienza a la hora que se ha Puede copiar 12 fuentes de manera individual.
  • Página 24: Configuración

    • Si la copia falla durante el proceso de AJUSTAR EL CONTRASTE DE PANTALLA Presione el botón de cursor OK para introducir copiado, aparecerá el mensaje ERROR en la hora de iluminación. Puede ajustar el contraste de la LCD. Ajústela para el mando a distancia.
  • Página 25: Funcionamiento Del Mando Adistancia (Rc101)

    Estos botones se utilizan para silenciar el audio de la Estos botones se utilizan para encender o apagar la puede utilizar la unidad a través de receptores (El SR7002 no utiliza esta zona.) unidad en la sala principal. unidad en la sala principal.
  • Página 26: Información General De Rc101 A La Unidad

    El mando a distancia incluido puede utilizarse en sistemas multisala. Con este mando a distancia, puede Pulse el botón SOURCE deseado. utilizar la unidad a través de receptores de infrarrojos o del receptor de infrarrojos de los productos Marantz Pulse los botones de funcionamiento deseado para poner en marcha el componente seleccionado.
  • Página 27 CONTROL DE UN LECTOR DVD DE MARANTZ (DVD) CONTROL DE UN APARATO DE VÍDEO MARANTZ CONTROL DE UN SINTONIZADOR DE EMISIÓN POR CONTROL DE UN SINTONIZADOR DE MARANTZ (T1) (VCR1/ VCR2) SATÉLITE DE MARANTZ (DSS) • (*) RC101 no tiene la biblioteca de código PRESET •...
  • Página 28: Control De Un Lector De Cd De Marantz

    CONTROL DE UN LECTOR DE CD DE MARANTZ CONTROL DE UNA GRABADORA DE CD DE CONTROL DE UNA PLETINA DE CINTAS DE CONTROL DE UN MARANTZ UNIVERSAL DOCK (BASE (CD) MARANTZ (CDR) MARANTZ (TAPE) DE CONEXIÓN UNIVERSAL DE MARANTZ) (AUX1) •...
  • Página 29: Funcionamiento Básico

    AUX1 y AUX2. El aprendizaje no es necesario para los productos Importante: Marantz. Puede utilizar estos productos sin defi nir Encienda el aparato que quiera controlar. • Algunos códigos pueden no funcionar con su ningún código. equipo. En tal caso, puede utilizar el modo LEARN Pulse y mantenga pulsado el botón SOURCE...
  • Página 30: Procedimiento De Memorización

    ENTER y simplemente Borrado del código mediante botones de Marantz desde la configuración inicial o los La función de memorización no está disponible toque cualquier otro botón. códigos remotos de equipos AV de otro fabricante...
  • Página 31: Otras Operaciones

    Entonces la iluminación de fondo se apaga. todos los códigos programados. • Zona B: Control de MULTISALA B (El SR7002 no utiliza esta zona.) Nota: Pulse el botón de cursor ENTER del mando a • Zona C: La unidad no utiliza esta zona.
  • Página 32: Conexiones

    Altavoces surround izquierdo y derecho CONEXIONES CONEXIÓN DE ALTAVOCES Cuando se utilice esta unidad con la función surround, es preferible que los altavoces surround se sitúen en las paredes laterales de la habitación en la posición COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES ALTAVOZ DE SUBGRAVES Surround de escucha o ligeramente por detrás.
  • Página 33: Conexión De Componentes De Audio

    Precaución: CONEXIÓN DE COMPONENTES DE AUDIO • Cerciórese de utilizar altavoces con la impedancia indicada en el panel trasero de este equipo. PLATINA DE CASETE GRABADORA DE CD • Para evitar daños en los circuitos, no deje que los cables pelados de los altavoces se toquen ni toquen ninguna OUT IN pieza metálica de este equipo.
  • Página 34: Conexión De Componentes De Vídeo

    TOMAS DE VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT CONEXIÓN DE COMPONENTES DE VÍDEO Hay 3 tipos de tomas de vídeo en el panel trasero. SINTONIZADOR REPRODUCTOR Toma VIDEO PROYECTOR SATÉLITE DE DVD DE VÍDEO La señal de vídeo para las tomas de VIDEO es la COMPONENT S-VIDEO DIGITAL...
  • Página 35: Conexión De Componentes De Hdmi

    REPRODUCTOR DE DVD PROYECTOR DE VÍDEO CONEXIÓN DE COMPONENTES DE HDMI TOMA HDMI • Los cables DVI vienen con enchufes de 24 clavijas y de 29 clavijas. Esta unidad es compatible con cables Esta unidad tiene cuatro entradas de HDMI y dos DVI-D de 24 patillas;...
  • Página 36: Conexión Avanzada

    Ajuste el interruptor REMOTE CONTROL, en la desactivará. parte trasera de otras unidades (no el SR7002/8002) Nota: en “EXT.” (Externo) para utilizar esta función. • Asegúrese de poner “IR-ENABLE” cuando no estén conectados sensores de infrarrojos externos ni...
  • Página 37: Conexión De Terminales De Antena

    Durante su uso, despliegue la antena y muévala en EXTERNA FM CUADRO AM EXTERNA AM alimentador FM distintas direcciones hasta que reciba la señal más (Para SR7002) clara. Fíjela con enganches de presión o accesorios similares en la posición que provoque menor nivel de distorsión. Convertidor Si la calidad de recepción es defi...
  • Página 38: Información General Sobre Radio Xm

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE RADIO XM CONEXIÓN DE LA ANTENA XM CONNECT-AND-PLAY SR7002 es el receptor XM Ready ® . Puede recibir XM Satellite Radio ® conectando la unidad a XM Mini-Tuner • Enchufe XM Mini-Tuner (minisintonizador XM) y Home Dock (base de conexión) en el terminal XM, en el panel trasero.
  • Página 39: Conexiones Para Multi-Sala

    Nota: Nota: • Cuando no se usan los altavoces traseros envolventes, • El SR7002 no utiliza MULTISALA B. se pueden utilizar los terminales de los mismos como terminales de altavoz multisala, MULTI SPK., o como terminal del altavoz C, SPEAKER C.
  • Página 40: Conexión De Otros Equipos

    CONEXIÓN DE OTROS EQUIPOS a RS232C g IR RECEIVER IN (SR8002 SOLAMENTE) Conecte un dispositivo de control externo u otro Esta unidad puede ser activada mediante mando a dispositivo para mantenimiento. (Utilice un cable distancia sin utilizar el receptor interno de infrarrojos recto para la conexión.) (IR), conectando un receptor de infrarrojos (IR) externo.
  • Página 41: Configuración

    MENU del panel delantero. Aparece “MAIN MENU” del sistema de menús de información en pantalla (OSD). CONTROL DE BOTONES FRONTAL DE LA UNIDAD SR7002/SR8002 El MENÚ PRINCIPAL tiene seis elementos. Seleccione el submenú deseado con los Botón ENTERBotón AMP...
  • Página 42 Véase “1. INPUT SETUP” (P. 42) Véase “3. SURR SETUP” (P. 51) Véase “5. PREFERENCE” (P. 54) Nota: • La unidad SR7002 no tiene opciones de selección A y B “MULTI ROOM SETUP”. 2 . S P K R S E T U P 4 .
  • Página 43: Input Setup (Configuración De Entrada)

    1 . I N P U T S E T U P 1 INPUT SETUP (CONFIGURACIÓN DE ENTRADA) F U N C I N P U T S E T U P 7 . 1 C H I N P U T S E T U P Este menú...
  • Página 44: Func Input Setup (Configuración De Entrada De Función)(Entrada Digital Asignable)

    1-1 FUNC INPUT SETUP (CONFIGURACIÓN DE HDMI Repita los pasos 2-5 hasta que todos los Seleccione el canal deseado con los botones ENTRADA DE FUNCIÓN)(ENTRADA DIGITAL ASIGNABLE) Asigne el número de una toma de entrada HDMI de cursor 3 o 4. elementos hayan sido ajustados.
  • Página 45: Function Rename (Cambio De Nombre De La Función)

    1-3 FUNCTION RENAME (CAMBIO DE NOMBRE DE Repita los pasos 5-8 hasta completar la LA FUNCIÓN) introducción del nuevo nombre. Las fuentes de entrada se pueden registrar con cualquier nombre. Este menú sirve para cambiar el BACK: nombre de la fuente de entrada. Borra uno por uno los caracteres situados a la Los nombres pueden tener hasta 10 caracteres, izquierda del cursor en el área “RENAME”.
  • Página 46: Spkr (Altavoces) Setup

    2 . S P K R S E T U P 2 SPKR (ALTAVOCES) SETUP A U T O S E T U P Después de haber instalado la unidad, conectado M A N U A L S E T U P todos los componentes, y determinado la disposición T H X A U D I O...
  • Página 47 2-1 AUTO SETUP (MULTEQ™ SETUP) • Utilice un soporte o trípode para colocar el micrófono Nota: Mueva el micrófono a la segunda posición a la altura del oído en la posición de escucha. • La comprobación de detección mide el estado de uso de escucha, seleccione “START”...
  • Página 48 [Ejemplo] Pantalla de confi rmación para tamaño de Seleccione “STORE” y pulse el botón OK/ Comprobación de los resultados de la altavoz y frecuencia de cruce ENTER para almacenar todos los parámetros, medición incluidos los parámetros del ecualizador, en la S P E A K E R S I Z E Al terminar los cálculos para los resultados...
  • Página 49: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Error visualizado Causa Cómo solucionarlo MIC SET ERROR!! • El micrófono no está correctamente conectado. • Conecte el micrófono incluido. • Compruebe la conexión del micrófono. A U T O S E T U P A U T O S E T U P : S T A R T M A I N...
  • Página 50 Si no está Por el altavoz de subgraves se emitirán las altavoces envolventes izquierdo y derecho. seguro, pida a su distribuidor Marantz que le haga la es efectiva durante la reproducción de fuentes frecuencias del canal que se está confi gurando LARGE: estéreo analógicas o PCM.
  • Página 51: Test Mode

    SUB W: Nota: Notas: Tipo de altavoces y posicionamiento Establezca la distancia desde el altavoz de Este diagrama muestra el posicionamiento deseado • Las confi guraciones del nivel del altavoz no están • Los altavoces que se hayan ajustado en “NONE” en subgraves a la posición de audición normal.
  • Página 52: Surround Setup

    3-1 CHANNEL LEVEL 3 . S U R R S E T U P 3 SURROUND SETUP (CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES ENVOLVENTES) C H A N N E L L E V E L Seleccione “3. SURR SETUP” desde el MAIN M U S I C P A R A M E T E R P A R A M E T E R...
  • Página 53 SUB W LEVEL: menú SPEAKER SIZE se ha seleccionado “NONE”, 3-4 NEO:6 PARAMETER (PARÁMETRO NEO:6) 3-2 PL X (PRO LOGIC X) MUSIC PARAMETER Ajuste el nivel de efecto del altavoz de subgraves no se podrá seleccionar esta confi guración. (PARÁMETRO MUSICAL PL El modo DTS NEO: 6 habilita una salida máxima entre –18 y +12 a intervalos de 0,5.
  • Página 54: Video Setup (Configuración De Vídeo)

    1 o 2. vídeo con los botones de cursor 1 / 2 . (Consulte la página 66.) (Esta función no está disponible en el SR7002.) Esta confi guración sirve para seleccionar la salida • OSD INFO (INFORMACIÓN EN PANTALLA, OSD) ANA&HDMI:...
  • Página 55: Preference

    R E T U R N B A C K E X I T 232C” están desactivados cuando la unidad está (El SR7002 no está equipada con la en modo de espera. función MULTI ROOM SETUP B) BILINGUAL (BILINGÜE): En el modo bilingüe, la salida Dolby Digital y DTS está...
  • Página 56 7 . 1 C H MULTI ROOM B no tiene la FUNCIÓN DE VÍDEO. -90 dB y 0 dB en incrementos de 1 dB. (El SR7002 no tiene una confi guración de MULTI ROOM B) Nota: R E T U R N...
  • Página 57: Acoustic Eq (Ecualizador Acústico)

    6 . A C O U S T I C E Q . 6 ACOUSTIC EQ (ECUALIZADOR ACÚSTICO) Seleccione “EQ. MODE” con los botones de cursor 3 o 4. E Q . M O D E O F F Esta pantalla sirve para confi gurar el ecualizador y P R E S E T G .
  • Página 58: Check Auto (Comprobación Automática)

    6-1 PRESET G. EQ ADJ 6-2 CHECK AUTO (COMPROBACIÓN AUTOMÁTICA) Estos modos le permiten ajustar un ecualizador Estos menús son para confi rmar los resultados de la gráfi co de nueve bandas para cada uno de los siete medición de ecualizador de función AUTO SETUP canales.
  • Página 59: Funcionamiento Básico (Reproducción)

    • Modo AUTO FUNCIONAMIENTO SELECCIÓN DEL MODO ENVOLVENTE MENSAJE DE NORMALIZACIÓN DE DIÁLOGO N I G H T A U T O La normalización de diálogo (Dial Norm) es una BÁSICO (REPRODUCCIÓN) Ejemplo: AUTO SURROUND función de Dolby Digital. El modo AUTO está disponible cuando se Cuando reproduzca software codifi...
  • Página 60: Ajuste Del Control De Tono (Bass Y Treble)

    AJUSTE DEL CONTROL DE TONO DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL SONIDO M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander) VIDEO CONVERT (CONVERSIÓN DE VÍDEO) (BASS Y TREBLE) CONVERSIÓN DE VÍDEO ANALÓGICO Esta unidad está equipada para convertir las señales de vídeo para salida de monitor. Por este motivo, independientemente de la conexión (VIDEO, S-...
  • Página 61: I/P Convert (Conversión I/P)

    EJEMPLO DE CONEXIÓN • Cuando se conecta un monitor al terminal MODO ENVOLVENTE COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de la unidad • Cuando se conecta un monitor al terminal HDMI MONITOR OUT de la unidad Esta unidad está equipada con muchos modos de sonido envolvente. Estos modos de funcionamiento AV SURROUND RECEIVER SR8002 INPUT SELECTOR VOLUME...
  • Página 62 Canal de salida Pantalla de información frontal Canal de salida Pantalla de información frontal Modo Envolvente Señal de entrada Decodifi cación Modo Envolvente Señal de entrada Decodifi cación SubW Indicadores de formato de señal Estado de canal SubW Indicadores de formato de señal Estado de canal 2 DIGITAL EX DOLBY...
  • Página 63: Dolby Digital

    2 MODE AUTO PURE DIRECT Cuando se selecciona este modo, la unidad El modo Pure Direct reduce todavía más las fuentes dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music (Dolby Digital, Pro Logic IIx MOVIE, Pro Logic IIx determina si la señal de entrada digital es Dolby de ruido además del efecto del modo Source Direct, Este modo sirve para materiales de fuente codifi...
  • Página 64 STEREO THX SURROUND EX THX MUSIC la señal digital ha sido procesada (por ejemplo, el nivel de salida, la frecuencia de muestreo o la Este modo excluye todo el procesamiento de sonido En una sala de cine, las bandas sonoras de una Para la reproducción de música en multicanal, se respuesta de frecuencia) y la unidad no puede envolvente.
  • Página 65: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES GRABACIÓN DE UNA FUENTE ANALÓGICA SELECCIÓN DE UNA ENTRADA DE AUDIO PARA ESCUCHAR CON AURICULARES ANALÓGICA O UNA ENTRADA DE AUDIO DIGITAL En el funcionamiento normal, la fuente de audio o Esta toma se puede utilizar para escuchar la salida de vídeo seleccionada para escuchar a través de de la unidad por unos auriculares.
  • Página 66: Dolby Hp Mode (Auriculares Dolby)

    CH.SEL SURR El modo envolvente puede seleccionarse cuando se 7.1CH 7.1CH SPK-AB El SR7002 tiene un sistema de altavoces “A” y un Si no necesita conectar los terminales de entrada han seleccionado los modos en DH. VOLUME DISP SLEEP sistema de altavoces “B” para los canales frontales 7.1 Ch.
  • Página 67: Video On/Off (Vídeo Activado/Desactivado)

    APAGADO AUTOMÁTICO • Incluso aunque no corrija la diferencia de tiempo RECUPERACIÓN DE MEMORIA VIDEO ON/OFF manualmente de este modo, el audio y el vídeo se (VÍDEO ACTIVADO/DESACTIVADO) Recupere los ajustes guardados en copia de En la situación anterior, apague el sintonizador sincronizan automáticamente cuando la unidad está...
  • Página 68: Funcionamiento Básico (Sintonizador)

    (Con la unidad) SINTONIZACIÓN MANUAL LLAMADA DE FRECUENCIA DIRECTA FUNCIONAMIENTO Gire el mando INPUT SELECTOR para LIP.SYNC PREV MUTE BÁSICO (SINTONIZADOR) seleccionar “TUNER”. GUIDE GUIDE SOURCE MENU EXIT TEST CH.SEL SURR Pulse el botón BAND para seleccionar FM o PAGE 7.1CH SPK-AB Para manejar el aparato desde el mando a distancia,...
  • Página 69: Modo De Sintonización Fm

    V-OFF PEAK ANALOG 7.1CH INPUT DISPLAY DIGITAL Esta función explora automáticamente las bandas NIGHT DIGITAL SPEAKERS • En el SR7002, el modo TUNER no puede cambiarse PURE DIRECT M-DAX ENTER CLEAR MEMO MEMO DOWN MENU EXIT de FM y AM e introduce en la memoria todas cuando BAND esté...
  • Página 70: Recuperación De Una Emisora Presintonizada

    RECUPERACIÓN DE UNA EMISORA Para pasar más rápido las emisoras Pueden visualizarse hasta 10 canales a la vez. ORDENACIÓN DE LAS EMISORAS PRESINTONIZADA presintonizadas, mantenga presionado CH+. Si hay más de 10 canales, pulse de nuevo PRESINTONIZADAS P-INFO (D5) en el mando a distancia para Cuando se reciba la emisora presintonizada mostrar la página siguiente.
  • Página 71: Entrada De Nombre De La Emisora Presintonizada

    ENTRADA DE NOMBRE DE LA EMISORA Cuando se reciben emisiones en estéreo, y el indica- PARA ESCUCHAR EMISORAS HD Radio Después de seleccionar el primer carácter que PRESINTONIZADA dor ST se enciende en la pantalla fl uorescente. va a introducir, pulse el botón MEMORY en el (SR8002 SOLAMENTE) Cuando se recibe una señal HD Radio (digital), panel delantero o el botón MEMO en el mando...
  • Página 72 SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA DE HD RADIO CAMBIAR LA INFORMACIÓN HD-RADIO EN LA • Cuando la unidad reciba una emisión con COMPROBACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA multicanales, el número de programa multidifusión SEÑAL HD Radio PANTALLA FLUORESCENTE DEL PANEL DELANTERO 1) se muestra a la derecha del nombre de emisora Puede visualizar la información HD Radio (por S I G : 7 7 7 7 7 7 mostrado en la pantalla fl...
  • Página 73: Selección De Canales Multidifusión

    Esta información TUNER puede mostrarse también SELECCIÓN DE CANALES MULTIDIFUSIÓN Ejemplo: BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE PTY en un televisor conectado al SR8002. Cuando dos canales multidifusión son emitidos por Las emisoras FM HD Radio pueden transmitir Puede utilizar la función Program Type information una emisora HD Radio en 100.10 MHz múltiples programas en la misma frecuencia utilizando search para algunas emisoras HD Radio.
  • Página 74: Funcionamiento Con Rbds (Sr8002 Solamente)

    Notas: COMPROBACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA Notas: FUNCIONAMIENTO CON RBDS (SR8002 SEÑAL HD-Radio Cuando la unidad recibe los datos de texto RDBS de • No todas las emisoras RBDS y emisoras HD Radio SOLAMENTE) una emisora, se muestra el nombre de la emisora. Si la emiten información PTY.
  • Página 75: Escucha De Radio Satélite Xm

    Seleccione el canal 0 (XM000) con los botones la información XM (por ejemplo, nombre de artista, de cursor 3 o 4 del SR7002 o con los botones Antes de poder escuchar XM Satellite Radio, debe título de canción, categoría o estado de la señal) SCAN+ o SCAN- del mando a distancia.
  • Página 76: Modo De Búsqueda

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pulse el botón TUNER dos veces en dos (Con el SR7002) información XM a las funciones SR7002, hágalo segundos en el mando a distancia. desde el modo de visualización.
  • Página 77: Modo De Búsqueda Por Categorías

    Learning Remote Controller RC8001SR (Con el mando a distancia) Learning Remote Controller (Con el SR7002) Pulse el botón TUNER dos veces en dos Pulse el botón TUNER dos veces en dos segundos en el mando a distancia. Sintonice el canal deseado.
  • Página 78 EXPLORACIÓN DE PRESINTONÍAS BORRADO DE LAS EMISORAS PRESINTONIZADAS MODO NEURAL SURROUND ALMACENADAS Cuando la emisión de XM Satellite Radio recibida Puede eliminar las emisoras presintonizadas de la es compatible con XM HD Surround Sound, la memoria mediante el procedimiento siguiente: reproducción de sonido envolvente es posible en modo Neural Surround.
  • Página 79: Sistema Multi Room (Multisala)

    DISPLAY multisala como lo desee. SPEAKERS PURE DIRECT M-DAX STANDBY ENTER MENU EXIT • El SR7002 no tiene una confi guración de MULTI AUX 1 INPUT DIGITAL S-VIDEO VIDEO POWER ON/OFF PHONES Nota: ROOM B. • El temporizador de autoapagado, la salida monoaural Si se pulsa el botón MULTI en la unidad una...
  • Página 80: Funcionamiento De Las Salidas Multisala

    La salida de la Sala B puede manejarse desde una emisora que la sala principal. emisora que la sala principal. sala donde la unidad (SR7002 o SR8002) no esté sala donde la unidad (SR7002 o SR8002) no esté instalado. Esto requiere un receptor de infrarrojos, instalada.
  • Página 81: Solución De Problemas

    No se puede seleccionar el modo Se ha seleccionado ambiental central Realice la confi guración correcta. contacto con el representante, con el distribuidor Marantz más cercano o con el Centro de servicio Marantz EX/ES. = NONE (Ninguno) en SPEAKER en su país.
  • Página 82: Hdmi

    (FM) La conexión entre componentes HDMI Apague y vuelva a encender el SR7002/SR8002, el La señal a veces cambia de Reception is affected by other electrical fi elds. Ajuste el modo TUNER en el modo Analog digital a analógica o el sonido...
  • Página 83: Especificaciones Técnicas

    DIGITAL S-VIDEO VIDEO AUDIO (Entrada digital/ 96 kHz PCM) Con el SR7002 encendido, mantenga pulsados los ..........8 Hz – 45 kHz (±3 dB) botones MULTI + SPEAKERS A/B simultáneamente SECCIÓN VÍDEO durante 3 segundos o más. Recuerde que este procedimiento repondrá los ajustes Formato de televisión ..........NTSC...
  • Página 84 You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark. Printed in China 09/2008 00M35CW851250 mzh-d...

Este manual también es adecuado para:

Sr8002

Tabla de contenido