Stiga AB 500 Li 48 Manual De Instrucciones
Stiga AB 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Stiga AB 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Soplador portatil de jardin a bateria
Ocultar thumbs Ver también para AB 500 Li 48:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506277/4
10/2020
AB 500 Li 48
BL 700 Li 48
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga AB 500 Li 48

  • Página 1 171506277/4 10/2020 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI AB 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BL 700 Li 48 Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 8: Carica Batteria

    �1� DATI TECNICI AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINALE V / DC 43,2 43,2 �4� Velocità senza carico /min 8000 - 20000 7500 - 21000 �5�...
  • Página 9 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост без товар [4] Brzina okretanja bez opterećenja [4] Rychlost bez zatížení...
  • Página 10 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] MAX supply voltage [2] Tensión de alimentación MÁX [2] MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge [4] No-load speed [4] Velocidad sin carga [4] Koormuseta kiirus [5] Maximum air speed...
  • Página 11: Hu - Műszaki Adatok

    [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] MAX tápfeszültség [2] MAKS. maitinimo įtampa [2] MAKS. barošanas spriegums [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [4] Greitis be krovinio [4] Ātrums bez kravas [4] Sebesség terhelés nélkül [5] Maksimalus oro greitis...
  • Página 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAKS [2] Tensão de alimentação MÁX [2] Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ [4] Prędkość...
  • Página 13 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER SPECIFIKATIONER [2] Napon napajanja MAKS [2] MAKS. besleme gerilimi [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] NOMİNAL besleme gerilimi [2] Matningsspänning MAX [4] Brzina bez punjenja [4] Yüksüz hız [3] Matningsspänning NOMINAL [5] Maksimalna brzina vazduha [5] Maksimum hava hızı...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    OSTRZEŻENIE!: PRZED UŻYCIEM MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości. INDICE 1. INFORMACJE OGÓLNE 1. INFORMACJE OGÓLNE ........1 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........ 2 JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ 3. ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ ......7 INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Opis maszyny i przeznaczenie .......
  • Página 15: Zasady Bezpieczeństwa

    gwarantujących bezpieczeństwo do tytułów lub paragrafów są oznaczone skrótami rozdz. lub par. i odpowiednim numerem. Przykład: operatora, jak i osób „rozdz. 2” lub „par. 2.1”. postronnych, wchodzą w zakres obowiązków osób użytkujących urządzenie, zwłaszcza, jeśli 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA chodzi o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, 2.1 INSTRUKTAŻ...
  • Página 16: Obszar Roboczy

    poważne obrażenia. Związać promieniu co najmniej 15 odpowiednio długie włosy. metrów od urządzenia. • Należy unikać pracy na mokrej Obszar roboczy / Maszyna nawierzchni, w deszczu, w • Dokładnie sprawdzić cały przypadku ryzyka wystąpienia obszar roboczy i usunąć ręcznie, burzy w szczególności z przy użyciu grabi lub mioteł, prawdopodobieństwem te wszystkie przedmioty, które...
  • Página 17 i powodować odrzuty materiału otworu wylotu powietrza oraz nie przez otwory ssące. blokować przepływu powietrza zarówno podczas rozruchu jak i Sposób postępowania podczas użytkowania urządzenia. • Podczas pracy przy włączonej • Części obrotowe mogą funkcji dmuchawy, maszyna spowodować poważne powinna być zawsze obrażenia, należy unikać...
  • Página 18: Ograniczenia W Użytkowaniu

    oznak należy zredukować Konserwacja czas użytkowania maszyny i • Nigdy nie używać maszyny, skonsultować się z lekarzem. gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Zużyte Ograniczenia w użytkowaniu lub uszkodzone części muszą • Maszyna nie może być być wymienione, nigdy nie użytkowana przez osoby, które mogą...
  • Página 19: Ochrona Środowiska

    akumulatora i ładowarki 2.6 OCHRONA ŚRODOWISKA dołączonej do urządzenia. Ochrona środowiska odgrywa • Do ładowania akumulatora ważną i priorytetową rolę podczas należy używać wyłącznie użytkowania maszyny. Powinno się ładowarek akumulatora ono odbywać z poszanowaniem zalecanych przez producenta. zasad współżycia społecznego i w Zastosowanie niewłaściwej trosce o otaczające środowisko.
  • Página 20: Pozostałe Zagrożenia

    być zbierane oddzielnie w celu wykluczyć. W zależności od ponownego ich wykorzystania w rodzaju i konstrukcji maszyny, sposób przyjazny dla środowiska. potencjalne przewidywane Jeżeli urządzenia elektryczne zagrożenia mogą być następujące: są usuwane na składowisku • Odrzut materiałów, odpadów lub w terenie, szkodliwe które mogą...
  • Página 21: Oznakowanie Bezpieczeństwa

    • jednoczesne użytkowanie maszyny ZAGROŻENIE WYRZUTEM! przez więcej niż jedną osobę. Należy zwrócić uwagę na ewentualne przedmioty wyrzucane przez strumień powietrza, gdyż WAŻNE Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia mogą one powodować poważne producenta od wszelkiej odpowiedzialności, obrażenia osób lub szkody mienia.
  • Página 22: Podstawowe Części

    W celu ułatwienia magazynowania i transportu WAŻNE Przykładowa Deklaracja Zgodności niektóre części składowe maszyny nie są znajduje się na ostatnich stronach instrukcji. montowane bezpośrednio w fabryce, ale muszą być skompletowane po uprzednim rozpakowaniu, 3.4 PODSTAWOWE CZĘŚCI zgodnie z poniżej podaną instrukcją. Rozpakowanie lub zakończenie ...
  • Página 23: Montaż Punktu Mocowania Uprzęży (Jeśli Przewidziano)

    Po naciśnięciu przycisku prędkości 4.3 MONTAŻ PUNKTU MOCOWANIA (Rys. 8.B) określana jest moc UPRZĘŻY (JEŚLI PRZEWIDZIANO) powietrza i włączają się 3 odpowiednie diody (Rys. 8.D). Jeśli praca 1. Umieścić punkt mocowania uprzęży zostanie przerwana (bez wyłączania w wypukłości znajdującej się po maszyny), po ponownej aktywacji lewej (Rys.
  • Página 24: Kontrole Bezpieczeństwa

    Należy zakupić akumulator o pojemności   Przed rozpoczęciem użytkowania  najbardziej odpowiedniej do potrzeb urządzenia należy zawsze przeprowadzić  operacyjnych urządzenia i przed użyciem kontrole bezpieczeństwa. całkowicie naładować go, postępując zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi 6.2.1 Kontrola ogólna w instrukcji akumulatora. Wykaz homologowanych akumulatorów dla tej maszyny znajduje się w tabeli „Dane techniczne”. Część...
  • Página 25: Uruchomienie

    – niska prędkość dmuchawy do 6.3 URUCHOMIENIE przemieszczania lekkich materiałów i małych gałązek na trawniku; – średnia prędkość dmuchawy do 6.3.1 Uruchomienie za pomocą przemieszczania trawy i lekkich liści akumulatora na asfalcie lub na twardym podłożu; – wysoka prędkość dmuchawy (3 1.
  • Página 26: Konserwacja Zwyczajna

    4. sprawdzić, czy nie ma poluzowanych lub • przeczytać instrukcję obsługi. uszkodzonych części. W razie potrzeby wymienić uszkodzone części i dokręcić Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń  poluzowane śruby i nakrętki lub skontaktować spowodowanych niebezpiecznymi  się z autoryzowanym centrum serwisowym. ruchomymi elementami! – Częstotliwość i rodzaje czynności 6.6.2 Po użyciu z symulatorem konserwacyjnych są...
  • Página 27: Czyszczenie Maszyny I Silnika

    • dokonanie zakupu drugiego standardowego • Czyścić urządzenie po każdym użyciu akumulatora w celu natychmiastowej przy użyciu czystej, wilgotnej szmatki wymiany rozładowanego akumulatora nasączonej łagodnym detergentem. bez przerywania ciągłości pracy; • Usunąć wszelkie ślady wilgoci za pomocą • dokonanie zakupu akumulatora o miękkiej, suchej szmatki.
  • Página 28: Magazynowanie Akumulatora

    producenta z jakichkolwiek zobowiązań – zabezpieczoną przed wpływami i z odpowiedzialności prawnej. atmosferycznymi; – w miejscu niedostępnym dla dzieci; • Naprawy i serwis gwarancyjny mogą – Należy upewnić się, że usunięte być przeprowadzane jedynie przez zostały klucze lub narzędzia używane do konserwacji. autoryzowane centra serwisowe.
  • Página 29: Tabela Czynności Konserwacyjnych

    12. TABELA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH Czynność Częstotliwość Uwagi MASZYNA Kontrola wszystkich mocowań Każdorazowo przed par. 7.4 rozpoczęciem użytkowania Kontrole bezpieczeństwa / Przegląd Każdorazowo przed par. 6.2 urządzeń sterowniczych rozpoczęciem użytkowania Kontrola stanu naładowania akumulatora Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania Naładowanie akumulatora Po każdym użyciu par.
  • Página 30: Akcesoria Na Zamówienie

    USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 6. Niska wydajność Trudne warunki użytkowania Optymalizować użytkowanie (par. 7.2.1) akumulatora z większym poborem prądu Akumulator niewystarczający Użyć drugiego akumulatora lub w stosunku do wymagań akumulatora o większej mocy (par. 14.1) Pogorszenie wydajności akumulatora Zakupić nowy akumulator 7.
  • Página 31 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione a) Tipo / Modello Base AB 500 Li 48, BL 700 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Página 32 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 34 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Bl 700 li 48

Tabla de contenido