Página 3
Please read the following information in order to use this two-way radio safely and efficiently. 1. 3.7V Rechargeable Lithium Battery 1.The maintenance work of the two-way radio can only be carried out by professional technical personnel; 2. Frequency Range: PMR446 assembly/dis assembly without permission is prohibited;...
Página 4
Description of the Buttons LAMP Key: Press the key to turn on/off flashlight; long press this key for keypad lock. PTT Key: When transmitting, press this button and speak to the microphone; release the button to receive. UP Key: Press this key for increment of channel DOWN Key: Press this key for decrement of channel...
Programmable by PC Time-out timer(TOT) The radio is connected to the computer through a special cable, which can read and write the The function of the time-out timer is to prevent the any calling party from using a channel too long frequency and set the function parameters etc.
Safety Information Automatic Battery Saving Function General This function starts when the machine does not receive a signal or does not perform an operation Frequency range PMR446 Operation temperature -20℃—+50℃ for more than 10 seconds. The machine automatically stops this function when it receives a Memory channels 16 Groups Mode of operation...
Página 7
Aux Utilisateurs 1. 3.7V Batterie au lithium rechargeable Merci pour votre faveur avec nos produits. Nous nous enga- 2. Gamme de Fréquence PMR446 geons à fournir des produits de communication radio de 3. Fréquence étagée:5K/6.25K/12.5K/25K haute performance et de grande stabilité. Cette radio bidirec- 4.
Página 8
Sécurité d’Informations Familier avec lamachine Veuillez lire les informations suivantes afin d’utiliser efficacement cette radio bidirectionnelle et en toute sécurité. 1. Les travaux de maintenance de la radio bidirectionnelle ne peuvent être effectués que par du personnel technique professionnel. le montage / démontage sans permission est interdit; 2.
Fonction d’Opération Familier avec la machine Description des Boutons Programmable à travers PC La radio est connectée à l'ordinateur via un câble spécial, qui peut lire et écrire la fréquence et LAMPE Touche: Appuyez sur la touche pour allumer / éteindre la lampe de poche; appuyez définir les paramètres de fonction, etc.
Página 10
Fonction d’Opération Fonction d’Opération Function Operation Temporisation (Time-out timer TOT) Fonction d'économie automatique de batterie Le temporisateur a pour fonction d’empêcher tout appelant d’utiliser un canal trop longtemps et Cette fonction démarre lorsque la machine ne reçoit pas de signal ou n'effectue aucune opération de façon continue.
Página 11
Spécification Technique An die Benutzer Général Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden Gamme de Fréquence PMR446 Température d’Opération -20℃~+50℃ haben. Canaux de mémoire Mode d’Opération Simplex Voltage d’Opération DC3.7V Impédance d’antenne 50Ω Wir widmen uns der Bereitstellung von Hochleistungs- und (li-ion Batterie) Stabilité...
Funktion Einführung Sicherheitsinformation Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, um dieses Funkgerät sicher und effizient zu verwenden. 1. 3.7V Wiederaufladbare Lithium Batterie 1. Die Wartungsarbeiten am Funkgerät dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Montage / 2. Frequenzbereich: PMR446 Demontage ohne Erlaubnis ist verboten; 2.
Página 13
Fonction d’ Vertraut mit der Maschine Vertraut mit der Maschine Beschreibung der Schaltflächen LAMP Taste: Drücken Sie die Taste, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten. Halten Sie diese Taste für die Tastensperre gedrückt. PTT Taste: Drücken Sie beim Senden diese Taste, um mit dem Mikrofon zu sprechen, und lassen Sie die Taste los, um zu empfangen.
Página 14
Funktion Bedienung Funktion Bedienung Programmierbar über PC Timeout-Timer (TOT) Das Funkgerät ist über ein spezielles Kabel mit dem Computer verbunden, über das die Die Funktion des Timeout-Timers besteht darin, zu verhindern, dass ein Anrufer einen Kanal zu Frequenz gelesen und geschrieben sowie die Funktionsparameter usw. eingestellt werden lange und ununterbrochen nutzt.
Funktion Bedienung Technische Spezifikation Automatische Batteriesparfunktion Allgemeines Diese Funktion wird gestartet, wenn das Gerät kein Signal empfängt oder länger als 10 Sekunden Frequenzbereich PMR446 Betriebstemperatur -20℃~+50℃ keinen Vorgang ausführt. Das Gerät stoppt diese Funktion automatisch, wenn es ein Signal Speicherkanäle Arbeitsweise Simplex empfängt oder einen Vorgang ausführt.
Página 16
Introduzione alla funzione Agli utenti 1. Batteria al litio ricaricabile da 3.7V; Grazie di aver acquistato i nostri prodotti. 2. Gamma di frequenza: PMR446 3. Frequenza a passi: 5K/6.25K/12.5K/25K; Siamo impegnati a fornire prodotti radio di comunicazione ad 4. Potenza di uscita: ≤0.5W; alte prestazioni e alta stabilità.
Riconoscimento Radio Informazioni sulla sicurezza Leggere le seguenti informazioni per utilizzare questa radio bidirezionale in modo sicuro ed efficiente. 1. I lavori di manutenzione della radio bidirezionale possono essere eseguiti solo da personale professionale; è vietato il montaggio/disinstallazione senza autorizzazione; 2.
Riconoscimento Radio Operazione di funzione Descrizione dei pulsanti Programmabile da PC È possibile collegare la radio al computer tramite un cavo di programmazione, che può leggere e Tasto TORCIA: premere il tasto per accendere/spegnere la torcia; premere a lungo questo tasto scrivere la frequenza ed impostare i parametri delle funzioni ecc.
Página 19
Operazione di funzione Operazione di funzione Time-out timer (TOT) Funzione di risparmio automatico della batteria La funzione time-out timer è quello di impedire a qualsiasi parte chiamante di utilizzare un canale Questa funzione si avvia quando la radio non riceve un segnale o non esegue un'operazione per troppo a lungo e continuamente.
Specifica tecnica A los usuarios Generale Gracias por tu favor con nuestros productos. Intervallo di frequenze PMR446 Temperatura di funzionamento -20℃~+50℃ Estamos dedicados a proporcionar alto rendimiento y alto Canali di memoria Modalità di funzionamento Simplex estabilidad de productos de comunicación por radio. Esta Tensione di funzionamento DC3.7V Impedenza dell'antenna...
Introducción a la función Información de seguridad Lea la siguiente información para utilizar esta radio bidireccional de manera segura y eficiente. 1. Batería de litio recargable de 3.7V 1. El trabajo de mantenimiento de la radio bidireccional solo puede ser realizado por personal técnico 2.
Familiarizado con la máquina Familiarizado con la máquina Descripción de los botones Tecla LAMP: Presione la tecla para encender / apagar la linterna; mantenga presionada esta tecla para bloquear el teclado. Botón PTT: Al transmitir, presione este botón y hable al micrófono; suelte el botón para recibir. Tecla ARRIBA: Presione esta tecla para aumentar el canal Lámpara LED Tecla ABAJO: Presione esta tecla para disminuir el canal...
Operación de funciones Operación de funciones Programable por PC Temporizador de tiempo de espera (TOT) La radio está conectada a la computadora a través de un cable especial, que puede leer y La función del temporizador de tiempo de espera es evitar que la parte que llama utilice un canal escribir la frecuencia y establecer los parámetros de función, etc.
Operación de funciones Especificación técnica Función automática de ahorro de batería General Esta función comienza cuando la máquina no recibe una señal o no realiza una operación Rango de frecuencia PMR446 Temperatura de operacion -20℃~+50℃ durante más de 10 segundos. La máquina detiene automáticamente esta función cuando recibe Canales de memoria Modo de operación Simplex...