Página 1
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite: www. CATALOG NUMBER portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx N° DE CATALOGUE CATÁLOGO N° PCEG011 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
f) Dress properly. Do not wear loose SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL clothing or jewelry. Keep your hair, OPERATIONS clothing and gloves away from Safety Warnings Common for Grinding, moving parts. Loose clothes, jewelry or Abrasive Cutting-Off Operations, long hair can be caught in moving parts. Sanding, Wire Brushing, or Abrasive, g) If devices are provided for the Cutting-Off Operations...
If the wire brush has loose wires, they glasses. As appropriate, wear dust will be detected. Never start the tool mask, hearing protectors, gloves with a person in line with the wheel. and work shop apron capable of This includes the operator. stopping small abrasive or workpiece fragments.
bouncing have a tendency to snag the c) When wheel is binding or when rotating accessory and cause loss of interrupting a cut for any reason, control or kickback. switch off the power tool and hold the e) Do not attach a saw chain power tool motionless unitl the wheel woodcarving blade or toothed saw comes to a complete stop.
WARNING: ADDITIONAL SAFETY INFORMATION Do not operate this tool for long periods of time. Vibration caused • Do not use Type 1/41 flat cut-off abrasive by the operating action of this tool may or diamond wheels without proper guard cause permanent injury to fingers, hands, (see Accessories Chart in this manual.) and arms.
Failure to do this could result in a guard only when sanding with conventional serious personal injury. sanding discs. Porter Cable model PCEG011 is provided with a guard intended for use ATTACHING THE AUXILIARY with depressed center wheels (Type 27) and hubbed grinding wheels (Type 27).
Página 8
(3) into the desired working position. The for surface grinding while thinner Type guard body should be positioned between 27 wheels need to be examined for the the spindle and the operator to provide manufacturer’s label to see if they can be maximum operator protection.
Página 9
ACCESSORIES CHART 4-1/2 inch (115mm) Grinding Wheels 4-1/2 inch (115mm) Sanding Flap Discs Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Unthreaded backing flange Unthreaded backing Hubbed sanding flap disc flange Type 27 hubbed wheel Type 27 depressed non-hubbed sanding flap center wheel disc...
Página 10
MOUNTING NON-HUBBED WHEELS SPINDLE LOCK WARNING: To prevent accidental WARNING: To prevent accidental operation, turn off and unplug tool operation, turn off and unplug tool before performing the following before performing the following operations. Failure to do this could result operations.
Página 11
20˚-30˚ EDGE GRINDING WITH GRINDING 1/4 inch wheels WHEELS Wheels used for cutting and edge grinding may break or kick back if they bend or Threaded twist while the tool is being used to do cut- locking flange off work or deep grinding. Edge grinding/ cutting with a Type 27 wheel must be limited Backing flange to shallow cutting and notching --less than...
Página 12
SURFACE FINISHING WITH SANDING FLAP DISCS 1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the work surface. 2. Apply minimum pressure to work surface, allowing the tool to operate at high speed. Sanding rate is greatest when the tool operates at high speed.
PRECAUTIONS TO TAKE 3. All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed WHEN SANDING PAINT thoroughly before being used again. 1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of MOUNTING AND USING WIRE controlling the contaminated dust.
Página 14
the tool to rest on the work surface by hand. Do not operate grinder with a without moving, or moving the tool in loose guard. a circular motion causes burning and 5. To remove the guard, loosen the guard swirling marks on the work surface. latch screw.
MAINTENANCE those at Porter Cable service centers or in other qualified service personnel. CLEANING REPLACEMENT PARTS Blowing dust and grit out of the motor housing using compressed air is a Use only identical replacement parts.
Jackson, Tennessee 38305, (888) 848- 1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE 5175 - Attention: Product Service. Be sure will maintain the tool and replace worn to include all of the information shown on parts caused by normal use, for free, any the nameplate of your tool (model number, time during the first year after purchase.
Página 17
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
de sécurité ou des protecteurs auditifs (ou son manuel d’instruction) lorsque la situation le requiert réduira d’utiliser ce dernier. Les outils les risques de blessures corporelles. électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs c) Empêcher les démarrages inexpérimentés. intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à...
Página 19
être en mesure d’arrêter les des c) Ne pas utiliser des accessoires qui débris volants générés par diverses n’ont pas été spécifiquement conçus opérations. Le masque antipoussières et recommandés par le fabricant de ou le respirateur doit être en mesure de l’outil.
Página 20
Il est également possible que les meules q) Ne pas utiliser les meules de type 11 abrasives se brisent dans ces conditions. Un (soucoupe) sur cet outil. Utiliser des effet de rebond est le résultat d’une mauvaise accessoires inappropriés peut entraîner utilisation de l’outil et/ou de procédures ou des blessures.
carter ne pourra pas être protégée de raison que ce soit, éteignez l’outil façon adéquate. électrique et tenez l’outil électrique c) Le carter de protection doit être sans bouger jusqu’à ce que la meule solidement fixé à l’outil électrique s’arrête complètement. Ne jamais et installé...
Página 22
suivant la durée d’utilisation, le bruit AVERTISSEMENT : l’utilisation émanant de cet outil pourrait contribuer à de cet outil peut produire et/ou une perte de l’acuité auditive. répandre de la poussière susceptible de AVERTISSEMENT : porter causer des dommages sérieux et SYSTÉMATIQUEMENT une protection permanents au système respiratoire ou oculaire.
Página 23
DESCRIPTION FONCTIONNELLE FIGURE A 1. Interrupteur Curseur 2. Cordon 3. Outil gratuit garde adhérence 4. Le boîtier de l’outil 5. Poignée auxiliaire (3 positions) 6. Bouton de verrouillage de la broche 7. Clé à molette CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATION DE LA POIGNÉE SYMBOLES AUXILIAIRE AVERTISSEMENT :...
Página 24
Le modèle PCEG011 de Porter Cable est offert avec un protecteur conçu pour être utilisé avec des meules à moyeu déporté (type 27) et les meules de meulage regroupées (type 27).
de protection de type 1 doit être utilisé • Pour arrêter l’outil, appuyez sur la partie avec toutes les meules interdites pour arrière de l’interrupteur à glissière. Une le meulage de finition. Il est également action de ressort ramènera l’interrupteur possible de découper avec des meules en position d’ARRÊT.
Página 26
TABLEAU DES ACCESSOIRES Meules de 115 mm (4 1/2 po) Disques de ponçage à lamelles de 115 mm (4 1/2 Capot protecteur pour Capot protecteur pour Capot protecteur Capot protecteur meule de type 27 meule de type 27 pour meule de pour meule de type 27 type 27...
Les meules à moyeu s’installent serrage fileté. Si une meule mince est directement sur la broche filetée de 5/8- installée avec le guide sur la bride de 11 po. verrouillage vers la meule, celle-ci peut tourner parce que la hauteur du guide 1.
Página 28
à l’outil de fonctionner à sa vitesse commencée et qu’une entaille existe maximum. Le rythme de meulage est dans la pièce à travailler. Cela pourrait supérieur lorsque l’outil fonctionne à faire arquer la meule et la casser. grande vitesse. Les meules angulaires ne sont pas conçues pour supporter une pression 3.
Página 29
REMARQUE : 1. Laissez l’outil tourner à plein régime le carter peut être avant de le mettre en contact avec la retiré pendant l’utilisation des tampons de surface à travailler. soutien de ponçage. 2. Appliquez un minimum de pression sur Un carter adéquat doit être réinstallé...
Página 30
2. Toute personne entrant dans la zone INSTALLATION ET UTILISATION de travail devrait porter un masque DE BROSSES BOISSEAU ET anti-poussières ou un appareil BROSSES MÉTALLIQUES respiratoire. Le filtre doit en être Les brosses coupelle et métalliques se remplacé quotidiennement ou chaque vissent directement sur la broche de la fois que l’utilisateur commence à...
Página 31
2. Appliquez un minimum de pression INSTALLATION DU PROTECTEUR sur la surface à travailler, pour (TYPE 1/41) FERMÉ permettre à l’outil de fonctionner à sa AVERTISSEMENT : vitesse maximum. Le rythme du retrait afin de du matériau est supérieur lorsque prévenir le fonctionnement l’outil fonctionne à...
4. Appuyez sur le bouton de verrouillage l’usine Porter Cable et au centre de réparation sous garantie autorisé Porter de la broche et serrez l’écrou de Cable le plus près. Ou composer le 1-888- serrage avec la clé...
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le...
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS : Si l’utilisateur n’est pas entièrement satisfait des performances de son outil électrique PORTER-CABLE pour une raison quelconque, il peut le retourner accompagné du reçu dans les 90 jours suivant la date d’achat, et nous le lui rembourserons entièrement - sans poser de question.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
c) Evite el encendido por accidente. no permite que otras personas Asegúrese de que el interruptor esté no familiarizadas con ella o con en la posición de apagado antes de estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas conectarlo a la fuente de energía eléctricas son peligrosas en las o paquete de baterías, o antes de manos de usuarios no entrenados.
Página 37
b) No se recomienda realizar seguridad o gafas de seguridad. operaciones como el pulido con esta Conforme sea apropiado, use herramienta eléctrica. Las operaciones máscara contra polvo, protectores para las que la herramienta eléctrica no auditivos, guantes y un delantal de fue diseñada pueden crear un peligro y taller capaz de detener pequeños causar lesiones personales.
Por ejemplo, si un disco abrasivo se p) No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de atasca o engancha en la pieza de trabajo, agua u otros líquidos refrigerantes el borde del disco que está en entrando puede provocar electrocución o al punto de atasque puede penetrar la descarga eléctrica.
diseñado para el disco seleccionado. b) No coloque su cuerpo en línea con y Los discos para los que la herramienta detrás de la rueda giratoria. Cuando eléctrica no ha sido diseñada no la rueda, en el punto de operación, se pueden ser protegidos debidamente y aleja de su cuerpo, el posible retroceso no son seguros.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Parte del polvo ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras DE CEPILLADO CON CEPILLO actividades de construcción, contiene DE ALAMBRE sustancias químicas que según el Estado de California causan cáncer, defectos de a) Tenga en cuenta que se desprenden nacimiento u otras afecciones cerdas de alambre del cepillo incluso...
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES FIGURA A 1. Interruptor disparador 2. Cable 3. Herramienta de guardia libre 4. Cuerpo de agarre 5. mango auxiliar (3 posiciones) 6. Botón de bloqueo del eje 7. Llave Inglesa permanente a los dedos, manos y brazos. Cuanto más pequeño sea el número del Utilice guantes para proporcionar mayor calibre, más resistente será...
La herramienta se puede usar sin protección sólo cuando se lije con discos de lijado convencionales. El modelo PCEG011 de Porter Cable se proporciona con una protección diseñada para uso con ruedas centrales presionadas (Tipo 27) y ruedas de lijado con hule (Tipo 27).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular apropiada de conformidad con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a FIGURA D una plataforma estable.
TABLA DE ACCESORIOS Discos para esmerilar de 115 mm (4 1/2 pulgadas) Discos para lijar de 115 mm (4-1/2 pulg.) Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco de corte abrasivo Brida de respaldo sin rosca Disco con cubo Tipo 27 Disco con centro...
SEGURO DEL EJE El no colocar bien el disco antes de encender la herramienta puede ocasionar ADVERTENCIA: Para evitar que daño a ésta o al disco. arranque accidentalmente, apague y MONTAJE DE LOS DISCO desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El SIN CUBO no hacer esto podría resultar en una ADVERTENCIA:...
3. Figura J - Mantenga un ángulo de 20˚ a 30˚ entre la herramienta y la superficie de trabajo. 4. Desplace continuamente la herramienta con un movimiento hacia adelante y hacia atrás para evitar crear surcos en la superficie de trabajo. 5.
5. Retire la herramienta de la superficie 3. Presionando el seguro del eje, enrosque de trabajo antes de apagarla. Permita la brida de bloqueo ( 16 ) en el eje, que la herramienta deje de girar antes colocando el cubo elevado de la tuerca de soltarla.
Página 48
quemar ni rayar la superficie de trabajo. bebida o tabaco en el área de trabajo Permitir que la herramienta se apoye en donde se podría depositar polvo la superficie de trabajo sin desplazarla sobre ellos. o desplazándola circularmente provoca SEGURIDAD AMBIENTAL marcas de quemado y rayaduras.
MONTAJE DE CEPILLOS DE Tenga mucho cuidado cuando trabaje sobre un borde, pues puede producirse COPA DE ALAMBRE Y DISCOS un movimiento brusco y repentino de DE ALAMBRE la esmeriladora. ADVERTENCIA: Para evitar que arranque accidentalmente, apague y desenchufe la herramienta esté desenchufada antes de realizar las siguientes operaciones.
Dicha lubricación debe ser realizada roscada (incluidas con la herramienta) del por el personal especializado de los mismo diámetro. centros de servicio Porter Cable u otro 1. Coloque la brida de respaldo no servicio autorizado. roscada en el eje con la sección elevada (piloto) mirando hacia arriba.
Porter Cable sensibles a la estática. Para obtener o al Centro de mantenimiento con información acerca de Porter Cable, sus garantía autorizado de Porter Cable más centros de mantenimiento o centros de cercanos. O bien, puede llamar a nuestro mantenimiento con garantía autorizados,...
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO: PORTER-CABLE realizará el mantenimiento y reemplazará las piezas gastadas tras el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la compra. Catalog Number PCEG011 N538888 September 2017 Printed in China...