Stiga SBL 327 V Manual De Instrucciones
Stiga SBL 327 V Manual De Instrucciones

Stiga SBL 327 V Manual De Instrucciones

Soplador portátil de jardín
Ocultar thumbs Ver también para SBL 327 V:

Publicidad

Enlaces rápidos

171501298/2 rev1
06/2017
SBL 327 V
IT
Soffiatore portatile da giardino / Aspiratore portatile da giardino
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносима градинска духалка / Преносим градински аспиратор
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baštenski ručni duvač / Baštenski ručni usisivač
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný zahradní foukač / Přenosný zahradní vysavač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Bærbar løvblæser / Bærbar løvsuger
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug
DE
Handgehaltener Laubbläser / Handgehaltener Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας κήπου / Φορητός αναρροφητήρας κήπου
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Hand-held garden blower / Hand-held garden vacuum
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín / Aspirador portátil de jardín
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav aiapuhur / Kaasaskantav aiaimur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava lehtipuhallin / Käsin kannateltava lehti-imuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif / Aspirateur de jardin portatif
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća / Prijenosni usisavač lišća
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Hordozható kerti lombfúvó / Hordozható kerti lombszívó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Rankinis lapų pūstuvas / Rankinis lapų siurblys
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu.
LV
Rokturamais dārza pūtējs / Rokturamā dārza vakuumiekārta
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач / Преносен вшмукувач
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
NL
Draagbare blazer voor tuinwerken / Draagbare zuiger voor tuinwerken
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig
door te lezen.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga SBL 327 V

  • Página 1 171501298/2 rev1 06/2017 Soffiatore portatile da giardino / Aspiratore portatile da giardino MANUALE DI ISTRUZIONI SBL 327 V ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносима градинска духалка / Преносим градински аспиратор УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Bærbar blåsemaskin for hager / Bærbar sugemaskin for hager INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen. Dmuchawy ogrodowa trzymana w rękach / Odkurzacz ogrodowy trzy many w rękach INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Soprador portátil de jardim / Aspirador portátil de jardim MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 7 �1� DATI TECNICI SBL 327 V �2� Cilindrata 27,6 �3� Potenza �4� Velocità massima di rotazione del motore 8300 �5� Candela RCJ7Y �6� Miscela (benzina : olio 2 tempi) 40:1 = 2,5% �7� Capacità del serbatoio benzina �8� Livello di pressione acustica orecchio operatore...
  • Página 8 [1] BS - Tehnički podaci [1] CS - Technické údaje [1] BG - Технически данни [2] Kubikaža [2] Zdvihový objem [2] Цилиндър [3] Snaga [3] Výkon [3] Мощност [4] Maksimalna brzina okretanja motora [4] Maximální rychlost otáčení motoru [4] Максимална скорост на въртене на мотора [5] Svjećica [5] Svíčka [5] Свещ...
  • Página 9 [1] FI - Tekniset tiedot [1] FR - Données techniques [1] HR - Tehnički podaci [2] Sylinterin tilavuus [2] Cylindrée [2] Radni obujam [3] Teho [3] Puissance [3] Snaga [4] Moottorin maksimipyörimisnopeus [4] Vitesse maximum de rotation du moteur [4] Maksimalna brzina vrtnje motora [5] Sytytystulppa [5] Bougie [5] Svjećica...
  • Página 10 [1] PL - Dane techniczne [1] PT - Dados Técnicos [1] RO - Date tehnice [2] Pojemność skokowa [2] Cilindrada [2] Cilindree [3] Moc [3] Potência [3] Putere [4] Maksymalna prędkość obrotowa silnika [4] Velocidade de rotação do motor [4] Viteza de maximă rotație a motorului [5] Świeca zapłonowa no máximo [5] Bujie...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    POZOR: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD KPOUŽITÍ. Uschovejte kvůli dalšímu použití. Určené použití OBSAH Seznámení se strojem ........1 Tento stroj byl navržen a vyroben pro: Bezpečnostní pokyny ........2 – přemisťování a hromadění listí, trávy, různé- Pokyny pro použití...
  • Página 12: Bezpečnostní Pokyny

    11. Hnací jednotka Váš stroj se musí používat opatrně. Za tímto úče- 12. Láhev na palivo se stupnicí lem byly na stroj umístěny symboly, jejichž cílem 13. Nástroj se šroubovákem je připomínat vám základní opatření souvisejí- a klíčem na svíčky cí...
  • Página 13: Během Použití

    1) Při práci je třeba používat vhodný oděv, který škozeném stavu; nepřekáží uživateli v použití stroje. • oběžné kolo se nikdy nesmí používat v poško- • Používejte přiléhající ochranný oděv, ochranné zeném stavu; antivibrační rukavice, ochranné brýle, respirá- • sběrný vak se nikdy nesmí používat v poško- tory na ochranu proti prachu, chrániče sluchu zeném stavu.
  • Página 14: Údržba A Skladování

    nost nerovnostem terénu a přítomnosti případ- chávejte stroj s ještě teplým motorem mezi listím, ných překážek; suchou trávou nebo jiným hořlavým materiálem. • zhodnoťte potenciální rizika terénu, na kterém 21) UPOZORNĚNÍ – V případě zlomení nebo máte pracovat, a přijměte veškerá opatření na nehody během pracovní...
  • Página 15: Pokyny Pro Použití

    Operace prováděné u neautorizovaných organi- obalů, olejů, benzinu, akumulátorů, filtrů, opo- zací nebo operace prováděné nekvalifikovaným třebených součástí nebo jakéhokoli prvku se personálem způsobí propadnutí jakékoli formy silným dopadem na životní prostředí; tyto od- záruky a jakékoli povinnosti nebo odpovědnos- -padky nesmí...
  • Página 16: Příprava K Práci

    (1) s prostory (2) ústí pro výstup vzduchu, a po- Používejte pouze bezolovnatý benzin (zelený té zatlačte trubku na doraz, aby došlo k jejímu benzin) s minimálním oktanovým číslem 90 N.O. stabilnímu uchycení. DŮLEŽITÁ INF  Zelený  benzin  má  tendenci  vy- –...
  • Página 17: Použití Stroje

    Před provedením doplnění paliva: tý od por, a následně několikrát rázně zatáh- – Uložte stroj na rovnou plochu, do stabilní po lo- nout, do kud neuslyšíte první zážehy. hy, s uzávěrem nádrže nahoře. DŮLEŽITÁ INF. Abyste  zabránili  přetržení  star­ – Vyčistěte uzávěr nádržky a okolní prostor, aby tovacího ...
  • Página 18: Ukončení Práce

    ti je třeba pevně držet stroj pravou rukou na –    o dstraňte  cizí  těleso  prostřednictvím  sacího  horní rukojeti. ústí. Je vhodné nastavit rychlost motoru v závislosti Před  opětovným  použitím  stroje  se  ujistěte,  že  na druhu odstraňovaného materiálu. jsou oběžné kolo a spirála úplně volné. – použijte motor s nízkými otáčkami pro lehké ma teriály a malé...
  • Página 19: Čištění Vzduchového Filtru

    matic a dokonalé upevnění rukojetí. – Nechte vyschnout vzduchový filtr. 5.5 ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU – Namontuje zpet filtrační vložku (3) a víko (2) a (obr. 7) upevněte je kulovou rukojetí (1). DŮLEŽITÁ INF. Čištění vzduchového filtru je zá- 5.6 KONTROLA ZAPALOVACĺ SVÍČKY kladem  pro  správnou  činnost  a  životnost  stro  j e.  (obr.
  • Página 20: Seřízení Karburátoru

    na vašeho Prodejce za účelem kontroly karbu- vlast nostmi. race a motoru. 5.7 SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU DŮLEŽITÁ INF.  Když má motor tendenci se vy- 7. DIAGNOSTIKA pnout nebo když při použití ovládacího prvku ply- nu nezaznamenáte velký rozdíl v otáčkách moto- Co je třeba dělat, když… ru,  je  třeba  seřídit  karburaci.  Toto  seřízení  musí  provést váš Prodejce. Původ problému Náprava 1. Motor se nedá nastartovat 5.8 OBDOBÍ...
  • Página 21 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino, soffiatura/aspirazione...
  • Página 22 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Página 23 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 24 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido