Página 1
CORTASETOS DE GASOLINA CG2360 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Millasur, SL Rúa Eduardo Pondal nº 23. P .I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España www.millasur.com...
Manual de uso y mantenimiento La empresa MILLASUR desea felicitarle por haber elegido nuestro producto y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre han distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
Página 3
Manual de uso y mantenimiento ÍNDICE DE CONTENIDOS UNO. INFORMACIÓN SOBRE LOS SÍMBOLOS Pág. DOS. CONTENIDOS Pág. TRES. IDENTIFICACIÓN Pág. CUATRO. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Pág. CINCO. COMBUSTIBLE Pág. SEIS. FUNCIONAMIENTO Pág. SIETE. MANTENIMIENTO Pág. OCHO. ALMACENAMIENTO Pág. NUEVE. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pág.
Manual de uso y mantenimiento DOS. CONTENIDOS ÍNDICE DE CONTENIDOS INFORMACIÓN SOBRE LOS SÍMBOLOS Símbolos CONTENIDOS Contenidos Consideraciones antes del arranque IDENTIFICACIÓN Descripción de las piezas del cortasetos PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipos de protección personal Antes de arrancar el motor Usar el producto Mantenimiento Manejar el combustible...
Manual de uso y mantenimiento TRES. IDENTIFICACIÓN 1 Mango trasero 10 Tapa del tanque de combustible 2 Bloqueo de gatillo de aceleración 11 Bombín del cebador 3 Interruptor del motor 12 Funda del filtro del aire 4 Tirador de arranque 13 Tornillo del mango 5 Motor 14 Estrangulador...
Manual de uso y mantenimiento CUATRO. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE!: Esta máquina está diseñada únicamente para recortar céspedes. El motor de esta máquina solo funciona con los accesorios de corte recomendados en el capítulo destinado a los datos técnicos. No utilice la máquina si se encuentra cansado, enfermo o si ha ingerido alcohol;...
Manual de uso y mantenimiento Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE!: Los cortasetos pueden ser peligrosos si se utilizan incorrectamente o descuidadamente, así como causar lesiones graves o mortales al usuario u otras personas. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual del usuario.
Manual de uso y mantenimiento Equipo de protección personal CALZADO Utilice calzado antideslizante y con la punta de metal. VESTIMENTA Utilice indumentaria con tejidos resistentes y evite ropa holgada que pueda engancharse con palos y ramas. Utilice siempre pantalones largos y gruesos. No vaya descalzo ni se ponga joyas, pantalones cortos o sandalias.
Manual de uso y mantenimiento Para un funcionamiento seguro Verifique la legislación local con respecto a los niveles de sonido y horas de uso del aparato, y respétela. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR: Tenga cuidado con líneas eléctricas que pasen por encima de su cabeza. 1.
Manual de uso y mantenimiento USAR EL PRODUCTO Corte sólo materiales recomendados por el fabricante. Y utilícelo sólo para tareas explicadas en el manual. 1. Agarre las asas firmemente con ambas manos usando la mano entera. Aparte ligeramente los pies (a una distancia ligeramente mayor que la longitud de sus hombros) de manera que su peso se distribuya uniformemente a través de las piernas, y siempre asegúrese de mantener una postura estable y uniforme mientras esté...
Manual de uso y mantenimiento 5. En caso de que cualquier parte deba ser reparada o cualquier mantenimiento o trabajo de reparación no descrito en este manual deba llevarse a cabo, por favor, contacte con un representante de la tienda más cercana de su distribuidor autorizado para asistencia. 6.
Manual de uso y mantenimiento CINCO. COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Utilice sólo un contenedor homologado para almacenar la gasolina. Evite fumar o acercar cualquier llama o chispa al combustible. Asegúrese de detener el motor y permitir que se enfríe antes de repostar la unidad. Escoja un espacio exterior despejado para repostar y desplácese hasta, al menos, 3 metros del punto de repostaje antes de arrancar el motor.
Manual de uso y mantenimiento 5. Ponga una clara indicación en la parte de fuera del contenedor para evitar mezclar con gasolina u otros productos. 6. Indique el contenido fuera del contenedor para identificarlo fácilmente. RELLENAR EL DEPÓSITO DE LA UNIDAD 1.
Página 14
Manual de uso y mantenimiento SEIS. FUNCIONAMIENTO ARRANCAR EL MOTOR ¡ADVERTENCIA! Si el mecanismo de corte golpease cualquier objeto extraño o el cortasetos empezase a hacer cualquier ruido o vibración inusual, apague la fuente de alimentación y permita que el cortasetos se detenga.
Manual de uso y mantenimiento 6. Mientras sostiene la unidad con firmeza, tire de la cuerda de arranque con rapidez hasta que el motor comience a realizar pequeñas explosiones. ¡IMPORTANTE!: • Evite tirar de la cuerda hasta el final o devolverla a su posición original soltando el asa o empuñadura.
Manual de uso y mantenimiento ¡IMPORTANTE!: • Excepto en caso de emergencia, evite detener el motor mientras tire del gatillo de aceleración. Si el motor no se detiene cuando se pone el interruptor en la posición de “stop”, cierre la palanca del estrangulador y detenga el motor.
Manual de uso y mantenimiento TÉCNICAS DE PODA DE SETOS Corte los laterales del seto primero y después la parte superior. Corte vertical: • Use un corte arqueado desde el fondo hacia arriba; después, desde arriba hacia abajo para utilizar ambos lados de las cuchillas. Corte horizontal: •...
Página 18
Manual de uso y mantenimiento SIETE. MANTENIMIENTO Sistema/ Procedimiento Antes Cada 25 Cada 50 Cada Nota Componentes horas horas usar despues después horas después Filtraciones de Limpie combustible, √ derrame de combustible Depósito de Inspeccione o Sustituya si combustible, limpie es necesario √...
Manual de uso y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Cuando el cortasetos es detenido para tareas de mantenimiento, inspección o almacenamiento, apague la fuente de alimentación, desconecte el cable de la bujía y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido. Permita que el cortasetos se refrigere antes de hacer cualquier inspección, ajustes, etc.
Manual de uso y mantenimiento CIERRE DEL GATILLO DE ACELERACIÓN ¡ADVERTENCIA! • Deje de utilzar el aparato cuando el bloqueo del gatillo de aceleración esté defectuoso. • El bloqueo del gatillo de aceleración es el mecanismo que permite no acelerar el gatillo de aceleración inintencionadamente.
Manual de uso y mantenimiento FILTRO DEL AIRE • El filtro del aire, si obstruido, reducirá la eficiencia del motor e incrementará el consumo de combustible. Compruebe y limpie el filtro en agua caliente y jabonosa como es requerido. Séquelo por completo antes de instalarlo. Si el elemento está roto o encogido, reemplácelo con uno nuevo.
Manual de uso y mantenimiento BUJÍA • Los fallos al arrancar y en el sistema de encendido son a menudo provocados por un ensuciamiento de la bujía. Limpie la bujía and compruebe que la separación de la bujía está en el rango correcto. Para sustituir la bujía use una adecuada. •...
Página 23
Manual de uso y mantenimiento (1) Tornillo de ajuste del ralentí Gire su tornillo de ajuste del ralentí en el sentido de las agujas del reloj, la velocidad de ralentí se incrementará. Gírelo en sentido antihorario y la velocidad de ralentí descenderá. El movimiento es transmitido del motor a la cuchilla por un embrague centrífugo que impide que la cuchilla se mueva cuando el motor funcione a una velocidad de ralentí.
Manual de uso y mantenimiento NUEVE. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Caso 1. Fallo de arranque COMPRUEBE CAUSAS PROBABLES ACCIÓN Depósito de combustible Combustible incorrecto Drénelo y use combustible correcto Filtro de combustible Filtro obstruído Limpie Tornillo de ajuste del carburador Fuera del rango normal Ajústelo a un rango normal Chispas ( sin chispa)
Página 25
Manual de uso y mantenimiento ONCE. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo CG2360 / CG2375 Tipo De doble acción Hoja doble Longitud de la hoja (desde el extremo de la caja de cambios) CG2360 600 mm CG2375 750 mm Longitud de corte CG2360 550 mm CG2375 690 mm...
Página 26
Manual de uso y mantenimiento DOCE. CERTIFICADOS Y DECLARACIONES • 26 •...
CORTA-SEBES DE GASOLINA CG2360 MANUAL DE UTILIZADOR Millasur, SL Rúa Eduardo Pondal nº 23. P .I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España www.millasur.com...
Uso e manutenção A empresa Millasur quere felicitá-lo por escolher o nosso produto e garante a assistência e cooperação que sempre distinguiu a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina foi concebida para durar muitos anos e seria muito útil se utilizado de acordo com as instruções contidas no manual.
Página 30
Uso e manutenção ÍNDICE DE CONTEÚDOS INFORMAÇÃO SOBRE OS SÍMBOLOS Pág. DOIS. CONTEÚDOS Pág. TRÊS. IDENTIFICAÇÃO Pág. QUATRO. PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Pág. CINCO. COMBUSTÍVEL Pág. SEIS. FUNCIONAMENTO Pág. SETE. MANUTENÇÃO Pág. OITO. ARMAZENAMENTO Pág. NOVE. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pág.
Página 31
Uso e manutenção DOIS. CONTEÚDOS ÍNDICE DE CONTEÚDOS INFORMAÇÃO SOBRE OS SÍMBOLOS Símbolos CONTEÚDOS Conteúdos Considerações antes de arrancar IDENTIFICAÇÃO Descrição das peças do corta-sebes PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante Equipamentos de proteção pessoal Antes de iniciar o motor Utilizando o produto Manutenção Manuseamento de combustível COMBUSTÍVEL...
Página 32
Uso e manutenção TRÊS. IDENTIFICAÇÃO 1 Cabo traseiro 10 Tampa do depósito de combustível 2 Bloqueio do gatilho de aceleração 11 Bombilha do cevador 3 Interruptor do motor 12 Funda do filtro do ar 4 Puxador de arranque 13 Parafuso do cabo 5 Motor 14 Estrangulador 6 Asa dianteira...
Uso e manutenção QUATRO. PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ¡IMPORTANT!: Esta máquina unicamente está desenhada para cortar relva e arbustos. O motor desta máquina funciona unicamente com os acessórios de corte recomendados na epígrafe dos dados técnicos. Não utilize a máquina se estiver cansado, doente ou se tiver consumido álcool;...
Uso e manutenção Equipamento de proteção pessoal ¡IMPORTANT!: A roçadora ou a máquina para cortar podem ser perigosas se forem utilizadas de forma incorreta ou descuidada, aliás podem causar lesões graves ou mortais ao utilizador ou a outras pessoas. É muito importante que leia e compreenda o conteúdo deste manual de utilizador.
Uso e manutenção Equipamento de proteção pessoal CALÇADO Utilize calçado antiderrapante e com ponteira de metal. ROUPA DE TRABALHO Utilize roupa de trabalho com tecidos resistentes e evite roupa larga que possa ficar presa com paus e ramas. Utilize sempre calças cumpridas e grosas.
Uso e manutenção Para um uso seguro Comprove e respeite a legislação local em relação com os níveis de som e horas de uso para o aparelho. ANTES DE ARRANCAR O MOTOR: Comprove e respeite a legislação local em relação com os níveis de som e horas de uso para o aparelho.
Uso e manutenção USAR O PRODUCTO Corte só materiais recomendados pelo fabricante. E utilize o aparelho só para as tarefas explicadas no manual. 1. Agarre as asas com firmeza com ambas mãos usando a mão inteira. Afaste ligeiramente os pés (a uma distância ligeiramente maior do que a longitude dos seus ombros) de maneira que o seu peso possa ser distribuído uniformemente através das pernas, e sempre assegure-se de manter uma postura estável e uniforme enquanto você...
Página 38
Uso e manutenção 5. Em caso de que qualquer parte deva ser reparada ou qualquer manutenção ou trabalho de reparação não descrito neste manual deva levar-se a cabo, por favor, contate com um representante da loja mais próxima do seu distribuidor autorizado para assistência. 6.
Uso e manutenção CINCO. COMBUSTÍVEL COMBUSTÍVEL • A gasolina é muito inflamável. Utilize só um contedor homologado para armazenar a gasolina. Evite fumar ou achegar qualquer chama ou faíscas ao combustível. Assegure-se de deter o motor e permitir que se esfrie antes de reabastecer a unidade. Escolha um espaço exterior desimpedido para reabastecer e desloque-se até, no mínimo, 3 metros do punto de reabastecimento antes de arrancar o motor.
Uso e manutenção 5. Ponha uma clara indicação na parte de fora do contedor para evitar misturar com gasolina ou outros componentes. 6. Indique o conteúdo fora do contedor para fácil identificação. ENCHER O DEPÓSITO DA UNIDADE 1. Desenrosque e remova a tampa de combustível. Pouse a tampa num lugar sem pó. 2.
Página 41
Uso e manutenção SEIS. FUNCIONAMENTO ARRANCAR O MOTOR ¡WARNING! Se o mecanismo de corte golpear qualquer objeto estranho ou o corta-sebes começar a fazer qualquer ruído ou vibração inusual, apague a fonte de alimentação e permita que o corta-sebes se detenha. Desligue o cabo da vela e siga os seguintes passos: Inspecione os danos;...
Uso e manutenção 6. Enquanto você termar da unidade com firmeza, puxe da corda de arranque com rapidez até que o motor comece a realizar pequenas explosões. ¡IMPORTANT!: • Evite puxar da corda até o seu final ou devolvê-la à sua posição original a soltar o cabo. Ações como essas podem ocasionar falhos de arranque.
Uso e manutenção ¡IMPORTANT!: • Exceto em caso de emergência, evite parar o motor enquanto puxar do gatilho de aceleração. Se o motor não se deter quando você puser o interruptor do motor na posição de “stop”, feche a avalanca do afogador e detenha o motor. Neste caso, por favor, repare a máquina no seu distribuidor mais próximo.
Uso e manutenção TÉCNICAS DE CORTE DE SEBES Corte os laterais do sebe primeiro e depois a parte superior. Corte vertical: • Use um corte arqueado desde o fundo até a cima; posteriormente, desde a cima até abaixo para utilizar ambos lados das lâminas. Corte horizontal: •...
Página 45
Uso e manutenção SETE. MANUTENÇÃO Sistema/ Procedimento Antes Cada 25 Cada 50 Cada Nota Componentes horas horas usar depois depois horas depois Filtrações de Limpe combustível, √ derrame de combustível Depósito de Inspecione o Substitua combustível, limpe se for √ √...
Página 46
Uso e manutenção ¡WARNING! • Quando o corta-sebes for parado para serviços de manutenção, inspeção ou armazenamento, apague a fonte de alimentação, desligue o cabo da vela e assegure-se de que todas as partes móveis se tenham detido. Permita que o corta-sebes se esfrie antes de fazer qualquer inspeção, ajustes, etc.
Uso e manutenção BLOQUEIO DO GATILHO DE ACELERAÇÃO ¡WARNING! • Deixe de utilizar o aparelho quando o bloqueio do gatilho de aceleração for defeituoso. • O bloqueio do gatilho de aceleração é o mecanismo para não acelerar o gatilho de aceleração de forma não-intencional.
Uso e manutenção FILTRO DO AR • O filtro do ar, se obstruído, reducirá a eficiência do motor e incrementará o consumo de combustível. Comprove e limpe o filtro em água quente e saponácea como é requerido. Seque-o por completo antes de instalá-lo. Se o elemento estiver roto ou encolhido, substitua-o por um novo.
Uso e manutenção VELA • Os falhos ao arrancar e no sistema de acendido são frequentemente provocados por depósitos de sujidade na vela. Limpe a vela e comprove que a separação da vela está no rango correto. Para substituir a vela use uma adequada. •...
Página 50
Uso e manutenção (1) Parafuso de encaixe do ralenti Gire o seu parafuso de encaixe do ralenti em sentido horário, a velocidade de ralenti incrementar-se-á. Gire-o em sentido antihorário e a velocidade de ralenti descenderá. O movimento é transmitido do motor à lâmina por uma embraiagem centrífuga que impede que a lâmina se mova quando o motor funcionar a uma velocidade de ralenti.
Página 51
Uso e manutenção NOVE. GUÍA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso 1. Falho de arranque COMPROVE CAUSAS PROBÀVEIS AÇÃO Depósito de combustível Combustível errado Vazie-o e use combustível correto Filtro de combustível Filtro entupido Limpe Parafuso de encaixe do carbu- Fora de um rango normal Defina para um rango normal rador Ignição por faísca fora de um...
Página 52
Uso e manutenção ONCE. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo CG2360 / CG2375 Tipo De dupla ação Hoja doble Folha dupla Longitude da folha (desde o extremo da caixa de mudanças) CG2360 600 mm CG2375 750 mm Longitud de corte CG2360 550 mm CG2375 690 mm Motor...
Página 53
Uso e manutenção DOCE. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE • 53 •...