Descargar Imprimir esta página

xpr LCS 2 Manual Del Usuario

Teclado periférico multiprotocolo

Publicidad

Enlaces rápidos

UK
Features
• Multi protocol peripheral keypad
• Operates on 12V DC
• Indoor/outdoor use
• Compatible with WIEGAND 26, 30, 34, 40bit,
Clock & Data or Codix
• 2 Free tension LEDs (Red & Green)
• Audible and visual feedback
• Current Consumption: 30 mA
• Backlit keys
• Selectable PIN Code length
• Dustproof and waterproof (IP65)
• Operating Temperature : -20ºC to +50ºC
ESP
Características
• Teclado periférico multiprotocolo
• Funciona con 12V CC
• Uso interior/exterior
• Compatible con formato de 26, 30, 34, 40 bit
WIEGAND, Clock & Data o Codix
• 2 LED sin tensión (Rojo y Verde)
• Respuesta audible y visual
Consumo de corriente: Máx. 30 mA
• Teclas retroiluminadas
• Longitud de código PIN configurable
A prueba de polvo y resistente al agua (IP65)
• Temperatura de funcionamiento: -20ºC a +50ºC
43B
LCS2-43B
LCS2M-43B
LCS2M-52B
a
Visual
Plus
Corporation
Company
www.visual-plus.com
Multi-protocol Keypad Reader
FR
Caractéristiques
• Clavier périphérique multi protocole
• Fonctionne sur 12V CC
• Utilisation en intérieur/extérieur
• Compatible avec WIEGAND à 26 30
bit Clock & Data
,
• 2 LEDs (rouge et verte) libres de potentiel
• Retour acoustique et visuel
• Consommation max 0 mA
Touches rétro-éclairées
• Longueur de code PIN sélectionnable
Résistant aux poussières et à l'eau (IP65)
•Température de fonctionnement: -20ºC à +50ºC
D
• Multi-Protokoll Tastatur
• Betrieb bei 12V DC
• Für Anwendungen in Innenräumen und im
Freien
• Kompatibel mit WIEGAND 26 30
Clock & Data oder
• 2 freie Potentialfreier-LEDs (Rot und Grün)
• Hörbares und sichtbares Feedback
Stromaufnahme: Max. 30 mA
• Tasten mit Hintergrundbeleuchtung
• Wählbare PIN-Code-Länge
Staub- und Wassergeschützt (IP65)
• Betriebstemperatur: -20°C bis +50°C
LCS2-52B
LCS2-52G
LCS2M-52G
LCS 2
,
, 34, 40
ou Codix
:
. 3
Merkmale
,
, 34, 40
Codix
52B/G, 72C
LCS2-72C
LCS2M-72C
LCS2M-102A
1
ITA
Caratteristiche
• Tastiera periferica multi-protocollo
• Funzionamento a 12V c.c.
• Per impiego all'interno/all'aperto
• Compatibile con WIEGAND 26, 30, 34, 40-bit,
Clock & Data o Codix
• 2 LED liberi da tensione (rosso e verde)
• Feedback acustico e visivo
• Consumo di corrente: Massimo: 30 mA
• Tasti retroilluminati
• Lunghezza del codice PIN selezionabile
• A tenuta di polvere e stagna (IP65)
• Temperatura di funzione: -20ºC a +50ºC
NL
Eigenschappen
• Multi-protocol codetableau
Werkt op 12 VDC
• Voor binnen- en buitengebruik
• Compatibel met WIEGAND 26, 30, 34
-bit
,
en 40 bits, Clock&Data of Codix
• Twee vrije spannings-LED's (rood & groen)
• Akoestische en visuele feedback
• Stroomverbruik: 30 mA
• Verlichte toetsen
• Selecteerbare lengte van de pincode
• Stof- en waterdicht (IP65)
• Werking Temperaturen: -20ºC to +50ºC
LCS2-102A
LCS2-102B
LCS2M-102B
UK FR IT ES
DE
NL
102A/B/G
LCS2-102G
LCS2M-102G
LCS2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xpr LCS 2

  • Página 1 LCS 2 UK FR IT ES Multi-protocol Keypad Reader Caratteristiche Caractéristiques Features • Multi protocol peripheral keypad • Clavier périphérique multi protocole • Tastiera periferica multi-protocollo • Operates on 12V DC • Fonctionne sur 12V CC • Funzionamento a 12V c.c.
  • Página 2 Mounting Montage Installazione Montaje Montage Montage Cable Cable Ø6.0 Ø6.0 3 (4 x 30 CSK) 2 (M3 x 6mm) security screw 52/72 3 (4 x 30 CSK) 2 (M3 x 6mm) Cable Ø6.0 3 (4 x 30mm CSK) 4 (M3 x 6mm) www.visual-plus.com LCS2...
  • Página 3 Wiring Câblage Cablaggio Cableado Verdrahtung Aansluiting WIEGAND Connection Led Green - Led Red - 12 VDC +12V DC max. 50m LCS2 Led Green - Led Red - CODIX Connection 12 VDC Codix LCS2 max. 50m Tamper Vi200 Tamper Codix Clock & Data Connection D1 / Data D0 / Clock 12 VDC...
  • Página 4 PROGRAMMING FLOWCHART B + 000000 Enter “Master Code” Error Beep Validation OK? (3 short beeps) 1 small beep + 1 long beep + Orange LED is ‘ON’ Change Enter Site Select Output Protocol Presets Code Master Code Enter New Master Code 5 digits Wiegand Wiegand...
  • Página 5 SCHÉMA DE PROGRAMMATION Entrez le code principal B + 000000 Signal sonore d’erreur Validation OK? (3 bips courts) 1 bip court + 1 bip long + LED orange allumé Sélection du protocole Modification du Préréglages Saisie du code de site code principal de sortie Entrez le...
  • Página 6 PROGRAMMAZIONE Immettere “Master Code” B + 000000 Beep di errore Convalida OK? (3 beep brevi) 1 beep breve + 1 beep lungo + LED arancione 'ON' Selezionare il protocollo Preset Modifica del Immettere di output codice sito Master Code Immettere il nuovo Master Code Wiegand Wiegand...
  • Página 7: Programación

    PROGRAMACIÓN Introducir el “Código maestro” B + 000000 Pitido de error ¿Validación correcta? (3 pitidos cortos) 1 pitido corto + 1 pitido largo + LED naranja activado Seleccionar protocolo Cambiar código Ajustes predeterminados Introducir de salida código de sitio maestro Especificar el nuevo código 5 dígitos...
  • Página 8 PROGRAMMIERUNG „Master-Code“ eingeben B + 000000 Fehlermeldung Nein Validierung OK? (drei kurze Pieptöne) 1 kurzer Piepton + 1 langer Piepton + orangefarbene LED ist „EIN“ Master-Code Voreinstellungen Standortcode Ausgabeprotokoll wählen eingeben ändern Neuen Master- Code eingeben Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand 5 Ziffern Einzel Doppel...
  • Página 9 PROGRAMMEER OVERZICHT "Mastercode" B + 000000 invoeren Fouttoon Validatie OK? (3 korte tonen) 1 korte toon + 1 lange toon + oranje LED is 'AAN’ Mastercode Locatiecode Standaardinstellingen Uitgangsprotocol selecteren invoeren wijzigen Nieuwe mastercode 5 cijfers Wiegand Wiegand Wiegand Wiegand Clock &...
  • Página 10 Connexion du LCS au contrôleur EWS Connecting LCS2 to EWS controller When LCS2 is connected to EWS Controller, settings must be Lorsque le LCS2 est connecté au contrôleur EWS, les paramètres done in the PROS Software and in the LCS2 Keypad. doivent être définis dans le logiciel PROS et à...
  • Página 11 Conexión del LCS2 a un controlador EWS Connessione della LCS2 ad un controller EWS Quando la tastiera LCS2 è collegata ad un controller EWS, le Cuando el LCS2 se conecta al controlador EWS, se deben configurar impostazioni devono essere eseguite nel software PROS e nella los ajustes en el software PROS y en el teclado LCS2.
  • Página 12 Connecting LCS2 to V 200, E 5, E 7, INOX99 or VKP99 Connexion du LCS2 au VI200, EX5, EX7, INOX99 ou VKP99KPR9 Conexión del LCS2 a VI200, EX5, EX7, INOX99 o VKP99 Connessione della LCS2 a VI200,EX5,EX7,INOX99 o VKP99 verbinden aansluiten LCS2 mit VI200, EX5, EX7, INOX99 oder VKP99 LCS2 op VI200, EX5, EX7, INOX99 of VKP99...