Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

ENGLISH
Studio large-diaphragm condenser microphone
FRANÇAIS
Microphone à condensateur de studio à large diaphragme
DEUTSCHE
Großmembran-Kondensatormikrofon für Studioaufnahmen
ESPAÑOL
Micrófono de condensador de estudio de diafragma grande
日本語
スタジオ用大口径ダイアフラム コンデンサー マイクロホン
ITALIANO
Microfono a condensatore da studio a diaframma largo
N1630
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ICON M1

  • Página 1 ENGLISH Studio large-diaphragm condenser microphone FRANÇAIS Microphone à condensateur de studio à large diaphragme DEUTSCHE Großmembran-Kondensatormikrofon für Studioaufnahmen ESPAÑOL Micrófono de condensador de estudio de diafragma grande 日本語 スタジオ用大口径ダイアフラム コンデンサー マイクロホン ITALIANO Microfono a condensatore da studio a diaframma largo N1630...
  • Página 2 ENGLISH Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions.
  • Página 3 prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien. 10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier. 11.
  • Página 4 ESPAÑOL PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario.
  • Página 5 日本語 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になるこ 警告 とがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してい ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになっ たあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 ICON製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、電気製品はすべて、まちがっ た使いかたをすると、火災や感電などにより人身事故になることがあり危険です。事故を 防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。製品全般の注意事項が記載されています。 故障したら使わない 本体やACパワーアダプター、充電器などの動作がおかしくなったり、破損しているのに お気付きの場合はすぐにお買い上げ店またはアイコンサービス窓口に修理をご依頼ください。 万一、異常が起きたら アイコンサービスセンター...
  • Página 6 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解 してから本文をお読みください。 火災 感電 指挟み 注意を促す 警告 注意 記号 この表示の注意事項を この表示の注意事項を 禁止 分解 接触 守らないと、火災・感 守らないと、感電や 行為を禁止 禁止 禁止 する記号 電・破裂などにより その他の事故により 死亡や大けがなどの けがをしたり周辺の プラグを 強制 行為を指示 人身事故が生じるこ 器具に損害を与えた コンセン する記号 トから抜く とがあります りすることがあります。 火災・感電 下記の注意事項を守らないと により 火災 感電 警告...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Réglage du niveau du signal Placement du microphone P-Poping Fixation du M1 Spécifications Entretien et réparations DEUTSCHE Einführung So registrieren Sie Ihr ICON Pro Audio- Produkt in Ihrem persönlichen Konto Funktionen Betrieb des M1 Energieversorgung des M1 Signalpegel einstellen 16-17 Platzierung des Mikrofons...
  • Página 8 ESPAÑOL Introducción Registre su producto ICON Pro Audio en su cuenta personal Características Operación del M1 Encendido del M1 Ajuste del nivel de señal 23-24 Ubicación del micrófono Estallidos Instalación del M1 Especificaciones Servicio 日本語 はじめに お客様のアカウントでICON Pro Audio 製品をご登録ください...
  • Página 9: Introduction

    In the unlikely event the product must be returned for servicing, the original packaging (or reasonable equivalent) is required. With proper care , your M1 will operate without any trouble for many years. We recommend that you record your serial number in the space provided below for future reference.
  • Página 10: Register Your Icon Proaudio Product To Your Personal Account

    Register your ICON ProAudio product to your personal account 1.Check serial number of your device Please go to http:// iconproaudio.com/registration or scan the QR code below. Input your device’s serial number and the other information on the “ screen. Click Submit”.
  • Página 11: Features

    Features Professional Large-diaphragm condenser microphone for unsurpassed audio quality Ideal as main and support microphone for most differing recording situations Cardioid pickup pattern for outstanding sound source separation and feedback rejection Pressure-gradient transducer with shock-mounted capsule Prefect for vocals and acoustic instruments External 36-52 Volt phantom power operation Heavy-duty suspension mount, windscreen and aluminum transport case included Ultra-rugged construction with metal die-cast body...
  • Página 12: Operating The M1

    A good MIC pre with trim also will have a Peak or Clip LED. To set a good level on the MIC, set the M1 up in front of the desired sound source and slowly raise the MIC trim control until you see the Peak LED light up. Then, turn the mix trim control down until the LED does not light any more.
  • Página 13: P-Poping

    For a cleaner solution, try ICON PF-01 pop filter. You can also try placing the microphone slightly off axis (on a slight angle) from the vocalist. This can often solve the problem without using an external pop filter.
  • Página 14: Services

    As soon as you have submitted an inquiry ticket our support team will assist you to resolve the problem with your ICON ProAudio device as soon as possible To send defective products for service Ensure the problem is not related to operation error or external system devices...
  • Página 15: Français Introductions

    Au fil de ces pages vous découvrirez une description détaillée des caractéristiques du M1 , des instructions de configuration et d'utilisation étape par étape ainsi que toutes les spécifications.
  • Página 16: Enregistrement De Votre Produit Icon Pro Audio Sur Votre Compte Personnel

    Enregistrement de votre produit ICON Pro Audio sur votre compte personnel 1. Vérifiez le numéro de série de votreappareil Allez sur http://iconproaudio.com/registration ou numérisez le code QR cidessous. ISaisissez le numéro de série de votre appareil et les autres informations demandées à...
  • Página 17: Caractéristiques

    Caractéristiques Microphone à condensateur professionnel à large diaphragme pour une qualité audio inégalée Idéal comme microphone et support principal pour la plupart des situations d'enregistrement différés Configuration cardioïde pour une séparation de la source sonore et une contre-réaction exceptionnelles Transducteur à gradient de pression avec une capsule antichoc Instruments vocaux et acoustiques parfaits Fonctionnement sur alimentation fantôme externe 36-52 Volts Pied de fixation robuste, écran anti-vent et mallette de transport en aluminium inclus...
  • Página 18: Utilisation Du M1

    équipé de contrôle de gain aura un voyant d'écrêtage (PEAK ou CLIP). Pour obtenir un bon niveau micro, placez M1 en face de la source et augmentez progressivement le gain jusqu'à ce que le témoin PEAK s'allume. Baissez ensuite le gain jusqu'à...
  • Página 19: P-Poping

    Essayez le filtre pop ICON PF-01 comme solution simple. Vous pouvez également désaxer légèrement le micro par rapport au chanteur (un petit angle).
  • Página 20: Entretien Et Réparations

    ICON n'est pas responsable de dégât occasionnés par un emballage qui ne soit pas d'usine. 4. Envoyer au centre de SAV d’ICON ou au bureau des renvois autorisé. Consultez le lien cidessous pour connaître nos centres de services et les points de service de distribution: Si vous êtes à...
  • Página 21: Deutsche

    Dienste leisten wird. Sollten sie aber aus irgendwelchen Gründen nicht vollauf zufrieden sein, werden wir unser Möglichstes tun, diesen Zustand zu beheben. Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung des M1 , eine Schritt-für-Schritt Anleitung für Setup und Betrieb, sowie sämtliche technischen Details.
  • Página 22: So Registrieren Sie Ihr Icon Pro Audio- Produkt In Ihrem Persönlichen Konto

    So registrieren Sie Ihr ICON Pro Audio- Produkt in Ihrem persönlichen Konto 1. Überprüfen Sie die Seriennummer IhresGeräts Gehen Sie zu http://iconproaudio.com/registration oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts und die anderen erforderlichen Informationen auf dem Bildschirm ein. Klicken Sie auf „Submit“.
  • Página 23: Funktionen

    Funktionen Professionelles Großmembran-Kondensatormikrofon für einzigartige Audioqualität Das Mikrofon kann bei den meisten Aufnahmen als Haupt- bzw. als zusätzliches Mikrofon eingesetzt werden. Nierencharakteristik für außergewöhnliche Isolierung der Signalquellen und Rückkopplungsunterdrückung Druckgradientenempfänger mit elastisch gelagerter Kapsel Perfekte Aufnahme von Vokalisten und Instrumenten Externe 36-52 V Phantomspeisung Beinhaltet hoch beanspruchbare Geräteaufhängung, ein Windschutz und einen Transportkoffer aus Aluminium...
  • Página 24: Betrieb Des M1

    Peak-LED leuchtet. Platzierung des Mikrofons Um die Klangqualität zu optimieren müssen Sie darauf achten, wie Sie das M1 in Bezug auf das Instrument oder den Vokalist, den Sie aufnehmen wollen, platzieren. Alle Mikrofone, insbesondere wenn es sich um ungerichtete oder Nierenmikrofone handelt, weißen ein Phänomen namens "Nahbesprechungseffekt"...
  • Página 25: Popschutz

    Popschutzes. Einige bekannte Ingenieure haben auf eine alte Nylonsocke vertraut, die auf einen Kleiderbügel gezogen wurde. Diese Variante hat eigentlich ganz gut funktioniert. Eine etwas sauberere Lösung ist der ICON PF-01-Popschutz. Sie können außerdem versuchen, das Mikrofon in einem leichten Winkel zur Achse zum Vokalisten zu stellen.
  • Página 26: Technische Daten

    Technische Daten Acoustical operating principle Pressure gradient transducer Directional pattern Cardioid Frequency range 20Hz – 20KHz -37dBV/Pa Sensitivity Rated Impedance 200 Ohms Min. load impedance 1000 Ohms 144dB S/N ratio 78dB Dynamic range 128dB Power supply voltage 48V +/-3V Current consumption Weight (Microphone only) 0.25Kg (0.55lb)
  • Página 27: Wartung Und Reparatur

    Sie bitte sicher, dass das Gerät ordentlich verpackt ist. ICON übernimmt keine Verantwor tung für Schäden, die durch fabrikfremde Verpackung entstehen. 4. Schicken Sie das Gerät an das technische Servicezentrum von ICON oder an die regionale Rücksendeadresse. Suchen Sie unsere Kundendienstcenter und...
  • Página 28: Introducción

    Gracias por haber adquirido el estudio de gran diafragma del micrófono de condensador M1 de ICON. Confiamos en que este producto le brindará años de vida útil satisfactoria. Sin embargo, si hay algo que no es de su total satisfacción, intentaremos por todos los medios solucionar el problema.
  • Página 29: Registre Su Producto Icon Pro Audio En Su Cuenta Personal

    Registre su producto ICON Pro Audio en su cuenta personal 1. Verifique el número de serie de sudispositivo Por favor vaya a http://iconproaudio.com/registration o escanee el código QR a continuación. Introduzca el número de serie de su dispositivo y el resto de la información solicitada en la pantalla.
  • Página 30: Características

    Características Micrófono de condensador profesional de diafragma grande para una calidad de audio incomparable Ideal como micrófono principal y de soporte para las más diferentes situaciones de grabación Patrón de captación cardioide para una excelente separación de fuente de sonido y rechazo de retroalimentación Transductor de gradiente de presión con cápsula resistente a golpes Voces e instrumentos acústicos perfectos...
  • Página 31: Operación Del M1

    A fin de maximizar la calidad de sonido, debe prestar especial atención a la ubicación de su M1 y a cómo se lo coloca respecto del instrumento o del vocalista con el que utilizará el micrófono. Todos los micrófonos, en especial los micrófonos unidireccionales o los cardioides, presentan un fenómeno conocido como "efecto de proximidad".
  • Página 32: Estallidos

    Para una solución más prolija, pruebe el filtro para estallidos ICON PF-01. También puede intentar colocar el micrófono levemente fuera del eje (en un ángulo pequeño) respecto del vocalista.
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones Acoustical operating principle Pressure gradient transducer Directional pattern Cardioid Frequency range 20Hz – 20KHz Sensitivity -37dBV/Pa Rated Impedance 200 Ohms Min. load impedance 1000 Ohms 144dB S/N ratio 78dB Dynamic range 128dB Power supply voltage 48V +/-3V Current consumption Weight (Microphone only) 0.25Kg (0.55lb)
  • Página 34: Servicio

    Si perdió el embalaje, asegúrese de embalar la unidad de forma adecuada. ICON no se responsabiliza por daños ocasionados por embalaje que no sea de fábrica. 4. Envíe la unidad al centro de soporte técnico de ICON o a la oficina local de devolución autorizada.
  • Página 35: 日本語 はじめに

    日本語 はじめに ICON M1スタジオラージダイアフラムコンデンサーマイクをお買い上げいただ き、ありがとうございます。弊社はお客様に本製品を末永く御愛用いただける ものと確信いたしておりますが、万一お客様にご満足いただけない場合でも、 ご満足いただけるよう努めて参ります。 本書には、M1の特徴、フロントパネル、サイドパネルの詳しい解説と、設 定方法、使用方法、そして主要諸元が記載されています。 次のリンクのサイトから製品を登録してください:www.iconproaudio.com/ registration: また、同梱の製品保証書にご記入の上投函していただきますと、 .com にてオンラインサポートをご利用いただけるようになり www. iconproaudio ます。保証書のご送付後には、本製品のほか、ICON 製品に関する最新情報をお 届けします。他の電子製品と同様、本製品につきましても御購入いただきまし た際の梱包材一式を保管していただきますようお願い申し上げます。万が一修 理のため本製品を弊社に返送していただく必要がある場合は、製品ご購入時の 梱包材(あるいはそれと同等の梱包材)が必要となります。 本製品は、適切に整備・お手入れをしていただければ、故障することなく末永 くご利用いただけます。後日照会させていただくため、シリアルナンバーを下 欄に控えていただけますよう、お願い申し上げます。...
  • Página 36: お客様のアカウントでIcon Pro Audio 製品をご登録ください

    お客様のアカウントでICON Pro Audio 製品をご 登録ください 1. お 使い の デバイ ス のシリ ア ル番 号 を確認 し てくだ さ い http://iconproaudio.com/registration に進むか、下のQR コードをス キャンします。 画面に、お使いのデバイスのシリアル番号など、請求された情報を 入力します。「Submit」をクリックします。 形式番号やシリアル番号などのデバイス情報を表示したポップアッ プウィンドウが現れます。「Register this device to my account」を クリックします。別のメッセージが表示された場合はアフターセー ルスサービスチームまでご連絡ください。 2. 既 存ユ ー ザーの 方 は、ご 自 分の 個 人アカ ウ ントペ ー ジにロ グ イ...
  • Página 37 機能 超高音質プロフェッショナル大口径ダイアフラム コンデンサー マイクロホン 各種の録音場面でメイン マイクロホンおよびサポートマイクロホンとして最適 音源を確実に分離してハウリングを防止するカーディオイド ピックアップ パターン ショック マウント カプセルを搭載したプレッシャー グラジエント トラン スデューサー ボーカルやアコースティック楽器に最適 36~52ボルト外部ファンタム電源により動作 ヘビーデューティ サスペンション マウント、ウィンドスクリーン、アルミ ニウム製運搬ケースが付属 金属ダイキャストボディによる超高剛性構造 高品質コンポーネントを使用した寿命の長い超高剛性構造...
  • Página 38: M1の使用法

    M1の使用法 M1の電源供給 M1は大口径ダイアフラムコンデンサーマイクロホンですので、ファンタム電源 を接続して電源を供給する必要があります。ファンタム電源は、大部分の高級 ミキサ、アウトボード マイクロホン プリアンプ、ハードディスク レコーダに 標準装備されています。必要に応じて、外部ファンタム電源を使用することも できます。ファンタム電源を内蔵したミキサなどのマイクロホン入力にマイク ロホンケーブルを接続すると、M1にファンタム電源が直接供給されます。電源 は、音声信号に重畳されてマイクロホン入力から供給されます。大部分のミキ サにはファンタム電源をオンにするスイッチが装着されていますので、必ずそ れがオンになっていることを確認してください。 信号レベルの設定 M1をミキサまたはレコーダの入力に接続する際には、入力がマイクロホンレベ ルになっていることを確認してください。また、前項「M1の電源供給」で説明 したように、ファンタム電源がオンになっていることを確認してください。大 部分の良質なミキサやレコーダには、マイクロホン トリム (通常、トリムまた はゲインと呼ばれる) コントロールによるマイクロホン入力調整機能が付属し ています。マイクロホン トリムの目的は、ミキサの電子回路で生ずるノイズに 対する信号のレベルが良好になるように最適化することです。トリムが装着さ れた良質なマイクロホン プリアンプには、ピークLEDまたはクリップLEDが装着 されています。マイクロホン レベルを良好に設定するには、まず、希望の音源 の前にM1をセットして、ピークLEDが点灯するまでMICトリムコントロールを徐 々に上げていきます。次に、ピークLEDが点灯しなくなるまでミックス トリム コントロールを下げていきます。大部分のミキサでは、ピークLEDが点灯しない 範囲内でできる限りトリム コントロールを高く設定することが理想的なセッテ ィングとなります。 マイクロホンの配置 音質を最大限に向上させるには、M1の配置、すなわち、収録しようとしている 楽器やボーカリストに対してどのように配置すべきかに、十分な注意を払って...
  • Página 39: Pポッピング

    大部分のボーカル用途では、ボーカリストのすぐ前にマイクロホンを配置する のが普通です。楽器の音を録る際にもこれが当てはまります。しかし、音源に 対するカプセルの角度をわずかに変化させることによって、驚異的なイコライ ゼーション調整を行うことができます。これは、ライブな室内やサウンドステ ージで、ドラムキット、アコースティックギター、ピアノなどの楽器の音を最 適に録音する上で非常に便利なテクニックです。良好な音を録るには、実験や 経験がものを言いますから、いろいろトライしてください。 Pポッピング Pポッピングとは、ボーカリストがPの音が入った語を発音した際に、マイクロ ホンのダイアフラムに息がたくさん吹き込まれて、不快なポンという音が発生 することを指しています。この対策例として、外部ポップフィルタを使用する ことが挙げられます。著名なエンジニアの中には、針金でできたハンガーを広 げてその上にナイロンストッキングを張って使用する人がいますが、これは大 変効果的です。見栄えをよくするには、ICON PF-01ポップフィルタをお使いく ださい。また、マイクロホンの向きを、ボーカリストの口からわずかに外れた 方向に配置してもよいでしょう。こうすれば、外部ポップフィルタを使用しな くても問題が解決することがあります。 M1の配置 下図のように、付属のサスペンショ ンマウントにM1をマウントしてください。...
  • Página 40: 製品仕様

    製品仕様 Acoustical operating principle Pressure gradient transducer Directional pattern Cardioid Frequency range 20Hz – 20KHz Sensitivity -37dBV/Pa Rated Impedance 200 Ohms Min. load impedance 1000 Ohms 144dB S/N ratio 78dB Dynamic range 128dB Power supply voltage 48V +/-3V Current consumption 0.25Kg (0.55lb) Weight (Microphone only)
  • Página 41: 修理について

    1. FAQ ( よくあるご質問) 2. ダウンロード 3. 詳細情報 4. フォーラム 必要な情報のほとんどが、こちらのページに記載されています。お探しの情報が 見つからない場合は、下のリンクからオンライン ACS ( 自動カスタマーサポート) でサポートチケットを作成してください。当社のテクニカルサポートチームがお 手伝いいたします。http://support.iconproaudio.com/hc/en-us にアクセスしてサ インインし、チケットをお送りください。ただし、「Submit a ticket」をクリッ クするとサインインの必要はありません。 照会チケットをお送いただくと、弊社サポートチームが、ICON ProAudio デバイ スの問題をでき限り早く解決できるようにお手伝いいたします。 不良品を修理・交換のために返送する場合: 1. 問題の原因が誤操作や外部システムデバイスではないことを確認してください。 2. 弊社にて修理の際、本書は不要ですので、お手元に保管してください。 3. 同梱の印刷物等や箱など、購入時の梱包材で本製品を梱包してください。梱包 材がない場合は、必ず適切な梱包材で梱包してください。工場出荷時の梱包材以 外の梱包材が原因で発生した損害について、弊社では責任を負いかねます。 4. 弊社サービスサポートセンターまたは地区内の正規サービスセンターに本製品 を送付してください。. 下のリンクから、当社のサービスセンターおよび販売店の 所在地をご覧ください: 北米...
  • Página 42: Italiano

    Nel'improbabile caso che il prodotto dovesse essere restituito per una revisione, sarà necessario utilizzare l'imballaggio originale (o un altro equivalente). Con una cura adeguata il Suo M1 funzionerà perfettamente per tantissimi anni. Si consiglia di scrivere il numero di serie nell'apposito spazio qui sotto per riferimenti futuri.
  • Página 43: Registrate Nel Vostro Account Il Prodotto Icon Pro Audio Acquistato

    Registrate nel vostro account il prodotto ICON Pro Audio acquistato. 1. Verificare il numero seriale deldispositivo Visitare la pagina http://iconproaudio.com/registration o fare la scansione del seguente codice QR Inserire il numero seriale del dispositivo e le altre informazioni richieste dalla schermata. Fare clic su “Submit”.
  • Página 44: Caratteristiche

    Caratteristiche Microfono a condensatore a diaframma largo professionale per una qualità audio senza limiti Ideale come microfono principale e di supporto per le più disparate situazioni di registrazione Schema cardioide per eccellente separazione della sorgente audio e resistenza al feedback Trasduttore di pressione gradiente con capsula antishock montata Canti perfetti e strumenti acustici Funzionamento con alimentazione fantasma a 36-52 V esterna...
  • Página 45: Uso Dell'm1

    Per ottenere la massima qualità sonora, bisogna porre grande attenzione a dove si posiziona l'M1 e a come lo si mette rispetto allo strumento o alla voce da riprendere. Tutti i microfoni, specialmente i microfoni unidirezionali o cardioidi esibiscono un fenomeno chiamato “effetto di prossimità”.
  • Página 46: P-Popping

    Per una soluzione più pulita, provare il filtro anti-pop ICON PF-01. Potete anche provare a posizionare il microfono leggermente fuori asse (angolandolo leggermente) rispetto al cantante.
  • Página 47: Dati Tecnici

    Dati tecnici Acoustical operating principle Pressure gradient transducer Directional pattern Cardioid Frequency range 20Hz – 20KHz Sensitivity -37dBV/Pa Rated Impedance 200 Ohms Min. load impedance 1000 Ohms 144dB S/N ratio 78dB Dynamic range 128dB Power supply voltage 48V +/-3V Current consumption Weight (Microphone only) 0.25Kg (0.55lb)
  • Página 48: Revisione

    3. Imballare il dispositivo nell'imballaggio originale, compresi il cartone terminale e la scatola. Questo ?molto importante. Se ha perso l'imballaggio assicurarsi che il dispositivo sia imballato in modo idoneo. ICON non è responsabile per danni che si possono verificare con l'uso di imballaggi non di fabbrica.

Tabla de contenido