Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rebarbadora angular

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ratio AR1050NM

  • Página 1 Rebarbadora angular...
  • Página 2 Instrucciones en Español Instruções em Português Instructions in English...
  • Página 3: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES 1. Empuñadura auxiliar 2. Botón de bloqueo del husillo 3. Área del mango 4. Interruptor de bloqueo de seguridad 5. Tapón de la escobilla de carbón 6. Protector del disco de esmerilado 7. Disco* 8. Llave inglesa 9.
  • Página 4: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tipo AR1050NM (La designación “PGA” de la herramienta significa amoladora angular) Voltaje 230-240 V~50 Hz Potencia de entrada 1050 W Velocidad nominal 11000 /min Tamaño del disco 125 mm Orificio del disco 22,23 mm Rosca del husillo Clase de protección...
  • Página 5: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    el trabajo. Esto puede reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo total de trabajo. De este modo se minimiza el riesgo de exposición a la vibración. Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y bien lubricada (donde sea necesario). Si la herramienta va a utilizarse regularmente, invierta en accesorios para atenuar la vibración.
  • Página 6 desconectarla. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si utiliza una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice un alargador adecuado para uso exterior.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas y puntas, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica para realizar trabajos distintos a los que está destinada puede ocasionar situaciones peligrosas.
  • Página 8: Otras Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    lesiones más allá de la zona de trabajo inmediata. Sostenga la herramienta eléctrica solo por las superficies de sujeción con aislamiento al realizar un trabajo en el que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable por el que pasa corriente, las partes de metal de la herramienta pueden quedar expuestas a la corriente y provocar una descarga eléctrica al operador.
  • Página 9: Otras Instrucciones De Seguridad Para Trabajos De Esmerilado Y Corte

    accesorio no rebote ni se enganche. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienen tendencia a engancharse con el accesorio giratorio y pueden provocar la pérdida de control o un retroceso. e) No monte una cuchilla de sierra eléctrica para madera o una cuchilla de sierra. Con frecuencia, este tipo de cuchillas provocan retrocesos y pérdidas de control.
  • Página 10 hundirse con su propio peso. Deben colocarse soportes bajo la pieza cerca de la línea de corte y cerca de los bordes de la pieza en ambos lados del disco. Preste especial atención cuando realice un “corte de bolsillo” en una pared existente u otras áreas ciegas.
  • Página 11: Uso Previsto

    INSTRUCCIONES DE sentido horario en cualquiera de los agujeros en la parte lateral de la caja de engranajes. FUNCIONAMIENTO NOTA: Esta empuñadura debería usarse siempre para mantener el control completo NOTA: Antes de usar la herramienta, lea el de la herramienta. manual de instrucciones atentamente.
  • Página 12: Botón De Bloqueo Del Husillo

    la herramienta está encendida. Para apagarla, simplemente suelte el interruptor de encendido. 7. USO DE LA AMOLADORA (VER F) ATENCIÓN: No encienda la amoladora mientras el disco esté en contacto con la pieza. Deje que el disco alcance su velocidad máxima antes de empezar a esmerilar.
  • Página 13: Consejos Para El Uso De La Amoladora Angular

    la máquina. Trabaje a un ritmo moderado, alcanzar altas temperaturas. Si ocurre, verá un adaptado al material que corta. anillo completo de chispas alrededor del disco No reduzca la velocidad de los discos de corte giratorio. Pare y deje enfriar el disco a una aplicando presión lateral.
  • Página 14: Protección Medioambiental

    RESOLUCIÓN DE GARANTÍA PROBLEMAS Este producto ha sido fabricado bajo los más altos controles de calidad. Su periodo de Aunque la amoladora angular es muy sencilla de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de utilizar, si tiene problemas, realice las siguientes compra del aparato, quedando cubiertos fallos de comprobaciones: fabricación o piezas defectuosas.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declara que el producto, Descripción Amoladora angular Tipo AR1050NM (La designación “PGA” de la herramienta significa amoladora angular) Función esmerilado periférico y lateral Cumple la siguiente directiva: 2006/42/EC...
  • Página 17 Núm. Núm. de referencia Cant. Núm. Núm. de referencia Cant. PGA125G.1-1 PGA125G.1-46 PGA125G.1-2 PGA125G.1-48 PGA125G.1-3 PGA125G.1-49 PGA125G.1-4 PGA125G.1-5 PGA125G.1-6 PGA125G.1-7 PGA125G.1-8 PGA125G.1-9 PGA125G.1-10 PGA125G.1-11 PGA125G.1-12 PGA125G.1-13 PGA125G.1-14 PGA125G.1-15 PGA125G.1-16 PGA125G.1-17 PGA125G.1-18 PGA125G.1-19 PGA125G.1-20 PGA125G.1-21 PGA125G.1-22 PGA125G.1-23 PGA125G.1-24 PGA125G.1-25 PGA125G.1-26 PGA125G.1-27 PGA125G.1-28 PGA125G.1-29 PGA125G.1-30...
  • Página 18 LISTA DE COMPONENTES 1. Punho auxiliar 2. Travão do veio 3. Área de agarre da mão 4. Botão de segurança 5. Tampa da escova de carbono 6. Capa de proteção do disco de rebarbar 7. Disco* 8. Chave Inglesa 9. Flange externa 10.
  • Página 19: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tipo AR1050NM (PGA-designação de maquinaria, representativa de Rebarbadora Angular) Tensão 230-240 V~50 Hz Potência absorvida 1050 W Velocidade nominal 11000 /min Tamanho do disco 125 mm Diâmetro do furo 22,23 mm Veio roscado Classe de proteção Peso da máquina 2,4 kg INFORMAÇÃO SOBRE RUÍDO...
  • Página 20 mas na verdade não está a realizar o trabalho. Tal pode reduzir consideravelmente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Ajudar a minimizar o risco de exposição às vibrações. Faça a manutenção desta ferramenta de acordo com as presentes instruções e mantenha-a bem lubrificada (se aplicável).
  • Página 21 d) Não force o fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, do óleo, das arestas afiadas ou das peças móveis. Fios danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. e) Sempre que utilizar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para uso no exterior.
  • Página 22: Instruções De Segurança Para Todas As Utilizações

    corte de arestas afiadas for apropriada, a probabilidade de estas ficarem presas é menor e são mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas etc. de acordo com as presentes instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Usar a ferramenta elétrica para outros trabalhos que não os recomendados pode levar a situações de perigo.
  • Página 23 aqueles que entrarem na área de trabalho devem usar equipamento de proteção pessoal. Os fragmentos da peça de trabalho ou um acessório partido poderão ser projetados e causar lesões para lá da área de trabalho. Sempre que realizar trabalhos onde o acessório de corte possa entrar em contacto com fios ocultos ou com o seu próprio fio, segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies de agarre protegidas.
  • Página 24 d) Seja especialmente prudente quando estiver a trabalhar em esquinas, bordas afiadas, etc. Evite abanar e comprimir o acessório. O acessório rotativo tem tendência a encravar nas esquinas, nas bordas afiadas ou devido aos abanões, o que pode originar a perda de controlo ou o contragolpe.
  • Página 25 e) Painéis de suporte ou qualquer outra peça de trabalho de grandes dimensões para minimizar o risco de contragolpe ou de compressão do disco. As peças de trabalho de grandes dimensões têm tendência para se dobrarem sob o próprio peso. Deve colocar suportes por baixo da peça de trabalho próximos da linha de corte e perto das extremidades da peça de trabalho em ambos os lados do disco.
  • Página 26: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE da rebarbadora angular. O punho é aparafusado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, UTILIZAÇÃO em cada um dos orifícios na lateral da caixa de engrenagens. NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia NOTA: Este punho deve ser sempre utilizado atentamente o manual de instruções.
  • Página 27 7. USAR A REBARBADORA (VER F) ATENÇÃO: Não ligue a rebarbadora enquanto o disco estiver em contacto com a peça de trabalho. Permita que o disco atinja a velocidade máxima antes de começar a rebarbar. Segure na rebarbadora colocando uma mão no punho principal e a outra firme no punho auxiliar.
  • Página 28 Não reduza a velocidade dos discos de corte, este irá ficar bastante quente. Se acontecer irá exercendo pressões laterais. ver um anel completo de faíscas à volta do disco O sentido do corte é importante. giratório. Pare de cortar e deixe que o disco A máquina deve trabalhar sempre com um arrefeça, em vazio durante 2-3 minutos.
  • Página 29: Proteção Ambiental

    RESOLUÇÃO DE GARANTIA PROBLEMAS Este produto foi fabricado segundo as mais exigentes normas Este produto está garantido Embora a nova rebarbadora angular seja, de contra material defeituoso, abrangendo os erros facto, muito fácil de utilizar, se tiver dificuldades, de fabricação ou componentes defeituosos, até por favor verifique o seguinte: 24 meses após a sua compra.
  • Página 30: Declaração De Conformidade

    Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-Espanha Declaramos que o produto, Descrição Rebarbadora Angular Tipo AR1050NM (PGA-designação de maquinaria, representativa de Rebarbadora Angular) Função rebarbagem periférica e lateral Está em conformidade com as seguintes...
  • Página 31 Posição N.º N.º da peça Posição N.º N.º da peça PGA125G.1-1 PGA125G.1-46 PGA125G.1-2 PGA125G.1-48 PGA125G.1-3 PGA125G.1-49 PGA125G.1-4 PGA125G.1-5 PGA125G.1-6 PGA125G.1-7 PGA125G.1-8 PGA125G.1-9 PGA125G.1-10 PGA125G.1-11 PGA125G.1-12 PGA125G.1-13 PGA125G.1-14 PGA125G.1-15 PGA125G.1-16 PGA125G.1-17 PGA125G.1-18 PGA125G.1-19 PGA125G.1-20 PGA125G.1-21 PGA125G.1-22 PGA125G.1-23 PGA125G.1-24 PGA125G.1-25 PGA125G.1-26 PGA125G.1-27 PGA125G.1-28 PGA125G.1-29 PGA125G.1-30...
  • Página 33: Component List

    COMPONENT LIST 1. Auxiliary handle 2. Spindle locking button 3. Hand grip area 4. Safety lock-off switch 5. Cap of Carbon Brush 6. Wheel guard for grinding 7. Disc* 8. Spanner 9. Outer flange 10. Inner flange 11. Wheel guard for cutting* * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 34: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type AR1050NM (PGA-designation of machinery, representative of Angle Grinder) Voltage 230-240 V~50 Hz Power input 1050 W Rated speed 11000 /min Disc size 125 mm Disc bore 22.23 mm Spindle thread Protection class Machine weight 2.4 kg NOISE INFORMATION...
  • Página 35: Work Area Safety

    Helping to minimize your vibration exposure risk. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less.
  • Página 36: Safety Instructions For All Operations

    medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 37: Further Safety Instructions For All Operations

    the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
  • Página 38: Additional Safety Instructions For Grinding And Cutting-Off Operations

    Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
  • Página 39 occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
  • Página 40: Intended Use

    OPERATION NOTE: This handle should be used at all times to maintain complete control of the tool. INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The machine is intended for cutting, roughing and brushing metal and stone materials without using water.
  • Página 41 before starting to grind. Hold your angle grinder with one hand on the main handle and other hand firmly around the auxiliary handle. Always position the guard so that as much of the exposed disc as possible is pointing away from you.
  • Página 42: Environmental Protection

    it has cooled to normal operation temperature. pull the spade connector free. Hold back the coil spring and slide the worn brush out of the housing, carefully release the spring. Locate the WORKING HINTS FOR replacement brush, (in the same orientation) YOUR ANGLE GRINDER whilst again holding back the coil spring.
  • Página 43: Declaration Of Conformity

    Declare that the product, value and /or specification. Description Angle Grinder Type AR1050NM (PGA-designation of This warranty is invalid where defects are caused machinery, representative of Angle Grinder) by or result from: Function Peripheral and lateral grinding 1.
  • Página 45 Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. PGA125G.1-1 PGA125G.1-46 PGA125G.1-2 PGA125G.1-48 PGA125G.1-3 PGA125G.1-49 PGA125G.1-4 PGA125G.1-5 PGA125G.1-6 PGA125G.1-7 PGA125G.1-8 PGA125G.1-9 PGA125G.1-10 PGA125G.1-11 PGA125G.1-12 PGA125G.1-13 PGA125G.1-14 PGA125G.1-15 PGA125G.1-16 PGA125G.1-17 PGA125G.1-18 PGA125G.1-19 PGA125G.1-20 PGA125G.1-21 PGA125G.1-22 PGA125G.1-23 PGA125G.1-24 PGA125G.1-25 PGA125G.1-26 PGA125G.1-27 PGA125G.1-28 PGA125G.1-29 PGA125G.1-30...

Tabla de contenido