Descargar Imprimir esta página

Bahasa Indonesia; Bahasa Malaysia; Tiếng Việt - IKEA SMÅGÖRA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SMÅGÖRA:

Publicidad

日本語
お子さまの安全のため、すべての子ども用家具の角
にコーナープロテクターをしっかりと取り付けてく
ださい。
これらのコーナープロテクターは、子ども用家具の
角に取り付けることを目的としています。他の目的
に使用しないでください。
損傷している場合は、コーナープロテクターを使用
しないでください。
コーナープロテクターを取り付ける前に、乾いた布
で家具の表面を拭いてください。背面の粘着テープ
を使って、コーナープロテクターを家具の角に取り
付け、しっかりと押します。接着面に指で触れない
でください。コーナープロテクターを再利用しない
でください。

Bahasa Indonesia

Demi keselamatan anak Anda, pastikan pelindung
sudut sudah terpasang dengan baik pada semua
sudut perabotan anak.
Pelindung sudut hanya dapat digunakan pada
sudut perabotan anak. Jangan gunakan untuk
yang lainnya.
Jangan gunakan pelindung sudut jika rusak.
Bersihkan permukaan perabotan dengan lap
kering sebelum memasang pelindung sudut.
Gunakan pita perekat untuk memasang pelindung
sudut pada sudut perabotan dan tekan dengan
kuat. Hindari menyentuh permukaan perekat.
Jangan gunakan kembali pelindung sudut.

Bahasa Malaysia

Untuk keselamatan anak anda, pastikan anda
memasang pelindung bucu dengan rapi pada
semua bucu perabot kanak-kanak. Pelindung
bucu ini dikhaskan kegunaannya hanya untuk
bucu perabot kanak-kanak. Jangan sesekali
gunakannya untuk sebarang kegunaan lain.
Jangan gunakan pelindung bucu jika ia rosak.
Bersihkan permukaan perabot dengan kain
yang kering sebelum memasang pelindung
bucu. Gunakan pita pelekat di belakangnya
untuk memasang pelindung bucu pada perabot
dan tekan dengan kuat. Elakkan menyentuh
permukaan berpelekat dengan jari anda. Jangan
guna semula pelindung bucu.
‫لسالمة طفلك، تأكدي من تركيب واقيات الزاوية بإحكام عىل‬
.‫جميع زوايا أثاث األطفال‬
‫هذه الواقيات مخصصة فقط لتستخدم عىل زوايا أثاث‬
.‫األطفال. ال تستخدميها أبدا ألي غرض آخر‬
.‫ال تستخدمي واقيات الزاوية في حالة تلفها‬
‫نظ ّ في سطح األثاث بقطعة قماش جافة قبل تركيب واقيات‬
‫الزاوية. استخدمي الشريط الالصق الموجود عىل الظهر لتثبيت‬
‫واقيات الزاوية عىل زوايا األثاث واضغطي بشدة. تجنبي لمس‬
‫سطح الشريط الالصق بأصابعك. ال تقومي بإعادة استخدام‬
ไทย
เพื่ ่ � อ ความปลอดภั ั ย ของเด ็ ก ติ ิ ด ยางก ั น กระแทกเข ้ า ก ั บ ม ุ ม ของ
เฟอร ์ น ิ เ จอร ์ เ ด ็ ก ท ุ ก ชิ้ ิ � น ให้ ้ แ น ่ น
ยางก ั น กระแทกม ุ ม โติ ๊ ะ ใชิ้ ้ สำ ำ า ห้ร ั บ ติ ิ ด ม ุ ม ของเฟอร ์ น ิ เ จอร ์ เ ด ็ ก เพื่ ่ � อ
ก ั น กระแทกเท ่ า น ั � น ห้ ้ า มน ำ า ไปใชิ้ ้ เ พื่ ่ � อ ว ั ติ ถุ ุ ป ระสำงค ์ อ ่ � น
ห้ ้ า มใชิ้ ้ ย างก ั น กระแทกม ุ ม โติ ๊ ะ ห้ากชิ้ ำ า ร ุ ด
ใชิ้ ้ ผ้ ้ า แห้ ้ ง เชิ้ ็ ด พื่ ่ � น ผ้ ิ ว บร ิ เ วณท ่ � จ ะติ ิ ด ให้ ้ สำ ะอาด ลอกกระดาษติ ิ ด
เทปกาวออก (ระว ั ง อย ่ า จ ั บ ถุ ู ก เทปกาว) ติ ิ ด ยางก ั น กระแทกลง
ไปแล ้ ว กดให้ ้ แ น ่ น ยางก ั น กระแทกท ่ � ติ ิ ด ลงไปแล ้ ว ไม ่ ค วรด ึ ง
ออกเพื่ ่ � อ น ำ า ไปติ ิ ด บร ิ เ วณอ ่ � น อ ่ ก
Tiếng Việt
Vì sự an toàn của trẻ, hãy gắn miếng bọc bảo vệ
góc thật chặt vào các góc cạnh của đồ nội thất
dành cho trẻ em.
‫عربي‬
Miếng bọc bảo vệ này chỉ được thiết kế để dùng
cho các góc cạnh của đồ nội thất trẻ em. Không sử
dụng cho mục đích khác.
Không sử dụng nếu sản phẩm bị hư hỏng.
Vệ sinh sạch sẽ bề mặt đồ nội thất bằng khăn khô
trước khi gắn miếng bọc bảo vệ góc. Dùng băng
keo để cố định mặt sau của miếng gọc vào các
cạnh góc và ấn chặt. Tránh chạm vào băng keo
bằng ngón tay. Không tái sử dụng miếng bọc bảo
vệ góc.
.‫واقيات الزاوية‬
13

Publicidad

loading