Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
(DE:18-26)
(ES:36-44)
(RS:45-53)
RB637
Bluetooth
Two Way Radio
(US:1-8)
(FR:9-17)
(IT:27-35)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Retevis RB637

  • Página 1 (US:1-8) (FR:9-17) (DE:18-26) (IT:27-35) (ES:36-44) (RS:45-53) RB637 Bluetooth Two Way Radio...
  • Página 2 Bluetooth earphone...
  • Página 3 Basic Operations and Function Description Power ON / OFF Rotate Volume Switch clockwise until a “Click” sound is heard, that means radio power is on. Rotate Volume Switch anti-clockwise until a “Click” sound is heard, that means radio power is off. Communication Press PTT key to transmit, the indicator turns red, talk to the microphone at the moment, the other side will hear your speaking message.
  • Página 4 Press the PTT key of the transmitter, and the red light flashes to transmit data. Restart the walkie • talkie and the radio will automatically exit the mode. The red light and green light of the receiver flashes crosswise to indicate that the data is being •...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical Specifications Frequency Range PMR446 Memory Channel Audio Distortion <5% Frequency Stability ±2.5ppm Maximum Frequency Deviation ≤5KHz/≤2.5KHz Remanent Radiation ≤7uW Modulation Mode 1 6KφF3E/ 11KφF3E Reference Sensitivity ≤0.25uV/≤0.3uV Noise-free Sensitivity ≤0.2uV/≤0.25uV Adjacent Channel Selectivity ≥65dB Spurious Response Rejection ≥55dB Inter-Modulation ≥60dB Electric Current ≤1.3A...
  • Página 6 Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy...
  • Página 7: Fcc Requirements

    —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Página 8: Electromagnetic Interference/Compatibility

    •When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Página 9 Use of other accessories may WARNING not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retevis.com...
  • Página 10 Liste d'accessoires aléatoire Accessoires inclus Quantité Émetteur-récepteur (avec port de charge de type C) Li-lion Batterie 3.7V Chargeur Clip de ceinture Manuel de l'utilisateur Dragonne Ligne de charge de Type C Écouteur Bluetooth Début des instructions Antenne Interrupteur de Volume / d'alimentation Lampe de poche Indicateur...
  • Página 11 Opérations bascique et description des fonctions Marche / arrêt Tournez le commutateur de volume dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un son de “Click” se fasse entendre, ce qui signifie que la radio est allumée. Tournez le commutateur de volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un son de “Click”...
  • Página 12 Scan démarre Appuyez sur la touche Identifier qui stocke la fonction de numérisation pendant 2 secondes, la fonction de numérisation est activée et répétez cette opération pour désactiver la numérisation. Copie sans fil 1.Appuyez (non lâche) sur la touche PF2 de la radio du récepteur, et allumez la radio qui acceptera les données, elle doit maintenir la touche PF2 pendant 1 seconde, lorsque vous voyez le voyant vert clignoter et entendre “Beep”...
  • Página 13 Changement de langue Commutateur de volume Bouton marche / arrêt Indicateur LED Port de chargement Appuyez 1 fois, la radio transmettra, appuyez à nouveau sur la radio arrêtera de transmettre Appuyez et maintenez, la radio transmettra, relâchez-la, la radio cessera de transmettre Chargement: le voyant rouge est toujours allumé...
  • Página 14: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Plage de fréquences PMR446 Canal mémoire Distorsion audio <5% Stabilité de fréquence ±2.5ppm Déviation de fréquence maximale ≤5KHz/≤2.5KHz Rayonnement résiduel ≤7uW Mode de modulation 1 6KφF3E/ 11KφF3E Sensibilité de référence ≤0.25uV/≤0.3uV Sensibilité sans bruit ≤0.2uV/≤0.25uV Sélectivité du canal adjacent ≥65dB Rejet de réponse parasite ≥55dB...
  • Página 15 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Página 16 Exigences CE: • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU. et la directive DEEE 2012/19 / UE; Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Página 17 • Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition supérieurs aux limites d'exposition RF IEEE / ICNIRP.
  • Página 18 L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d'exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
  • Página 19 Zufällige Zubehörliste Beiliegendes Zubehör Menge Transceiver (mit Ladeanschluss Typ C) Li-Ionen-Akku 3,7V Ladegerät Gürtelschnalle Handbuch Handschlaufe Die anzeige Type C Bluetooth-Kopfhörer Beschreibung beginnt. Antenne Lautstärke- / Netzschalter Taschenlampe LED- Anzeige Lautsprecher Mikrofon Ladestandanzeige Vorsichtsmaßnahmen beim Laden Setzen Sie den Transceiver in das Ladegerät ein.
  • Página 20 Grundlegende Bedienungs- und Funktionsbeschreibung Einschalten / Ausschalten Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Dies bedeutet, dass das Radio eingeschaltet ist. Drehen Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. Dies bedeutet, dass das Radio ausgeschaltet ist. Kommunikation Drücken Sie die PTT-Taste, um zu senden.
  • Página 21 Drahtlose Kopie 1.Drücken Sie (nicht lose) die PF2-Taste des Empfängerradios und schalten Sie währenddessen das Radio ein, das Daten akzeptiert. Es muss die PF2-Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten. Wenn das grüne Licht blinkt und dreimal "Beep" zu hören ist Das Radio wechselt in den drahtlosen Kopierempfangsmodus 2.Drücken Sie dann die Taste PF1 von (nicht lose) und schalten Sie sie währenddessen ein Das andere Funkgerät, das Daten übertragen soll und 1 Sekunde lang die Taste PF2 drücken...
  • Página 22 Sprachwechsel Lautstärkeschalter Ein- / Ausschalter LED-Anzeige Aufladestation Drücken Sie 1 Mal, das Radio sendet, drücken Sie erneut. Das Radio stoppt die Übertragung Halten Sie gedrückt, das Radio sendet, lässt es los, das Radio hört auf zu senden Laden: Beim Laden leuchtet immer rotes Licht. Das blaue Licht leuchtet immer, wenn es voll aufgeladen ist.
  • Página 23 Technische Spezifikationen Frequenzbereich PMR446 Speicherkanal Audio-Verzerrung <5% Frequenzstabilität ±2.5ppm Maximale Frequenzabweichung ≤5KHz/≤2.5KHz Remanente Strahlung ≤7uW Modulationsmodus 1 6KφF3E/ 11KφF3E Referenzempfindlichkeit ≤0.25uV/≤0.3uV Geräuschfreie Empfindlichkeit ≤0.2uV/≤0.25uV Selektivität benachbarter Kanäle ≥65dB Ablehnung einer falschen Antwort ≥55dB Intermodulation ≥60dB Elektrischer Strom ≤1.3A Betriebsspannung 3.7V DC Betriebstemperatur -10 °...
  • Página 24 Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
  • Página 25 •Informationen zur Einschränkung Dieses Produkt kann in Ländern und Regionen der EU verwendet werden, darunter: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE) und United Kingdom (UK).
  • Página 26 • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE / ICNIRP-RF-Expositionsgrenzwerte...
  • Página 27 Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien gewährleisten und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNUNG • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com...
  • Página 28 Elenco di accessori Accessori Quantità Ricetrasmettitore (con ingresso di ricarica Type-C) Batteria Li-lion 3.7V Caricabatterie Clip da cintura Manuale utente Cinturino da polso Linea di caricamento tipo C Auricolare Bluetooth Istruzioni per l’inizio Antenna Manopola Volume/Power Torcia Indicatore Altoparlante Microfono Indicatore di carica Precauzioni per la ricarica Inserire il ricetrasmettitore nella base...
  • Página 29 Operazioni di base e Descrizione delle funzioni Power ON/OFF Ruotare la manopola del volume in senso orario finché non si sente un "clic", che significa che la radio è accesa. Quindi per spegnere la radio basta ruotare la manopola del volume in senso antiorario. Comunicazione Premere il tasto PTT per trasmettere, l'indicatore diventa rosso, parlare verso al microfono in questo momento, l'altra parte sentirà...
  • Página 30 2. Quindi premere (senza lasciare) il tasto PF1 e nel frattempo accendere l'altra radio che sta per trasmettere dati, e deve premere il tasto PF2 per 1 secondo, quando vede la luce rossa lampeggiante e sente "Beep" 3 volte, la radio passare alla modalità di replica wireless copy. - Premere il tasto PTT del trasmettitore e la luce rossa lampeggia per trasmettere i dati.
  • Página 31 Ricarica: la luce rossa è sempre accesa durante la ricarica; La luce blu sarà sempre accesa quando è completamente carica. Accensione: la luce blu lampeggerà rapidamente. Accoppiamento: la luce rossa e la luce blu lampeggiano alternativamente rapidamente Standby: la luce blu lampeggia lentamente CTCSS (50 Numeri)
  • Página 32: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Frequenze PMR446 Canale di memoria Distorsione audio <5% Stabilità in frequenza ±2.5ppm Deviazione di frequenza massima ≤5KHz/≤2.5KHz Radiazione residua ≤7uW Modalità di modulazione 1 6KφF3E/ 11KφF3E Sensibilità di riferimento ≤0.25uV/≤0.3uV Sensibilità senza rumore ≤0.2uV/≤0.25uV Selettività del canale adiacente ≥65dB Rifiuto delle risposte spurie ≥55dB...
  • Página 33 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
  • Página 34 •Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può comportare livelli di esposizione...
  • Página 35 Modalità di Tenuto in Mano • Tenere la radio in posizione verticale con il microfono (e le altre parti della radio compresa l'antenna) ad almeno 2,5 cm (un pollice) dal naso o dalle labbra.L'antenna dovrebbe essere tenuta lontana dagli occhi. Mantenere la radio a una distanza adeguata è importante in quanto l'esposizione RF diminuisce all'aum-entare della distanza dall'antenna.
  • Página 36 Accessori approvati •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative.
  • Página 37: Inicio De Las Instrucciones

    Lista de accesorios aleatoria Accesorios incluidos Cantidad Transceptor (con puerto de carga tipo C) Batería de Li-Lion 3.7V Cargador Pinza de cinturón Manual de usuario Correa de mano Línea de carga de tipo C Auricular bluetooth Inicio de las instrucciones Antena Interruptor de volumen / encendido...
  • Página 38: Operaciones Básicas Y Descripción De Funciones

    Operaciones básicas y descripción de funciones Encendido / apagado Gire el interruptor de volumen en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un sonido de "clic", lo que significa que la radio está encendida. Gire el interruptor de volumen en sentido antihorario hasta que escuche un sonido de "clic", lo que significa que la radio está...
  • Página 39 2.A continuación, presione (sin soltar) la tecla PF1 y, mientras tanto, encienda la otra radio que va a transmitir datos, y debe presionar la tecla PF2 durante 1 segundo, cuando vea la luz roja parpadeando y escuche "Beep" 3 veces, la radio entra en modo de replicación de copia inalámbrica.
  • Página 40 Cargando: la luz roja está siempre encendida durante la carga. La luz azul siempre estará encendida cuando esté completamente cargada. Encendido: la luz azul parpadeará rápidamente. Emparejamiento: la luz roja y la luz azul parpadean alternativamente rápidamente En espera: la luz azul parpadea lentamente CTCSS (50 Numeri)
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Rango de frecuencia PMR446 Canal de memoria Distorsión de audio <5% Estabilidad de frecuencia ±2.5ppm Desviación de frecuencia máxima ≤5KHz/≤2.5KHz Radiación remanente ≤7uW Modo de modulación 1 6KφF3E/ 11KφF3E Sensibilidad de referencia ≤0.25uV/≤0.3uV Sensibilidad sin ruido ≤0.2uV/≤0.25uV Selectividad de canal adyacente ≥65dB Rechazo de respuesta espuria ≥55dB...
  • Página 42 Retevis radio de dos vías tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retevis o su folleto de seguridad incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición a RF y para cumplir con los requisitos de cumplimiento.
  • Página 43 Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU; El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 44 Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que excedan los límites de exposición a RF de IEEE / ICNIRP.
  • Página 45 • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Accesorios aprobados • Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF cuando se usa con los accesorios Retevis suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones.
  • Página 46 Список случайных аксессуаров Закрытые аксессуары Количество Трансивер (с портом зарядки типа C) Литий-ионные аккумуляторы з.щ Зарядное устройство Зажим для ремня Руководство пользователя Ремешок на руку Перезарядка тайпа-с Наушники Bluetooth Инструкция Антенна Переключатель громкости / питания Светодиодный Фонарик индикатор Оратор Микрофон индикатор...
  • Página 47 Основные операции и описание функций Включение / выключение питания Поверните переключатель громкости по часовой стрелке до тех пор, пока не услышите щелчок, это означает, что питание радио включено. Поверните переключатель громкости против часовой стрелки до тех пор, пока не услышите щелчок, это...
  • Página 48 Беспроводное копирование 1. Нажмите (не ослабляя) кнопку PF2 на приемнике радио, и тем временем включите радио, которое будет принимать данные, оно должно удерживать нажатой кнопку PF2 в течение 1 секунды, когда увидите мигающий зеленый свет и услышите «звуковой сигнал» 3 раза , радио...
  • Página 49 Переключатель языка Переключатель громкости Кнопка включения / выключения питания Светодиодный индикатор Порт зарядки Нажмите 1 раз, радио будет передавать, нажмите еще раз, радио прекратит передачу Нажмите и удерживайте, радио будет передавать, отпустите, радио перестанет передавать Зарядка: во время зарядки всегда горит красный свет. Синий свет всегда будет гореть при полной...
  • Página 50: Технические Характеристики

    Технические характеристики Диапазон частот PMR446 Канал памяти Искажение звука < 5% Стабильность частоты ± 2,5 частей на миллион Максимальное отклонение частоты ≤5 кГц / ≤2,5 кГц Остаточное излучение ≤7 мкВт Режим модуляции 1 6KφF3E / 11KφF3E Эталонная чувствительность ≤0,25 мкВ / ≤0,3 мкВ Бесшумная...
  • Página 51 (2)Это устройство будет принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе. Требования CE: •(Простая декларация о соответствии ЕС) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd.заявляет, что тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53 / EU и Директивы ROHS 2011/65 / EU и Директива WEEE 2012/19 / EU; полный...
  • Página 52 • Информация об ограничениях Этот продукт может использоваться в странах и регионах ЕС, в том числе: в Бельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии (DE), Эстонии (EE), Ирландии (IE), Греции (EL), Испания (ES), Франция (FR), Хорватия (HR), Италия (IT), Кипр (CY), Латвия (LV), Литва (LT), Люксембург (LU), Венгрия (HU), Мальта...
  • Página 53 минимальном боковом расстоянии от правильно установленной в соответствии с инструкциями по установке внешней антенны. • При работе перед лицом, надетым на тело, всегда помещайте радиоприемник в одобренный Retevis зажим, держатель, кобуру, чехол или жгут проводов для этого продукта. Использование утвержденных...
  • Página 54 • Отключите зарядное устройство от электрической розетки, прежде чем пытаться проводить техническое обслуживание или чистку. • Обратитесь в Retevis за помощью в ремонте и обслуживании. • Адаптер должен быть установлен рядом с оборудованием и должен быть легко доступным Утвержденные аксессуары...
  • Página 55 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy.
  • Página 56 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...

Tabla de contenido