LISTA DE COMPONENTES 1.Empuñadura adicional 2.Botón de bloqueo del husillo 3.Empuñadura de agarre suave 4.Batería * 5.Botón de liberación de la batería * 6.Interruptor de encendido/apagado 7.Protector del disco 8.Disco * 9.Llave 10.Brida exterior 11.Brida interior * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
DATOS TÉCNICOS Tipo CGA18GD (designación de maquinaria CGA, correspondiente al esmeril angular) Voltaje Velocidad sin carga 8800/min. Tamaño del disco 115 mm Orificio del disco 22,2 mm Rosca del huso Peso 1,83kg ABP218L4Z 4 Ah Li-ion ACG18LD3 100-240 V~50/60 Hz, 78 W 14,4-20 V , 3000 mA Clase de protección del...
ejemplo, los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo. Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Página 5
agua penetra en una herramienta eléctrica, podría aumentar el riesgo de descarga eléctrica. d) No haga un mal uso del cable. No utilice el cable para cargar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, combustible, bordes afilados o piezas móviles.
eléctricas poco cuidadas. f) Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas y con bordes afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, otras piezas, etc. según se indica en estas instrucciones y tenga siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizar con ella.
Página 7
pérdida de control. g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios como los discos abrasivos por si tienen muescas o rajas, la almohadilla por si presenta alguna fisura, rotura o desgaste excesivo, y el cepillo de alambres por si los alambres están quebrados o sueltos.
que el disco “escale” o salga disparado. El disco podría saltar en dirección al operario, o en dirección contraria, dependiendo de la dirección del movimiento del disco en el punto de enganche. Los discos abrasivos también podrían romperse en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un uso indebido de la herramienta eléctrica y/o procedimientos o condiciones de uso incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones debidas, tal y como se indica a continuación.
de profundidad excesiva. Ejercer una tensión excesiva sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de torcer o doblar el disco durante el corte, con la consiguiente posibilidad de retroceso o rotura del disco. b) No coloque su cuerpo en línea con o detrás del disco giratorio. Cuando el disco, en el punto de operación, se esté...
cuerpos extraños. 13. Mantenga las ranuras del cargador libres de objetos extraños y protéjalas de la suciedad y la humedad. Guárdela en un lugar seco y sin riesgo de congelación. 14. A la hora de cargar baterías, asegúrese de que el cargador de batería esté en una zona bien ventilada y lejos de materiales inflamables.
Página 11
SYMBOLS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Advertencia Utilíce protección auditiva Use protección ocular Use una máscara para el polvo Solo para uso en interiores No exponer a lluvia o agua No quemar Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones destinadas a tal fin.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea el folleto de instrucciones atentamente. USO INDICADO La máquina está diseñada para cortar, desbarbar y cepillar metal y piedra, sin utilizar agua. Para cortar metal, se debe utilizar un protector para corte (accesorio).
sujeción (a). Retardo El lado cerrado del protector siempre debe Parpadeando en debido apuntar hacia el operario. verde a que la NOTA: Con la palanca de fijación (a) abierta, batería está la tuerca de ajuste de la fijación (b) se puede demasiado ajustar para que el protector esté...
en la dirección correcta para el tipo de disco sujételo siempre firmemente con ambas manos. instalado. Para los discos de esmerilado, la brida tiene la parte elevada orientada hacia el disco. Para los discos de corte, la brida tiene la parte elevada orientada hacia afuera del disco (consulte la fig.
que el disco esté en contacto con la el taladro; retire la batería de la herramienta y superficie de trabajo. Permita que el disco cubra las conexiones de la batería con cinta alcance la velocidad máxima antes de aislante para evitar cortocircuitos y descargas empezar a esmerilar.
GARANTÍA normal y no dañan la herramienta de trabajo. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser Este producto ha sido fabricado bajo los más substituido por el fabricante, su agente de altos controles de calidad. Su periodo de mantenimiento oficial o personas cualificadas garantía es de 12 meses a partir de la fecha de para evitar peligros.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EHLIS S.A. NIF. A-08014813 c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declara que el producto Descripcion Modelo CGA18GD.9 (designación de maquinaria CGA, correspondiente al esmeril angular) Función Esmerilado periférico y lateral Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC, 2011/65/EU,...
Página 20
LISTA DE COMPONENTES 1.Punho auxiliar 2.Botão de bloqueio do disco de controlo 3.Punhos de agarre macios 4.Bateria * 5.Botão de libertação da bateria 6.Botão Ligar/Desligar 7.Proteção do disco 8.Disco * 9.Chave 10.Flange exterior 11.Flange interior * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo padrão.
DADOS TÉCNICOS Tipo CGA18GD (designação CGA para maquinaria, representativo de rebarbadora) Tensão Velocidade em vazio 8800/min Tamanho do disco 115mm Furo do disco 22,2mm Rosca do fuso Peso da máquina 1,83kg ABP218L4Z 4,0 Ah Ião-Lítio ACG18LD3 100-240V~50/60Hz, 78W 14,4-20V , 3000 mA Classe de proteção do carregador Os acessórios do carregador de bateria e do conjunto de bateria ilustrados ou descritos não estão incluídos na entrega.
exemplo os momentos em que a ferramenta está desligada ou nos quais está ligada, mas na verdade não está a realizar o trabalho. Assim, o nível de exposição ao longo do período total de trabalho pode reduzir consideravelmente. Ajuda para minimizar o risco de exposição às vibrações. Utilize SEMPRE cinzeis, brocas e discos afiados.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva nem a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou retirar a ficha da tomada da ferramenta elétrica.
Página 24
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Se a manutenção das ferramentas de corte com arestas afiadas for apropriada, a probabilidade de estas ficarem presas é menor e são mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas etc. de acordo com as presentes instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a realizar.
Página 25
controlo da ferramenta. g) Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utilização, inspecione o acessório, como os discos abrasivos para verificar a existência de falhas ou fendas, as esponjas de apoio quando a fendas, desgaste ou utilização excessiva e as escovas metálicas quanto a fios soltos ou fendidos.
Página 26
a) Segure na ferramenta com firmeza e coloque o corpo e o braço de modo a resistir às forças de ressalto. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para um controlo máximo sobre o ressalto ou a reação do binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações de torção ou de ressalto se tomar as devidas precauções.
Página 27
que se passa e corrija para eliminar a causa. d) Não retome a operação de corte na peça de trabalho. Aguarde até que o disco retome a velocidade máxima e, com cuidado, volte ao corte. O disco pode dobrar, subir ou recuar caso a ferramenta seja reiniciada na peça de trabalho.
Página 28
danos graves para o conjunto de bateria. 17. Carregue apenas o conjunto de bateria do mesmo modelo fornecido pelo fabricante e os modelos recomendados pelo fabricante. AVISOS DE SEGURANÇA DO CONJUNTO DE BATERIA a) Não desmonte, abra ou fragmente células ou o conjunto de bateria. b) Não provoque o curto-circuito do conjunto de bateria.
Página 29
SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções Aviso Usar protecção para os ouvidos Use proteção para os olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Apenas para uso em espaços interiores Não exponha à...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NOTA:Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. Utilização prevista A máquina destina-se a operações de corte, fresagem e escovagem de materiais metálicos e pedra sem utilização de água. Ao cortar metal deverá utilizar uma proteção (acessório) especial.
O lado fechado da proteção do disco deve apontar sempre para o operador. Completamente NOTA: Com a alavanca de bloqueio (a) aberta Verde ligado carregada é possível ajustar a porca de bloqueio (b) para assegurar que a proteção está firmemente Verde a piscar Atraso bloqueada quando a alavanca de bloqueio (a)
elevada virada na direção contrária do disco (ver E2). Prima o botão de fecho do eixo e rode o eixo manualmente até que fique bloqueado. Mantendo o botão premido, aperte a flange exterior com a chave fornecida. (Ver E3) Nota: Depois da montagem das ferramentas de rebarbagem e antes de ligar, verifique se a ferramenta de rebarbagem está...
Página 33
o disco estiver em contacto com a peça de informações sobre as opções disponíveis de trabalho. Aguarde até que o disco atinja reciclagem e/ou eliminação. Descarregue o a velocidade completa antes de iniciar a conjunto de bateria operando o seu berbequim rebarbagem.
MANUTENÇÃO Isto é normal. É o resultado da redução da fonte de alimentação. Retire a bateria antes de realizar qualquer ajuste, reparação ou manutenção. Esta ferramenta elétrica não contém nenhuma PROTEÇÃO AMBIENTAL peça que possa ser reparada pelo utilizador. Nunca use água ou produtos de limpeza Os resíduos dos produtos elétricos não químicos para limpar a ferramenta.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, EHLIS S.A. NIF. A-08014813 c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que o produto descrição Descrição Modelo CGA18GD.9 (designação CGA para maquinaria, representativo de rebarbadora) rebarbagem periférica e lateral Função Em conformidade com as seguintes Diretivas, 2006/42/EC,...
TECHNICAL DATA Type CGA18GD (CGA-designation of machinery, representative of Angle Grinder) Voltage No load speed 8800/min Disc size 115mm Disc bore 22.2mm Spindle thread Machine weight 1.83kg ABP218L4Z 4.0 Ah Li-ion ACG18LD3 100-240V~50/60Hz, 78W 14.4-20V , 3000 mA Charger Protection class The accessories of battery charger and battery pack illustrated or described are not included in delivery.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less.
Página 41
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS Safety Warnings Common for Grinding or Abrasive Cutting-Off Operations: a) This power tool is intended to function as a grinder or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS KICKBACK AND RELATED WARNINGS Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS: a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage. b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel.
Página 45
13.Keep battery charger’s slots are free of foreign objects and protect against dirt and humidity. Store in a dry and frost-free place. 14.When charging batteries, ensure that the battery charger is in a well-ventilated area and away from inflammable materials. Batteries can get hot during charging. Do not overcharge any batteries. Ensure that batteries and chargers are not left unsupervised during charging.
Página 46
SYMBOL To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask For indoor use only Do not expose to rain or water Do not burn Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
OPERATION INSTRUCTIONS NOTE:Before using the tool, read the instruction book carefully. Intended Use The machine is intended for cutting, roughing and brushing metal and stone materials without using water. For cutting metal, a special protection guard for cutting (accessory) must be used.
Página 48
2. INSTALLING AND ADJUSTING AUXILIARY HANDLE (SEE FIG. D) You have the option of two working positions to provide the safest and most comfortable control of your angle grinder. The handle can be screwed clockwise into either hole on the sides of the gear case.
switching off and switching on again. 7. REMOVING THE GUARD Never remove your guard for any other working conditions. To remove, first take off the disc and both flanges. Then open the clamping lever and rotate the guard to align the projections with the gear case cut outs, then remove the guard.
Página 50
9. Overload 7. Always ensure the workpiece is firmly held or Overloading will cause damage to the motor clamped to prevent movement. of your angle grinder. This can happen if your angle grinder is subjected to heavy use for MAINTENANCE prolonged periods of time.
ENVIRONMENTAL DECLARATION OF PROTECTION CONFORMITY Waste electrical products must not be disposed of with household waste. EHLIS S.A. Please recycle where facilities exist. NIF. A-08014813 Check with your local authorities or retailer c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est for recycling advice. 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declare that the product...
Página 53
Position No. Part Number Qty. Position No. Part Number Qty. CGA18G.9-1 CGA18G.9-43 CGA18G.9-2 CGA18G.9-44 CGA18G.9-3 CGA18G.9-45 CGA18G.9-4 CGA18G.9-46 CGA18G.9-5 CGA18G.9-48 CGA18G.9-6 CGA18G.9-49 CGA18G.9-7 CGA18G.9-52 CGA18G.9-8 CGA18G.9-53 CGA18G.9-9 CGA18G.9-101 CGA18G.9-10 CGA18G.9-11 CGA18G.9-12 CGA18G.9-13 CGA18G.9-14 CGA18G.9-15 CGA18G.9-16 CGA18G.9-17 CGA18G.9-18 CGA18G.9-19 CGA18G.9-20 CGA18G.9-21 CGA18G.9-22 CGA18G.9-23 CGA18G.9-24...