Resumen de contenidos para Nostalgia Electrics DOUGH NU-MATIC
Página 1
D O U G H N U - M A T I C ™ A u t o m a t i c D O N U T M A K E R Model # DON-Series FOR HOUSEHOLD USE ONLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT! SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH IMPORTANT PRECAUTIONS Appliance Specifications: 600 Watts 120 Volts / 60Hz Important Precautions to Remember NEVER immerse the DONUT MAKER base or cord in water or dishwasher. NEVER use near water. NEVER leave unit unattended if used near children. NEVER use an abrasive sponge or harsh cleaning products on the DONUT MAKER.
Remove the dough hopper for washing by lifting up and out of the notched receptor hole it sits in. Remove the donut slide located on end of the DOUGH NU-MATIC Automated DONUT MAKER™ for washing. To remove the donut slide, place thumb and first finger on either side of the slide and pull out and away from the unit.
ENGLISH PRE-USE PREPARATION AND DONUT MAKING Now that you have cleaned and reassembled your DOUGH NU-MATIC Automated DONUT MAKER™, making donuts is both easy and fun! You will need Clean cooking oil such as Canola, Peanut, Safflower (Regular) or Soybean Oil.
Página 6
This will dispense a doughnut about every 60 seconds. Illustration B – Showing a dispensed donut NOTE: The DOUGH NU-MATIC Automated DONUT MAKER™ will continuously make donuts until you stop the activity. The donut making cycle takes less than two 2 minutes (from drop to slide).
DONUT MAKER™ will be a delicious fun and special treat for your family, friends and kids of all ages…making donuts an anytime event! NOTE: To prolong the life of your DOUGH NU-MATIC Automatic DONUT MAKER™, be sure to follow the cleaning instructions above after each and every use. Return all switches...
IMPORTANT REMINDER: The Dough Nu-Matic Automatic Donut Maker™ is a drop donut process and not cutter process. Therefore, the donut maker makes mini donuts that will each be unique and ‘one of a kind’. You should expect a small amount of waste when making donuts.
Página 9
– Yum! Mixing Table Sugar and Cinnamon (3 to 1). (Light and spicy flavor.) Brown Sugar and Table Sugar (equal parts). (Brown sugar slightly caramelizes.) Powdered (Confectioners) sugar. Illustration D Overhead view of the DOUGH NU-MATIC Automatic DONUT MAKER making donuts.
FRANCAIS D O U G H N U - M A T I C ™ A P P A R E I L À D O N U T S a u t o m a t i q u e Modèle # Série DON POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL !
FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite) Débranchez de la prise murale lorsque l’appareil ne sert pas, avant d’installer ou de retirer des éléments et avant de nettoyer l’appareil. Ne pas faire fonctionner un appareil qui a un cordon ou une prise endommagé(e).
FRANÇAIS IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DÉCOMPOSITION DES PIÈCES Voir la décomposition des parties á la page 2. Tête distributrice du bloc moteur Bouton A d’activation du moteur Bouton B de la tête/du moteur Boîte C de contrôle du drainage de l’huile Plateau de drainage du bac Barrette glissante pour les beignets Fenêtre de sécurité...
Página 13
FRANÇAIS PRÉPARATION AVANT UTILISATION ET PROCÉDURE POUR FAIRE DES BEIGNETS (Continuación) Versez l’huile dans le bac d’huile et remplissez jusqu’à la limite indiquée (NE PAS METTRE PLUS OU MOINS D’HUILE). Branchez sur une source de courant électrique et tournez le bouton (3) sur HEAT. Le témoin lumineux placé sur les cadrans s’allumera en rouge.
FRANÇAIS PRÉPARATION AVANT UTILISATION ET PROCÉDURE POUR FAIRE DES BEIGNETS (Continuación) CONSEIL Parfois, un beignet ne sera pas retourné à l’étape de retournement du beignet. Vous pouvez utiliser une cuiller en métal ou des pinces pour retourner le beignet et lui permettre ainsi de continuer à...
Página 15
FRANÇAIS ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant électrique. Attendez 1 heure que l’huile refroidisse. Tournez le bouton du bac d’huile (4) en position verticale pour permettre l’évacuation de l’huile. Une fois que l’huile a été entièrement vidée, retirez le plateau du bac de drainage de l’appareil (en tirant pour le sortir).
Página 16
FRANÇAIS RECETTE ET IDÉES DE GARNITURE (Suite) DÉLICES DE BEIGNETS (Suite) Dans un saladier, tamisez ensemble : la farine, la levure, la noix de muscade et le sel et réservez. Dans un deuxième saladier (grand), travaillez la graisse végétale, ajoutez le sucre au fur et à...
FRANÇAIS RECETTES ET CONSEILS (suite) GARNITURES DE BEIGNETS Prenez un sac déjeuner et ajoutez une ou plusieurs garnitures de votre choix. Videz les beignets frais du bac de récupération dans le sac et secouez. Vous pouvez avoir un sac pour chaque garniture si vous le souhaitez- Mmm ! Sucre semoule et Cannelle (3 et 1).
ESPANOL D O N U T E R A A u t o m á t i c a N U - M A T I C ™ Modelo # DON – Series SÓLO PARA USO DOMÉSTICO ¡LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! PRECAUCIONES IMPORTANTES Características Técnicas del electrodoméstico:...
ESPANOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de poner o sacar piezas y antes de limpiarlo No maneje ningún electrodoméstico con el cable o el enchufe dañado. Si el electrodoméstico funciona mal o estuviese dañado, devuelva el electrodoméstico al servicio autorizado más próximo para su revisión, reparación, o arreglo eléctrico o mecánico.
ESPANOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) Quite la ranura para los dónuts situada en la parte inferior de la DONUTERA automática UN-MATIC ™ para lavarla. Para quitarla, coloque el pulgar y el primer dedo a cada lado de la ranura y tire hacia afuera para sacarla de la unidad.
Página 21
ESPANOL PREPARACIÓN PREVIA Y ELABORACIÓN DE DONUTS (Continuación) Vierta el aceite en el recipiente para aceite hasta la línea indicada (NO VIERTA ACEITE DE MÁS NI DE MENOS), enchufe la unidad a una toma de corriente y ponga el interruptor (3) en posición CALENTAR. La luz situada encima de los mandos se iluminará...
Página 22
ESPANOL PREPARACIÓN PREVIA Y ELABORACIÓN DE DONUTS (Continuación) Detener la DONUTERA Automática NU-MATIC™ PARA COMPROBAR LOS CONTENEIDOS Y EL FLUJO DE MASA EN EL RECIPIENTE: Gire el interruptor del motor (2) a apagado. Gire el interruptor (3) de Calentar/Motor a Calentar. Ahora puede quitar el recipiente para la masa y rellenarlo con más masa.
ESPANOL LIMPIEZA Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Deje enfriar el aceite 1 hora. Gire el interruptor del recipiente del aceite (4) a la posición vertical para permitir que el aceite salga. Cuando ya no haya aceite, retire de la unidad (tirando hacia afuera) el depósito de drenaje.
Página 24
ESPANOL RECETAS Y TRUCOS (Continuación) DELICIAS DÓNUTS (Continuación) En un recipiente, mezclar la harina, la soda para hornear, la nuez moscada y sal y dejar a un lado. En un segundo recipiente (más grande), batir la manteca; gradualmente añadir azúcar, mezclar hasta esté clara y esponjosa. Añada huevo. Mezcle la vainilla. Añada vinagre a la leche.
ESPANOL RECETAS Y TRUCOS (Continuación) RECUBRIMIENTOS PARA LOS DONUTS Coja una bolsa de comida y añada todos los recubrimientos que desee de los que siguen. Vacíe los dónuts frescos de cubo recolector y métalos en la bolsa y agítela. Puede tener una bolsa para cada recubrimiento de que desee –...
805-487-7772 Fax: 805-487-9975 info@helmangroup.com www.helmangroup.com THE DOUGH NU-MATIC™ Automated DONUT MAKER Item# DON - 100 Limited Warranty This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any defects in material or workmanship during the first 90 days of purchase, we will repair or replace the unit at our option.