Publicidad

Enlaces rápidos

Información importante para leer antes de empezar el ensamblaje.
Guarde esta información para referencia futura.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Riesgo de lesiones graves si la cama de pared se vuelca.
Para evitar que se vuelque la cama de pared, fíjela en la pared permanentemente.
Sólo una persona cali cada * debe llevar a cabo la instalación y cualquier ajuste de la cama de pared (incluyendo
el desmontaje). Si la cama de pared no está rmemente jada (anclada) a la pared, podría volcarse y causar
lesiones graves al instalador, los usuarios de la cama, así como las personas cerca de la cama. La elección del
anclaje depende del tipo de pared. Utilice los anclajes de pared adecuados para el material de la pared.
* Persona cali cada: Una buena comprensión de la estructura de la pared donde está anclada la cama es necesaria, incluyendo la localización de
los montantes y componentes en el caso de una estructura de madera o de acero. Si usted no tiene las habilidades necesarias, asegúrese de que
la instalación se realice por alguien que tenga las habilidades y los conocimientos necesarios. Cuando usted elige un instalador, asegúrese de cumplir
con todas las regulaciones aplicables en la provincia, estado o país donde se instala el mueble.
En cada uso, el dueño de la cama de pared debe asegurarse de que los anclajes son fuertes y no dan señales de debilitamiento (por ejemplo, si usted
siente movimiento en los tornillos de anclaje al tirar en el mueble de la cama). No utilice la cama de pared si el mueble se mueve y no abre la cama,
no la utilice si no está seguro de que está rmemente jada a la pared porque se podría volcar causando lesiones graves. En caso de duda sobre el
anclaje, por favor deje de usar la cama inmediatamente y hágala revisar por un profesional * o póngase en contacto con nosotros a 1-888-823-7827.
BESTAR se libera de cualquier responsabilidad si la instalación o el anclaje no se hace según las recomendaciones incluidas en este manual
de instrucciones. BESTAR y sus distribuidores (y sus respectivos ejecutivos, directores, agentes y empleados) no será responsable de ninguna
manera por cualquier daño directo, punitivo, indirecto, incidental o consecuencia de cualquier tipo, independientemente de la forma de acción,
ya sea en contrato, delito, negligencia, responsabilidad estricta o de otro tipo, que se presenta fuera de o en relación con la jación inadecuada
de la cama o no conformidad al procedimiento de anclaje de este documento.
IMPORTANTE: ANTES DE EMPEZAR EL ENSAMBLAJE
Asegúrese de revisar la siguiente información:
1. El instalador tiene las habilidades* y el conocimiento necesario.
2. Los tornillos de anclaje provistos con esta cama son solamente para paredes con estructura de madera. Re érase a las instrucciones
de anclaje del manual para saber cómo elegir el tipo de anclaje adecuado teniendo en cuenta la estructura de la pared.
3. La cama puede sostener un peso distribuido máximo de 1000 libras (455 kilogramos), incluyendo el peso del colchón.
4. Espesor máximo del colchón: 12 pulgadas (30,5 cm) y debe quedar en posición vertical sin que se hunda.
5. La cama no se mantendrá abierta sin el peso del colchón, que debe ser entre 45 libras (20 kg) y 90 libras (41 kg).
6. Altura mínima del techo para la instalación: 91,5 pulgadas (2,32 m).
7. Se recomienda evaluar la integridad estructural del piso y la pared y asegurarse de que los dispositivos de anclaje a la pared puedan soportar las
fuerzas generadas. Más especí camente, antes de instalar la cama de pared, es necesario veri car que el piso y la pared en la que desea instalar
la cama son planas y que no hay daños estructurales que puedan afectar la instalación de la cama de pared o su anclaje. No instale la cama en
estructuras debilitadas o en mal estado.
8. Es necesario veri car que los anclajes de pared de la cama pueden soportar las fuerzas generadas. El valor de la fuerza de retención (Fh) de cada
anclaje debe ser 630 Newton (142 lbf ).
Si la cama de pared no está instalada correctamente se puede cerrar inesperadamente o se puede abrir involuntariamente. Además, si la cama está
instalada incorrectamente, uno de sus componentes estructurales puede romperse y caerse.
PROBLEMAS O INFORMACIÓN
WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827)
85184-1131-1231-1331
CHOCOLATE BLANCO Y CHOCOLATE NEGRO
www.bestar.ca
1-888-8bestar (1888 823-7827)
MODELO
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestar 85184-1131-1231-1331

  • Página 1 * o póngase en contacto con nosotros a 1-888-823-7827. BESTAR se libera de cualquier responsabilidad si la instalación o el anclaje no se hace según las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones.
  • Página 2: Servicio De Atención Al Cliente E Información Sobre La Garantía

    Bestar se reserva el derecho de solicitar una factura de compra para poder extender un reclamo de garantía.
  • Página 3 PIEZAS CÓDIGO CANT. CÓDIGO CANT. CÓDIGO CANT. CÓDIGO CANT. MO-7493 www.bestar.ca PROBLEMAS O INFORMACIÓN 1888 823-7827 Número de referencia en la parte superior o en el borde MO-7493 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 4 * o póngase en contacto con nosotros a 1-888-823-7827. BESTAR se libera de cualquier responsabilidad si la instalación o el anclaje no se hace según las recomendaciones incluidas en este manual Para futura referencia y mejor servicio por de instrucciones.
  • Página 5 TAMAÑO REAL CANT. CÓDIGO CANT. CÓDIGO 5/8” (16 mm) VR-207 KI-932I 1/2” (13 mm) 5/8” (16 mm) VR-211 KI-985-L 3/4” (19 mm) 5/8” (16 mm) 3500-400350 1/2” (13 mm) KI-985-M 1 3/4” (44 mm) VR-215 KI-985-N 2” (51 mm) VC-204 VR-462 2”...
  • Página 6 AVISO IMPORTANTE Sistema principal de herramienta. Etapas de instalación. Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado. Flecha Posición adecuada H-03 H-36 Haga girar Retire Presione hacia abajo Inserte la tuerca araña con la echa apuntando hacia el ori cio del borde. Sistema principal de herramienta.
  • Página 7 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje IMPORTANTE Secuencia de montaje El soporte EQ-1035 está diseñado para Piezas: permitir que la estructura de la cama se ajuste hasta 5/8" (15 mm) por la 5/8 po (15 mm) EQ-1035 + compactación de una alfombra, por ejemplo.
  • Página 8 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: KI-985-D + KI-985-M KI-985-C + KI-985-M KI-985-M KI-932-I RO-994 KI-985-D KI-932-H KI-985-Q KI-932-I KI-985-M RO-994 KI-985-C KI-932-H PA-844 Código KI-985-C KI-985-D KI-985-M KI-985-Q PA-844 RO-994 KI-932-I KI-932-H Cant. x 12 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 9 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: 30 31 41 84 GO-796 VC-204 H-03 Código H-03 GO-796 VC-204 Cant. x 10 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 10 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Adhiera los RU-420 en la ranura y los cables del interruptor encima. AC-1009-D AC-1009-D AC-1009-A Interruptor puede AC-1009-C ser instalado al lado izquierdo o derecho. AC-1009-B Código AC-1009-A AC-1009-B AC-1009-C AC-1009-D RU-420 Cant.
  • Página 11 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: MO-7943 + Alambrea + RU-420 SU-1007 MO-7493 VR-211 Código VR-211 SU-1007 Cant. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 12: Requisitos De Anclaje A La Paredy Recomendaciones De Instalación

    Si la estructura de la pared no es madera, metal o mampostería: Un profesional cali cado ** sería necesario para efectuar el anclaje a la pared. BESTAR se libera de toda responsabilidad si el anclaje de este mueble no se hace por un profesional.
  • Página 13: Montantes De Madera

    INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA COMPOSICIÓN DE LA PARED Montantes de madera SEGÚN SU TIPO DE PARED, SU INSTALADOR PROFESIONAL DEBE APROBAR LA ELECCIÓN DE LOS TORNILLOS DE ANCLAJE Y SELECCIONAR, SI ES NECESARIO, DISPOSITIVOS DE ANCLAJES MÁS APROPIADOS. HERRAMIENTAS “Tornillos de rosca gruesa No 10”...
  • Página 14 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA Localice y marque la ubicación de 3 montantes Determine la ubicación de su cama en la habitación. de madera con un localizador de montantes. Coloque la cama en su lugar. Nivele ajustando las Mueva la cama si es necesario, luego corte patas PA-844 instaladas previamente.
  • Página 15 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE MADERA ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y HERRAMIENTA ADECUADA Usando la herramienta apropiada, todos los dispositivos de anclaje de la cama de pared deben jarse rmemente a los montantes de madera, acero o pared de mampostería. Los tornillos de anclaje provistos con esta cama son solamente para paredes con estructura de madera.
  • Página 16 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA COMPOSICIÓN DE LA PARED Mampostería SEGÚN SU TIPO DE PARED, SU INSTALADOR PROFESIONAL DEBE APROBAR LA ELECCIÓN DE LOS TORNILLOS DE ANCLAJE Y SELECCIONAR, SI ES NECESARIO, DISPOSITIVOS DE ANCLAJES MÁS APROPIADOS. HERRAMIENTAS “TORNILLOS PARA CONCRETO de diámetro 3/16"...
  • Página 17 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA Determine la ubicación de su cama en la habitación. Coloque la cama en su lugar. Nivele ajustando las Mueva la cama si es necesario, luego corte patas PA-844 instaladas previamente. Si instala la y desmonte la moldura.
  • Página 18 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MAMPOSTERÍA Mueva la cama nuevamente. utilizando una broca de mampostería de 5/32" (4 mm) de diámetro, perfore los paneles de yeso y la mampostería. (se requiere un taladro percutor). Pared de paneles de yeso...
  • Página 19: Montantes De Acero

    INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO COMPOSICIÓN DE LA PARED Montantes de acero SEGÚN SU TIPO DE PARED, SU INSTALADOR PROFESIONAL DEBE APROBAR LA ELECCIÓN DE LOS TORNILLOS DE ANCLAJE Y SELECCIONAR, SI ES NECESARIO, DISPOSITIVOS DE ANCLAJES MÁS APROPIADOS. HERRAMIENTAS Anclaje de palanca ajustable "Snaptoggle"®...
  • Página 20 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO Localice y marque la ubicación de 3 montantes Determine la ubicación de su cama de madera con un localizador de montantes. en la habitación. Coloque la cama en su lugar. Nivele ajustando las Mueva la cama si es necesario, patas PA-844 instaladas previamente.
  • Página 21 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED CONSEJOS DE INSTALACIÓN — MONTANTES DE ACERO Mueva la cama nuevamente. Utilizando una broca para metal de 1/2" (4 mm) de diámetro, perfore los paneles de yeso y los montantes de acero. Pared de Montantes paneles de acero...
  • Página 22 Si la estructura de la pared no es madera, metal o mampostería: Un profesional cali cado ** sería necesario para efectuar el anclaje a la pared. BESTAR se libera de toda responsabilidad si el anclaje de este mueble no se hace por un profesional.
  • Página 23 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: CH-838 PO-1036 VF-997 Código CH-838 PO-1036 VF-997 Cant. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 24 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje VC-204 Elige el lado del color deseado VC-204 Código Cant. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 25 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje KI-985-N KI-985-N KI-985-O KI-985-F KI-985-N KI-985-B KI-985-A KI-985-F KI-985-B KI-985-F Código KI-985-A KI-985-B KI-985-F KI-985-N KI-985-O Cant. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 26 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje BIEN ATORNILLAR LOS DOS EXTREMOS DEL CILINDRO KI-985-J KI-985-J KI-985-B KI-985-J KI-985-A ETIQUETA DE ADVERTENCIA EN LA PATA DE LA CAMA Código KI-985-J Cant. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 27 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje IMPORTANTE INSERTE EL SOPORTE 1. Coloque y equilibre los rodamientos en cada lado antes de jarlos. DEL COLCHÓN 2. Posicionar bien el soporte de rodamientos y bloquearlo. Figura 1 3. Apriete rmemente el soporte de rodamientos. KI-985-E KI-985-L KI-985-P...
  • Página 28 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje IMPORTANTE Tomar nota que después de la instalación de los émbolos, será muy difícil de abrir la cama. Siga los pasos hasta el nal, coloque el colchón, y la cama se abrirá sin esfuerzo. INSERTE EL CILINDRO EN SU BARRA DE APOYO KI-985 debe estar completamente apretado KI-985-J...
  • Página 29 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje IMPORTANTE Utilice una de las piezas de las esquinas de cartón del embalaje o un objeto similar para mantener la cama en posición medio cerrada, para la instalación de los pasos siguientes. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 30 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: 41 + 81 GO-796 VR-462 Code VR-462 GO-796 Qté 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 31 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje KI-985-H KI-985-I KI-985-H KI-985-H KI-985-H KI-985-I KI-985-I KI-985-I Vista Arandela frontal KI-985-G KI-985-H KI-985-I Código Cant. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 32 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: 3500-400350 60 61 63 64 VM-601 No utilizar tornillos incluidos Código 3500-400350 EQ-143 KI-932-H KI-985 PO-1040 VM-601 Cant. x 40 x 16 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 33 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje IMPORTANTE Pliegue la pata hacia el interior. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 34 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: KI-985-A 60 61 64 KI-985-B IMPORTANTE Utilice una de las piezas de las esquinas de cartón del embalaje o un objeto similar para mantener la cama en posición medio cerrada, para la instalación de la base-fachada.
  • Página 35 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje Piezas: KI-985-A KI-985-B 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 36 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje Secuencia de montaje VC-204 Piezas: 42 62 RO-994 2x grueso PL-1043 VR-211 SU-1037 KI-932-I CR-1041 VR-211 VR-207 Código CR-1041 KI-932-I PL-1043 RO-994 SU-1037 VC-204 VR-207 VR-211 Cant. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 37 Instalación de la herramienta y instrucciones de montaje PRECAUCIÓN Por favor asegurarse de bajar la pata antes de abrir completamente la cama. IMPORTANTE Ajuste y centre las bases-fachadas antes de atornillarlas al soporte del colchón. IMPORTANTE VR-215 OTRAS ADVERTENCIAS IMPORTANTES •...
  • Página 38: Otras Advertencias

    1000 libras (455 kilogramos), incluyendo el peso del colchón. BESTAR Y SUS DISTRIBUIDORES (Y SUS RESPECTIVOS EJECUTIVOS, DIRECTORES, AGENTES Y EMPLEADOS) NO SERÁ RESPONSABLE U OBLIGADO DE NINGUNA MANERA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, PUNITIVO, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENCIA DE CUALQUIER TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN CONTRATO, delito, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE...
  • Página 39: Desmontaje

    BESTAR se libera de toda responsabilidad y anula la garantía si el desmontaje no se hace según las instrucciones de este manual. BESTAR y sus distribuidores (y sus respectivos ejecutivos, directores, agentes y empleados) no será responsable u obligado de ninguna manera por cualquier daño directo, punitivo, indirecto, incidental o consecuencia de cualquier tipo, independientemente de la forma...
  • Página 40 DESMONTAJE Pliegue la pata hacia el interior. Utilice un objeto de aproximadamente 2” (50 mm) de espesor para mantener la cama en una posición semi-cerrada, luego levante y hale para quitar las fachadas. Despegue la parte superior del moldeado (#81) quitando los 5 tornillos VR-462 en la parte superior.
  • Página 41 DESMONTAJE Deje el colchón en el mueble-cama y retire los cilindros. DESATORNILLE LOS CILINDROS DE LOS SOPORTES EN L. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 42 DESMONTAJE Desatornille y retire el soporte de rodamiento. KI-985-P VISTA FRONTAL Figura 1 KI-985-P Ahora puede separar la cama de la pared y seguir con el desmontaje. 85184-11-12-13 : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) ERVICIO...
  • Página 44: Para Obtener Información O Para Descubrir Nuestros Nuevos Productos

    WWW.BESTAR.CA: 1-888-8BESTAR (1 888 823 - 7827) El nuevo logotipo muestra a una persona abierta y radiante. También evoca el pasado de BESTAR, el hecho de que éramos el primer fabricante de muebles listos para ensamblar y hemos diseñado los muebles en forma de U. Finalmente, en su forma más simple,...

Tabla de contenido