Página 1
TFT4801W Gebruiksaanwijzing Vriezer Instruction manual Freezer Gebrauchsanleitung Gefrierschrank Mode d’emploi Congelateur Instrucciones de uso Congelador Istruzioni per l’uso Congelatore Instruktioner til brug Fryser Instrukcje użytkowania Zamrażarka Návod k použití Mraznička Návod na použitie Mraznička Quality Excellent Best since 1923 service choice...
Página 3
NL Gebruiksaanwijzing pagina 10-19 EN Instruction manual page 20-29 DE Gebrauchsanleitung Seite 30-39 FR Mode d’emploi page 40-49 ES Instrucciones de uso página 50-59 Istruzioni per l’uso pagine 60-69 DA Instruktioner til brug side 70-79 PL Instrukcje użytkowania strona 80-89 CS Návod k použití strana 90-99 SK Návod na použitie strana 100-109...
Página 4
Benodigd gereedschap Attrezzi necessari Tools you will need Det skal du bruge Benötigte Werkzeuge Wymagane narzędzia Outils nécessaires Potřebné nástroje Herramientas necesarias Potrebné náradie...
Página 5
DRAAIRICHTING DEUR WIJZIGEN - NL De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
Página 6
TÜRANSCHLAG WECHSELN - DE Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Gefrierschrank heraus, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
Página 7
CAMBIAR EL SENTIDO DE GIRO DE LA PUERTA - ES La puerta del aparato se puede abrir hacia la derecha o hacia la izquierda. Para cambiar el sentido de giro dela puerta, siga estas instrucciones. Se recomienda que lo hagan entre dos personas. Atención: Apague el termostato y desenchufe el aparato.
Página 8
VENDING AF LÅGEN - DA Lågen kan åbnes enten fra højre eller venstre side. Hvis du vil vende lågen, skal du følge anvisningerne nedenfor. Det er bedst at være to personer. Bemærk: Sluk for termostaten, og tag stikket ud af stikkontakten. Tag alle ting ud af køleskabet, før lågen vendes. Tag afdækningen af det øverste hængsel, og skru skruerne ud af hængslet.
Página 9
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK – CS Dvířka spotřebiče lze otevírat na pravou nebo levou stranu. Chcete-li změnit směr otevírání dvířek, postupujte podle pokynů níže. Nejlépe to lze provést ve dvou osobách. Pozor: vypněte termostat a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Před změnou směru otevírání dvířek vyjměte všechny předměty z chladničky.
Página 10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
Página 11
• Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een ruimte waar de omgevingstemperatuur valt binnen de volgende klasse, afhankelijk van de klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de achterzijde van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur Van 10°C tot 32°C...
Página 12
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. Het is gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat geopend moet worden. • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. •...
Página 13
WAARSCHUWING: Risico op brand / brandbaar materiaal Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het netsnoer kunnen leiden tot kortsluiting, brand en/of elektrische schokken.
PRODUCTOMSCHRIJVING Thermostaat Deur Stelvoeten Vrieslade INGEBRUIKNAME Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Página 15
GEBRUIK De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenzijde. Controleer of de thermostaat op [MIN] staat. Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. Temperatuur instellen Met gebruik van de thermostaat kunt u het apparaat aan zetten en de temperatuur in de vriezer veranderen.
Página 16
TIPS • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
Vers voedsel 0 ~ +4 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, bereid voedsel, enz. (consumptie op dezelfde dag aanbevolen, bij voorkeur binnen 3 dagen). Wijn +5 ~ +20 Rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Let op: bewaar verschillende soorten voedsel volgens de aanwijzingen op de compartimenten of de aanbevolen bewaartemperatuur van uw gekochte producten.
Página 18
STORINGEN ZELF OPLOSSEN Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat doet niets De thermostaatknop staat op [MIN]. Zet de thermostaatknop op een stand tussen MIN en MAX om het apparaat aan te zetten. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Verkeerde instelling van de thermostaat.
Página 19
PRODUCTKAART TOMADO TFT4801W Typenummer vriezer Type koel-/vrieskast Categorie Energie-efficiëntieklasse 197 kWh Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar 64 liter Netto inhoud - totaal Netto inhoud - koelgedeelte 64 liter Netto inhoud - vriesgedeelte **** Max. bewaartijd bij stroomuitval (aantal uur)
Página 20
SAFETY INSTRUCTIONS - EN • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual.
Página 21
• Do not store explosive or highly flammable substances in the appliance. The vapours could cause a fire hazard or an explosion. • Do not store glass bottles or jars with liquids in the freezer, as they could break when frozen. •...
Página 22
• Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • The appliance cannot be used with a timer or separate remote control.
Página 23
WARNING: Risk of fire / combustible material When the refrigerant circuit gets damaged: - Avoid open fire and ignition sources. - Thoroughly ventilate the room in which the appliance is located. It is hazardous to change the specifications or adapt this product in any way.
PRODUCT DESCRIPTION Thermostat Door Adjustable feet Freezer drawer USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
Página 25
The control unit of the appliance is located on the inside. Check that the thermostat is set to [MIN]. Check that the voltage corresponds with the voltage stated on the information plate and insert the plug in the socket. Adjusting the temperature By means of the thermostat you are able to switch on the appliance and change the temperature in the freezer.
Página 26
TIPS • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a higher energy consumption. Ensure sufficient space around the appliance, so that a proper ventilation and air flow around the appliance is possible.
Caution: store different types of food according to the instructions on the compartments or the recommended storage temperature of the products you bought. - If the appliance remains empty for a longer period of time, switch it off, defrost, clean and dry it and leave the door open to prevent the formation of mould in the appliance.
Página 28
RESOLVING FAILURES YOURSELF Breakdown Cause Solution The appliance no longer The thermostat knob is on [MIN]. Set the thermostat to a position between MIN and works MAX to switch on the appliance. The plug is not in the socket. Insert the plug into the socket. Wrong setting of the thermostat.
PRODUCT FICHE TOMADO TFT4801W Type number freezer Type refrigerator/freezer Category Energy efficiency class 197 kWh Energy consumption [Aec] in kWh per year 64 litres Nett capacity - total Nett capacity - cooler section 64 litres Nett capacity - freezer section **** Max.
Página 30
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
Página 31
• Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Das Gerät ist für die Verwendung in einem Raum ausgelegt, in dem die Umgebungstemperatur in die folgende Klimaklasse fällt. Die optimale Funktion des Geräts hängt von der Klimaklasse ab; diese ist auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegeben.
Página 32
• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden. Es ist gefährlich, eine Reparatur auszuführen, bei der das Gehäuse des Geräts geöffnet werden muss. •...
Página 33
WARNUNG: Kühlschränke enthalten Kältemittel und Isolationsgase. Die Kältemittel und Gase müssen auf eine professionelle Weise entsorgt werden, da sie Augenverletzungen verursachen oder in Brand geraten können. Sorgen Sie dafür, dass die Leitungen des Kältemittelkreises nicht beschädigt sind/werden, bevor das Gerät zur Entsorgung abtransportiert wird.
Página 34
PRODUKTBESCHREIBUNG Thermostat Tür Stellfüße Gefrierschublade INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
Página 35
VERWENDUNG Das Bedienfeld befindet sich an der Innenseite des Geräts. Kontrollieren Sie, ob der Thermostat auf [MIN] steht. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Temperatur einstellen Mithilfe des Thermostats können Sie das Gerät einschalten und die Temperatur im Gefrierschrank ändern.
Página 36
TIPPS • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Auswirkung. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem höheren Energieverbrauch. Achten Sie auf ausreichend Platz rundum den Kühlschrank, damit eine gute Lüftung und ein guter Luftstrom um das Gerät herum gewährleistet sind.
Frische Lebensmittel 0 ~ +4 Frisches Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), frischer Fisch, zubereitete Lebensmittel usw. (Es wird empfohlen, diese Produkte am selben Tag zu verzehren, auf jeden Fall jedoch innerhalb von 3 Tagen.) Wein +5 ~ +20 Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wichtiger Hinweis: Bewahren Sie unterschiedliche Arten von Lebensmitteln in den entsprechenden Fächern oder bei der für die gekauften Produkte angegebenen Lagertemperatur auf.
STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN Störung Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Der Thermostatknopf steht auf [MIN]. Stellen Sie den Thermostat auf eine Einstellung überhaupt nicht. zwischen MIN und MAX, um das Gerät einzuschalten. Der Stecker befindet sich nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Steckdose.
Página 39
PRODUKTKARTE TOMADO TFT4801W Typennummer Gefrierschrank Typ Kühl-/Gefrierschrank Kategorie Energieeffizienzklasse 197 kWh Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh 64 Liter Nettoinhalt - insgesamt Netto-Inhalt - Kühlteil 64 Liter Netto-Inhalt - Gefrierteil **** Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden) Gefrierleistung (kg/24 Std.) N/ST...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
• Installez l'appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L'appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la température ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique située à...
Página 42
• L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cela soit effectué sous surveillance. • Les réparations sur appareils électriques ne doivent être effectuées que par des techniciens spécialisés. Il est dangereux d'effectuer une réparation nécessitant l'ouverture du boîtier de l'appareil. •...
Página 43
AVERTISSEMENT : Les réfrigérateurs contiennent un fluide réfrigérant et des gaz isolants. Les fluides réfrigérants et gaz doivent être évacués de manière professionnelle, étant donné qu’ils peuvent provoquer des blessures oculaires ou s’enflammer. Veillez à ce que les tuyaux du circuit de réfrigérant ne soient pas endommagés avant l’évacuation de l'appareil pour sa mise au rebut.
DESCRIPTION DU PRODUIT Thermostat Porte Pieds de réglage Tiroir de congélation MISE EN SERVICE Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé...
Página 45
UTILISATION La commande de l'appareil se trouve à l'intérieur. Vérifiez si le thermostat se trouve en position [MIN]. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant. Réglage de la température En utilisant le thermostat, vous pouvez allumer l’appareil et modifier la température dans le congélateur.
Página 46
CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l'appareil, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Des orifices couverts et encrassés entraînent une hausse de la consommation d’énergie.
Réfrigération -2 ~ +3 Viande de porc, bœuf, poulet, produits d’eau douce, etc. frais/congelés, (conserver 7 jours sous 0ºC ; au-dessus de 0ºC, la consommation le jour même est recommandée, pas plus de 2 jours de préférence). Fruits de mer (température inférieure à...
Página 48
DÉPANNER SOI-MÊME Panne Cause Solution L'appareil ne Le bouton du thermostat se trouve sur [MIN]. Placez le bouton de thermostat sur une position fonctionne pas entre MIN et MAX pour mettre en marche l'appareil. La fiche ne se trouve pas dans la prise Branchez la fiche dans la prise de courant.
FICHE DE PRODUIT TOMADO TFT4801W Numéro de type Congélateur Type de réfrigérateur/congélateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique 197 kWh Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 64 litres Capacité nette - totale Capacité nette - partie réfrigérateur 64 litres Capacité nette - partie congélateur **** Durée de conservation max.
Página 50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES • Lea atenta e íntegramente el manual de instrucciones antes de empezar a utilizar el aparato y guárdelo bien para consultas futuras. • Utilice el aparato única y exclusivamente para los fines que se describen en el presente manual. Este aparato es apto para la conservación de alimentos.
Página 51
• Instale el aparato en un lugar seco y con buena ventilación. El aparato se ha concebido para usarse en un lugar donde la temperatura ambiente se encuentre dentro del rango indicado en la siguiente tabla, dependiendo de la clase climática que figure en la placa de características que encontrará...
• Las reparaciones de aparatos eléctricos las deberán llevar a cabo solo profesionales especializados. Es peligroso hacer reparaciones de aparatos cuando hay que quitar la cubierta. • Utilice y guarde el aparato únicamente en interiores. • No doble nunca en exceso el cable de red ni deje que pase por encima de piezas calientes.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / Material inflamable Si se daña el circuito refrigerante: - Evite las llamas y las fuentes de ignición. - Ventile bien la habitación donde se encuentre el aparato. Es peligroso modificar las especificaciones o utilizar este producto de una manera distinta a como se ha concebido.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Termostato Puerta Patas ajustables Cajón PREPARACIÓN PARA EL USO Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, deberá hacer lo siguiente: desembale el aparato con cuidado y retire todo el material de embalaje y los rótulos adhesivos promocionales. Deje el embalaje (bolsas de plástico, piezas de poliestireno y cartón) fuera del alcance de los niños.
Página 55
El mando del aparato se encuentra en su interior. Compruebe que el termostato esté apagado, en [MIN]. Compruebe que la tensión de la corriente se corresponda con la que figura en la placa de características y enchufe el aparato a la corriente. Ajuste de la temperatura Con el termostato, puede encender el aparato y regular la temperatura de la congelador.
Página 56
CONSEJOS • Una temperatura ambiente elevada afecta negativamente al consumo de energía. La incidencia directa de la luz del sol y la presencia de otras fuentes de calor cerca del aparato también tienen un efecto negativo. • Mantenga despejados los orificios de ventilación. Si los orificios están tapados o sucios, el consumo de energía será mayor. Procure que haya suficiente espacio libre alrededor de la neverita para permitir una buena ventilación y circulación del aire alrededor del aparato.
Enfriamiento -2 ~ +3 Carne de cerdo fresca o congelada, carne de vacuno, pollo, productos de agua dulce, etc. (se recomienda conservarlos durante 7 días si están por debajo de 0 °C; se recomienda consumirlos en el mismo día si están por encima de 0 °C, preferiblemente en un plazo de 2 días).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Avería Causa Solución El aparato no hace nada. El mando del termostato está en la posición Para encender el aparato, lleve el mando del [MIN]. termostato a una posición entre MIN y MAX. El cable no está enchufado. Enchufe el aparato a la corriente.
FICHA DE PRODUCTO TOMADO TFT4801W Número de modelo congelador Tipo de nevera o congelador Categoría Clase de eficiencia energética 197 kWh Consumo de energía [AEc] en kWh al año 64 litros Capacidad neta - total Capacidad neta - zona de refrigeración 64 litros Capacidad neta - zona de congelación ****...
AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. • Destinare l'apparecchio esclusivamente agli usi descritti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio è destinato alla conservazione di alimenti. • Collegare l'apparecchio unicamente a una presa di corrente a muro con messa a terra (corrente alternata) che garantisca una tensione di rete conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell'apparecchio.
Página 61
• Installare l'apparecchio in un luogo asciutto e ventilato. L'apparecchio è destinato all'uso in un luogo la cui temperatura ambiente sia conforme a quanto riportato nella tabella che segue, sulla base della classe climatica indicata sulla targhetta dati situata sul lato posteriore dell'apparecchio. Classe climatica Temperatura ambiente Da 10 a 32 °C...
Página 62
• Le operazioni di manutenzione e riparazione degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. Effettuare da soli una riparazione che preveda la rimozione delle pareti esterne dell'apparecchio comporta un rischio elevato. • Utilizzare e conservare l'apparecchio esclusivamente in interni. •...
Página 63
PERICOLO! Rischio di incendio / Materiale infiammabile Qualora il circuito di raffreddamento venga danneggiato: - Tenere l'apparecchio lontano da fiamme libere e fonti di combustione. - Ventilare adeguatamente l'ambiente in cui è installato l'apparecchio. È pericoloso modificare in qualsiasi modo l'apparecchio o le sue specifiche.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Termostato Porta Piedini regolabili Cassetto PREPARAZIONE Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario procedere come segue: estrarre con cautela l'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutti i materiali da imballaggio e gli eventuali adesivi promozionali. Tenere i materiali da imballaggio (buste di plastica, polistirolo ed elementi in cartone) fuori dalla portata dei bambini.
Página 65
La manopola del termostato è situata all'interno dell'apparecchio. Verificare che il termostato sia spento, ovvero in posizione MIN. Verificare che la tensione di rete sia conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell'apparecchio e inserire la spina nella presa di corrente. Impostazione della temperatura Ruotando la manopola del termostato si può...
Página 66
SUGGERIMENTI • Una temperatura ambiente elevata influisce negativamente sul consumo energetico. Anche la luce diretta del sole e altre fonti di calore situate nelle vicinanze dell'apparecchio possono influire negativamente. • Mantenere sempre libere le aperture di ventilazione. Aperture coperte o sporche provocano un aumento del consumo energetico.
Alimenti freschi 0 ~ +4 Carne fresca (maiale, manzo, pollo), pesce fresco, pietanze pronte ecc. (il consumo è consigliato di preferenza il giorno stesso e comunque entro 3 giorni dall'acquisto). Vino +5 ~ +20 Vino rosso, vino bianco, bollicine ecc. Attenzione! Conservare i diversi tipi di alimenti in base alle indicazioni sugli scomparti o alle temperature di conservazione consigliate sulle confezioni dei singoli prodotti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L'apparecchio sembra Il termostato è spento, ovvero in posizione Portare la manopola del termostato in una spento. MIN. posizione compresa fra MIN e MAX per accendere l'apparecchio. La spina non è inserita in una presa Inserire la spina in una presa di corrente.
SCHEDA DEL PRODOTTO TOMADO TFT4801W Numero modello congelatore Tipo frigorifero/freezer Categoria Classe di efficienza energetica 197 kWh Consumo annuo di energia elettrica (AEC) in kWh 64 litri Capacità netta - totale Capacità netta - scomparto frigorifero 64 litri Capacità netta - scomparto congelatore **** Durata massima di conservazione in caso di interruzione di corrente (numero di ore) Capacità...
Página 70
SIKKERHEDSANVISNINGER – DA • Læs først hele brugervejledningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug, og opbevar den derefter omhyggeligt til senere brug. • Benyt kun apparatet til det formål, der er angivet i brugervejledningen. Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer.
Página 71
• Apparatet må ikke bruges til opbevaring af eksplosive eller let antændelige stoffer. Dampene kan medføre brand- eller eksplosionsfare. • Læg ikke glasflasker eller glas med væske i fryseren, da de kan sprænges. • Brug ikke mekaniske, elektriske eller kemiske midler til at fremskynde afrimningsprocessen.
Página 72
• Pas på med isterninger og is. Hvis de indtages lige efter at være kommet ud af fryseren, er der risiko for forfrysninger. • Nedsænk aldrig apparatet, ledningen eller stikket i vand eller anden væske. • Apparatet er ikke egnet til at blive brugt med en separat timer eller fjernbetjening.
Página 73
ADVARSEL: Brandfare/brandfarlige materialer Hvis kølemiddelkredsløbet bliver beskadiget: - Undgå åben ild og antændelseskilder. - Luft grundigt ud i rummet, hvor apparatet står. Det er farligt at ændre specifikationerne eller på anden måde foretage ændringer på apparatet. Skader på elledningen kan medføre kortslutning, brand og elektrisk stød.
Página 74
PRODUKTBESKRIVELSE Termostat Låge Indstillelige ben Fryseskuffe IBRUGTAGNING Inden apparatet tages i brug første gang: Pak forsigtigt apparatet ud, og fjern al emballage og eventuelle reklamemærkater. Hold emballagen (plastposer, flamingo og pap) uden for børns rækkevidde. Kontroller efter udpakningen omhyggeligt apparatet for udvendige skader, der måtte være opstået under transporten.
Página 75
ANVENDELSE Betjeningsknappen til apparatet findes på apparatets inderside. Kontroller, at termostaten er slukket [MIN]. Kontroller, at spændingen stemmer overens med den, der er angivet på typeskiltet, og sæt stikket i stikkontakten. Indstilling af temperaturen Ved hjælp af termostaten kan du både tænde for fryseren og justere temperaturen indvendigt i fryseren. Termostatens indstillinger: KOLD maksimumtemperatur, mindst koldt...
Página 76
TIPS • En høj omgivelsestemperatur påvirker energiforbruget i negativ retning. Direkte sollys og andre varmekilder i nærheden af apparatet har ligeledes en negativ indvirkning. • Hold ventilationsåbningerne fri. Tildækkede eller tilsmudsede åbninger medfører et højere energiforbrug. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring køleskabet, så...
Bemærk: Opbevar forskellige madvarer i henhold til anvisningerne i rummene eller den anbefalede opbevaringstemperatur, som er angivet på dine købte produkter. - Hvis køleskabet står tomt i længere tid: Sluk for køleskabet, afrim det, rengør det, og tør det af. Lad lågen stå åben for at undgå, at der opstår mug indvendigt i apparatet.
FEJLFINDING Fejl Årsag Løsning Apparatet virker ikke Termostatknappen står på [MIN]. Indstil termostatknappen på en indstilling mellem (der sker ingenting). MIN og MAX for at tænde for apparatet. Stikket er ikke sat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Termostaten er indstillet forkert. Sæt termostaten på...
Página 79
PRODUKTKORT TOMADO TFT4801W Typenummer fryser Type (køle-/fryseskab) Kategori Energiklasse 197 kWh Energiforbrug [AEC] i kWh pr. år 64 liter Kapacitet – i alt Kapacitet – kølerum 64 liter Kapacitet – fryseboks**** Maks. opbevaringstid ved strømafbrydelse (timer) Indfrysningskapacitet (kg/24 timer) N/ST...
Página 80
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – PL • Przed użyciem urządzenia należy najpierw uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją na potrzeby późniejszego wykorzystania. • Tego urządzenia można używać wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania artykułów spożywczych. •...
Página 81
• Zainstaluj urządzenie w suchej i dobrze wentylowanej przestrzeni. Urządzenie jest przeznaczone do użycia w pomieszczeniach, w których temperatura otoczenia odpowiada jednej z następujących klas, w zależności od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej, która znajduje się z tyłu urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia Od 10°C do 32°C...
Página 82
• Naprawami urządzeń elektrycznych powinni zajmować się wyłącznie odpowiedni specjaliści. Wykonywanie napraw, kiedy konieczne jest otwarcie obudowy urządzenia, jest niebezpieczne. • Urządzenie można użytkować i przechowywać wyłącznie wewnątrz. • Kabla sieciowego nie można w żadnym wypadku mocno zaginać ani kłaść na gorących elementach. •...
Página 83
OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru/ materiał łatwopalny Kiedy obieg czynnika chłodzącego ulegnie uszkodzeniu: - Unikaj użycia otwartego ognia i źródeł zapłonu. - Dokładnie wywietrz przestrzeń, w której znajdowało się urządzenie. Modyfikowanie specyfikacji lub jakiekolwiek inne dostosowywanie tego produktu jest niebezpieczne. Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą...
OPIS PRODUKTU Termostat Drzwi Nogi regulowane Szuflada zamrażarki ODDANIE DO UŻYTKU Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wykonać następujące czynności: ostrożnie wyciągnąć urządzenie oraz usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i ewentualne naklejki promocyjne. Opakowanie (worki plastikowe, styropian i karton) trzymaj poza zasięgiem dzieci. Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź je pod kątem uszkodzeń zewnętrznych, które mogą ewentualnie powstać...
Página 85
UŻYTKOWANIE Sterownik urządzenia znajduje się wewnątrz. Sprawdź, czy termostat jest wyłączony [0]. Sprawdź, czy napięcie odpowiada wartości napięcia podanego na tabliczce znamionowej i włóż wtyczkę do gniazdka. Ustawianie temperatury Przy użyciu termostatu można włączyć urządzenie i zmieniać temperaturę w lodówce. Możliwe pozycje termostatu: ZIMNO maksymalna temperatura, najmniejsze zimno NORMAL...
Página 86
WSKAZÓWKI • Wysoka temperatura otoczenia wpływa negatywnie na zużycie energii. Również bezpośrednie narażenie na działanie promieni słonecznych i inne źródła ciepła w pobliżu urządzenia mają niekorzystny wpływ. • Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Zakryte i zabrudzone otwory zwiększają zużycie energii. Zadbaj o odpowiednią przestrzeń...
Świeża żywność 0 ~ +4 Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczak, gotowa żywność itd. (zalecane spożycie tego samego dnia, najlepiej w ciągu 3 dni). Wino +5 ~ +20 Czerwone wino, białe wino, wino musujące itd. Uwaga: przechowuj różnego rodzaju artykuły spożywcze zgodnie z zaleceniami dla poszczególnych przegród lub zgodnie z zalecaną...
Página 88
SAMODZIELNE USUWANIE AWARII Awaria Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Pokrętło termostatu znajduje się Ustaw pokrętło termostatu w pozycji między MIN a w pozycji [MIN]. MAX, aby włączyć urządzenie. Wtyczka nie znajduje się w gniazdku. Podłącz wtyczkę do gniazdka. Nieprawidłowe ustawienie termostatu. Ustaw termostat w innej pozycji.
KARTA PRODUKTU TOMADO TFT4801W Numer typu zamrażarka Typ lodówki/ zamrażarki Kategoria Klasa wydajności energetycznej 197 kWh Zużycie energii [Aec] w kWh rocznie 64 litry Pojemność netto – całkowita Pojemność netto – część chłodząca 64 litry Pojemność netto – część mrożąca **** Maks.
Página 90
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY - CS • Před použitím spotřebiče si nejprve důkladně přečtěte celý návod k použití a pečlivě ho uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. • Spotřebič používejte pouze pro účely popsané v tomto návodu. Spotřebič je vhodný k uchovávání potravin. • Spotřebič připojujte pouze ke střídavému proudu, do nástěnné zásuvky s napájecím napětím podle údajů...
Página 91
• Ve spotřebiči neskladujte výbušné nebo vysoce hořlavé látky. Výpary mohou způsobit nebezpečí požáru nebo výbuch. • V mrazničce neuchovávejte skleněné láhve nebo sklenice s tekutinami, protože mohou vlivem zmrznutí prasknout. • K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanické, elektrické nebo chemické prostředky. •...
Página 92
• Pozor na kostky ledu a zmrzlinu. Pokud se konzumují přímo z mrazničky, hrozí riziko omrzlin. • Spotřebič, kabel nebo zástrčku nikdy nenořte do vody. • Spotřebič není vhodný pro použití s kuchyňskými minutkami nebo samostatným dálkovým ovládáním. • Tento spotřebič je vhodný výlučně pro použití v domácnosti. Pokud se spotřebič...
Página 93
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / hořlavého materiálu Pokud je chladicí okruh poškozen: - Vyvarujte se otevřeného ohně a zdrojů zapálení. - Místnost, ve které je spotřebič umístěn, důkladně větrejte. Je nebezpečné měnit specifikace nebo jakýmkoli způsobem upravovat tento výrobek. Poškození napájecího kabelu mohou vést ke zkratu, požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem.
POPIS VÝROBKU Termostat Dvířka Nastavitelné nožky Zásuvka mrazničky UVEDENÍ DO PROVOZU Před prvním použitím spotřebiče postupujte následovně: spotřebič opatrně vybalte a odstraňte veškerý obalový materiál a případné propagační nálepky. Obaly (plastové sáčky, polystyren a karton) uchovávejte mimo dosah dětí. Po vybalení pečlivě zkontrolujte, zda spotřebič...
Página 95
POUŽITÍ Ovládání spotřebiče je umístěno uvnitř. Zkontrolujte, zda je termostat vypnutý [MIN]. Zkontrolujte, zda napětí odpovídá údaji na typovém štítku, a zasuňte zástrčku do zásuvky. Nastavení teploty Pomocí termostatu můžete spotřebič zapnout a změnit teplotu v chladničce. Možné polohy termostatu: CHLADNÉ...
Página 96
TIPY • Vysoká okolní teplota nepříznivě ovlivňuje spotřebu energie. Přímé sluneční světlo a další zdroje tepla v okolí spotřebiče mají také nepříznivý účinek. • Ventilační otvory udržujte volné. Zakryté a znečištěné otvory způsobují vyšší spotřebu energie. Zajistěte dostatečný prostor kolem chladničky, aby bylo možné dobré větrání a proudění vzduchu kolem spotřebiče. •...
Poznámka: různé druhy potravin uchovávejte podle pokynů v přihrádkách nebo podle doporučené skladovací teploty zakoupených produktů. - Pokud chladnička zůstane po dlouhou dobu prázdná, vypněte ji, odmrazte, vyčistěte a vysušte a nechte dvířka otevřená, abyste zabránili tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. Čištění...
Página 98
ODSTRANĚNÍ PORUCH SVÉPOMOCÍ Porucha Příčina Řešení Spotřebič nepracuje Knoflík termostatu je v poloze [MIN]. K zapnutí spotřebiče nastavte knoflík termostatu do polohy mezi MIN a MAX. Zástrčka není v zásuvce. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nesprávné nastavení termostatu. Otočte termostat do jiné polohy. Dvířka spotřebiče se otevírají...
Página 99
LIST VÝROBKU TOMADO TFT4801W Typové číslo mraznička Typ chladničky/mrazničky Kategorie Třída energetické účinnosti 197 kWh Spotřeba energie [Aec] v kWh za rok 64 litrů Čistý obsah – celkem Čistý obsah – chladicí oddíl 64 litrů Čistý obsah – mrazicí oddíl **** Maximální...
Página 100
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY – SK • Skôr než začnete spotrebič používať, pozorne si prečítajte celý návod na použitie a uschovajte ho pre prípad ďalšej potreby. • Spotrebič používajte výlučne na účely uvedené v návode na použitie. Spotrebič je určený na uchovávanie potravín. •...
Página 101
• V spotrebiči neskladujte výbušné ani ľahko zápalné látky. Výpary môžu zapríčiniť požiar alebo výbuch. • V mrazničke neskladujte sklenené fľaše ani hrnce s tekutinami, pretože by vplyvom mrazu mohli prasknúť. • Na urýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické, elektrické ani chemické prostriedky. •...
Página 102
• S kockami ľadu a zmrzlinou narábajte opatrne. Ich konzumácia priamo z mrazničky môže spôsobiť vznik omrzlín. • Spotrebič, kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody. • Spotrebič nie je vhodný na použitie s kuchynským časovačom ani samostatným diaľkovým ovládaním. •...
Página 103
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru/horľavý materiál Ak dôjde k poškodeniu chladiaceho okruhu: - Vyhnite sa otvorenému ohňu a odstráňte zdroje vznietenia. - Miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza, dôkladne vyvetrajte. Je nebezpečné meniť technické špecifikácie spotrebiča alebo výrobok akýmkoľvek iným spôsobom upravovať. Poškodenia napájacieho kábla môžu zapríčiniť...
OPIS VÝROBKU Termostat Dvere Výškovo nastaviteľné nožičky Zásuvka mrazničky UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred prvým použitím spotrebiča postupujte nasledovne: spotrebič opatrne vybaľte a odstráňte všetok obalový materiál a prípadné propagačné nálepky. Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén a kartón) skladujte mimo dosahu detí. Po vybalení...
Página 105
POUŽITIE Ovládanie spotrebiča na nachádza na vnútornej strane. Skontrolujte, či je termostat vypnutý [MIN]. Skontrolujte, či napätie zodpovedá napätiu uvedenému na typovom štítku a zasuňte zástrčku do zásuvky. Nastavenie teploty Pomocou termostatu môžete spotrebič zapnúť a meniť teplotu v mrazničku. Možné stupne nastavenia termostatu: SLABÉ...
Página 106
TIPY • Vysoká teplota prostredia má negatívny vplyv na spotrebu energie. Nepriaznivo pôsobí aj priame slnečné žiarenie a iné zdroje tepla nachádzajúce sa v blízkosti spotrebiča. • Nezakrývajte ventilačné otvory. Zakryté alebo zablokované otvory zvyšujú spotrebu energie. V záujme dobrého vetrania a prúdenia vzduchu zabezpečte okolo spotrebiča dostatok voľného miesta.
Upozornenie: rozličné druhy potravín uchovávajte podľa pokynov uvedených na jednotlivých priečinkoch alebo podľa odporúčanej teploty skladovania vami zakúpených výrobkov. - Ak je chladnička dlhšiu dobu prázdna, vypnite ju, odmrazte, vyčistite a vysušte a nechajte otvorené dvere, aby sa v spotrebiči nevytvorila pleseň.
Página 108
SVOJPOMOCNÉ ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Porucha Príčina Riešenie Spotrebič nereaguje. Koliesko termostatu je v polohe [0]. Spotrebič zapnete nastavením kolieska termostatu na stupeň 1 až 7. Zástrčka nie je v zásuvke. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Nie je správne nastavený termostat. Nastavte termostat na iný stupeň. Dvere spotrebiča sa otvárajú...
Página 109
LIST VÝROBKU TOMADO TFT4801W Typové číslo mraznička Typ chladničky/mrazničky Kategória Trieda energetickej účinnosti 197 kWh Ročná spotreba energie [AEC] v kWh 64 litrov Čistá kapacita – celková Čistá kapacita chladiacej časti 64 litrov Čistá kapacita mraziacej časti **** Max. doba skladovania pri výpadku prúdu (počet hodín) Mraziaci výkon (kg/24 hod.)
BESTELLEN VON ZUBEHÖR Wenn Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.tomado.com/support. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Produkt gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie gilt jedoch nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet wird.
Na tento výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Vaše záruka je platná, pokud byl výrobek použit v souladu s návodem k použití a za účelem, pro který byl vyroben. Zároveň je nutné předložit původní doklad o koupi opatřený datem nákupu, jménem prodejce a číslem zboží. Podrobné záruční podmínky naleznete na našich webových stránkách: www.tomado.com/support OBJEDNÁVANIE PRÍSLUŠENSTVA Príslušenstvo alebo náhradné...
Página 112
TFT4801W Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved/ Sujeto a cambios y errores de impresión/ Con riserva di modifiche ed errori di stampa/ Der tages forbehold for ændringer og trykfejl/ Zastrzega się prawo do zmian i błędów w druku/ Změny a tiskové chyby vyhrazeny/ Zmeny a tlačové chyby sú vyhradené TFT4801W/01.0321V TOMADO.COM...