Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VKP
FEATURES
-
Multi-protocol vandal-resistant keypad
with 8 core cable
-
Compatible with WIEGAND 26-bit/
30-bit or CLOCK & DATA or CODIX
-
Works with a host
-
Dipswitch for increased security level
-
Free tension LED for remote information
-
Audible and visual feedback
-
Indoor/outdoor use
-
Current Consumption Standby: 10 mA,
Max: 30 mA
-
Panel Connection: Cable, 0.5 m
CARACTERÍSTICAS
-
Teclado multiprotocolo a prueba de
vandalismo con cable de 8 hilos
-
Compatible con formato de 26 bits/ 30
bits WIEGAND o CLOCK & DATA o CODIX
-
Funciona con un sistema receptor
-
Conmutador DIP para mayor nivel de
seguridad
-
LED sin tensión para información remota
-
Respuesta audible y visual
-
Uso interior/exterior
-
Consumo de corriente min: 10 Ma,
Máx.: 30 mA
-
Conexión del panel: Cable, 0.5 m
MOUNTING/ MONTAGE/ INSTALLAZIONE/ MONTAJE/ MONTAGE/ MONTAGE
WIRING/ CÂBLAGE/ CABLAGGIO/ CABLEADO/ VERDRAHTUNG/ AANSLUITING
Conexión
Connessione
Connexion
Connection
Anschluss
Aansluiting
9/12 VDC
GND
DO / CL / DATA
D1 / DA
-LR
+LR
-LG
+LG
EN
Vandal-resistant wiegand slave keypad
CARACTÉRISTIQUES
-
Clavier multi protocole, boîtier
protégé contre le vandalisme avec
un câble à 8 conducteurs
-
Compatible WIEGAND 26 bits/ 30 bits,
CLOCK & DATA ou CODIX
-
Fonctionne avec une unité centrale
-
Dipswitch pour un niveau accru de
sécurité
-
Led libre de tension pour des
informations à distance
-
Signalisation visuelle et sonore
-
Utilisation intérieur/extérieur
-
Consommation au repos: 10 mA, Max: 30 mA
-
Cablâge : 0.5 m de câble
PRODUKTDETAILS
-
Vandalismussichere Multiprotokolltastatur
mit 8-adrigem Kabel Kompatibel mit
26/30-Bit Wiegand-, CLOCK & DATA-
oder CODIX-Protokoll
-
Anschluss an ein Zutrittskontrollsystem
über einen Controller
-
DIP-Schalter für höhere Sicherheit
-
Potentialfreie LEDs zur Signalübertragung
-
Akustische und optische Bestätigungssignale
-
Zur Anwendung im Innen- und
Außenbereich
-
Stromaufnahme: im Standby 10 mA,
max. 30
-
Kabelverbindung: Kabel, 0.5 m
Dipswitch
CLOCK & DATA
Dipswitch
Colour
Dipswitch
Conmutador DIP
Couleur
DIP-Schalter
Colore
Dipswitch
Color
Farbe
Kleur
red
black
white
yellow
grey
orange
blue
green
www.xprgroup.com
FR
IT
ES
DE
NL
CARATTERISTICHE
EIGENSCHAPPEN
WIEGAND
Codix
(Protocol selection p.2)
-
Tastiera a prova di manomissione
multiprotocollo con cavo a 8 poli
-
Compatibile con WIEGAND 26-bit/
30-bit o CLOCK & DATA o CODIX
-
Lavora con un'unità ospite
-
Dipswitch per un maggior livello di
sicurezza
-
LED di assenza tensione per
informazioni remote
-
Feedback acustico e visivo
-
Per impiego all'interno/all'aperto
-
Stromaufnahme Min: 10 mA, Max: 30 mA
-
Connessione del pannello: Cavo, 0.5 m
-
Multi-protocol vandaalbestendig keypad
met 8-aderig kabel
-
Compatibel met WIEGAND 26-bit /
30-bit of CLOCK & DATA of CODIX
-
Aansluitbaar op een controller
-
Dipswitch voor een verhoogd
beveiligingsniveau
-
Potentiaal vrije LED voor
afstandsinformatie
-
Hoorbare en zichtbare terugkoppeling
-
Zowel binnen- als buitengebruik
-
Stroomverbruik in rust: 10 mA, Max: 30 mA
-
Paneelaansluiting: Kabel, 0.5 m
To access/ Pour accéder/ Per accedere/
Para acceder/ Zugang über/ Aan Toegang
User code
Code Utilisateur
Codice Utente
+A
Código de Usuario
Benutzercode
Gebruikercode
EX. 123+A
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xpr VKP

  • Página 1 Vandal-resistant wiegand slave keypad FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARATTERISTICHE Multi-protocol vandal-resistant keypad Clavier multi protocole, boîtier Tastiera a prova di manomissione protégé contre le vandalisme avec multiprotocollo con cavo a 8 poli with 8 core cable un câble à 8 conducteurs Compatibile con WIEGAND 26-bit/ Compatible with WIEGAND 26-bit/ Compatible WIEGAND 26 bits/ 30 bits, 30-bit o CLOCK &...
  • Página 2 CODIX CONNECTION/ CONNEXION/ CONNESSIONE/ CONEXIÓN/ ANSCHLUSS/ AANSLUITING EX5, VI200, VKP99, INOX99... Max 150m 9/12V DC DATA/D0/CL WIEGAND/ CLOCK & DATA CONNECTION/ CONNEXION/ CONNESSIONE/ CONEXIÓN/ ANSCHLUSS/ AANSLUITING Max 150m 9/12V DC WIEGAND / CLOCK & DATA D0/ CL D1/ DA CONNECTING VOLTAGE FREE LEDS/ CONNEXION DES LEDS LIBRES DE TENSION/ COLLEGAMENTO LEDS LIBERO DA TENSIONE/ CONEXIÓN DE LEDS LIBRES DE TENSIÓN / ANSCHLUSS DER POTENTIALFREIEN LEDS/ AANSLUITEN POTENTIALE VRIJE LEDS DC (CC) AC (CA)
  • Página 3 Site code (tussen 0 tot 255) Site code represents a fixed code formed by first 8 bits of code transmitted by VKP, and sent each time a valid code is entered on VKP. Le code correspond à un code fixe formé par les 8 premiers bits du code transmis par le VKP, il est envoyé chaque fois qu’un code valide est composé.
  • Página 4 Codes from 0 to 65535 are sent to the host./ Les codes 0 à 65535 sont envoyés à l’unité centrale./ I codici da 0 a 65535 sono inviati all’unità centrale./ Los códigos de 0 a 65535 se envían al sistema receptor./ Es werden Codes von 0 bis 65535 an den Controller gesendet./ Codes van 0 tot 65535 worden verzonden naar de controller.
  • Página 5 Che il programmando dipswitch aumenta il livello di sicurezza globale ed è usato per modificare le caratteristiche di codici inviati da VKP all'Ospite. I dati di uscita completi consiste in parecchi blocchi di dati. Il blocco 1st indica un numero di gruppo (4 bits) e ha usato per emulare il codice speciale richiesto dall'ospite seguito da 24 codice di operatore di pezzetti ed i pezzetti di parity richiesti sono aggiunti.
  • Página 6 CLOCK & DATA CLOCK & DATA PROGRAMMING MENU/ PROGRAMMATION DES MENUS/ MENU PROGRAMMAZIONE/ MENÚ DE PROGRAMACIÓN/ PROGRAMMIERMENÜ / PROGRAMMEER MENU Set the code length sent to Host (from 5 to 8)/ Déterminer la longueur du code envoyé à unité centrale (de 5 à 8)/ Impostare la lunghezza del codice inviato a unità...
  • Página 7 VISUAL AND AUDIBLE SIGNALS/ SIGNAUX SONORES ET VISUELS/SEGNALI VISIVI E ACUSTICI/ SEÑALES VISUALES Y AUDIBLES/OPTISCHE UND AKUSTISCHE SIGNALE/ ZICHTBARE EN HOORBARE SIGNALEN WIEGAND / CLOCK & DATA Operating error/ Erreur de manipulation/ Errore di operazione/ Error de operación/ Bedienungsfehler/ Bedieningsfout nIf Host does not receive data, check data lines (D0/CL) and (D1/DA) nSi l’unité...
  • Página 8 This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012 and RoHS3 Directive 2015/863/EU. Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012 et RoHS3 2015/863/EU. Questo prodotto è...