Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Información importante para leer antes
de empezar el ensamblaje.
Guarde esta información para referencia futura.
PELIGRO DE IMPACTO O APLASTAMIENTO: Si la cama no está bien sujeta a la pared,
puede caer repentinamente, provocando lesiones graves o la muerte.
• En el caso de una estructura de pared de madera o mampostería, una persona cualificada debe
instalar la cama a la pared.
• Para todos los demás tipos, un profesional de la construcción debe instalar la cama a la pared
de acuerdo con con los códigos y reglamentos de la provincia, estado o país donde se instale.
• La elección del tornillo de fijación a la pared depende del tipo de pared. Utilice tornillos de fijación
a la pared adecuados para el material de la misma.
• Verifique la integridad estructural del suelo y la pared antes de la instalación.
• No abra ni utilice la cama si el mueble de la cama se mueve al abrirla, o si observa cualquier otro
signo de tornillos sueltos o desprendidos.
• Nunca retire los tornillos de fijación a la pared sin antes desmontar y retirar el marco del colchón
y los cilindros de elevación.
• Una persona cualificada debe tener las habilidades y herramientas necesarias para localizar los
montantes de la pared, identificar el tipo de estructura de la pared (madera, metal, mampostería
u otra) e instalar los tornillos correctamente a la estructura de la pared. Las habilidades y herramientas
incluyen un localizador electrónico de montantes, un motor de taladro y brocas, un destornillador,
y la capacidad de utilizar correctamente estas herramientas.
• Peso máximo del marco de la cama: 455 kg (1000 lb).
• Espesor máximo del colchón: 30,5 cm.
• El peso del colchón debe estar entre: 27 kg (60 lb) y 41 kg (90 lb).
• Altura mínima del techo: 2,25 m.
• Fuerza de sujeción mínima requerida para cada sujetador: 630 N (142 lb).
• No se puede utilizar con un colchón plegable.
PROBLEMAS O INFORMACIÓN
1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
ADVERTENCIA
AVISO
http://bestar.ca
http://bestar.com
MODELO
85182-3
COLOR
WO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestar 85182-3

  • Página 1 MODELO 85182-3 COLOR Información importante para leer antes de empezar el ensamblaje. Guarde esta información para referencia futura. ADVERTENCIA PELIGRO DE IMPACTO O APLASTAMIENTO: Si la cama no está bien sujeta a la pared, puede caer repentinamente, provocando lesiones graves o la muerte.
  • Página 2 Nuestra garantía se limita expresamente al reemplazo de las partes y componentes del mueble defectuoso por diez años a partir de la fecha de compra. BESTAR reemplazará cualquier pieza defectuosa. Esta garantía se aplica según las condiciones de uso normal.
  • Página 3 Atención al cliente www.bestar.com/support En caso de piezas faltantes o si su producto fue dañado durante el envío, POR FAVOR CONTÁCTENOS DIRECTAMENTE. ¿Cuestión? Si tiene dudas o inquietudes, visite nuestro sitio web: www.bestar.com/support o llame sin costo a: 1-888 823-7827 Agendar una cita telefónica...
  • Página 4 Active su garantía www.bestar.com/activate-my-warranty Active su garantía: www.bestar.com/activate-my-warranty Información necesaria para hacer válida la garantía Una copia de su recibo de compra. Fotos de las partes dañadas. Debe conocer el nombre y el número del producto y, el comercio donde realizó la compra.
  • Página 5 Consejos de mantenimiento www.bestar.com/maintenance Nunca deje líquidos o un trapos húmedos sobre su mueble. Si se derrama un líquido sobre la superficie del mueble, límpielo inmediatamente. Nunca utilice limpiadores químicos, ya que estos dañarán el acabado. Use solo un paño húmedo.
  • Página 6 En Bestar nos enorgullecemos de crear muebles funcionales y modernos para su hogar y oficina. Vamos más allá de la fabricación de muebles: ofrecemos soluciones para optimizar y personalizar su hogar u oficina. Por eso su satisfacción es nuestra prioridad número uno.
  • Página 7 Piezas Y Quincallas Piezas Código Cant. Código Cant. Código Cant. Código Cant. MO-7493 Número de referencia en la parte superior o en el borde MO-7493 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 8 5/8 pulg. (16 mm) 5/8 pulg. KI-985-M KI-7652-O KI-7652-A-3 (16 mm) Nota importante Reúna todas las quincallas necésarias para cada una de las etapas de montaje, para asegurar una correcta instalación en el momento adecuado. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 9 • Altura mínima del techo: 2,16 m. • Fuerza de sujeción mínima requerida para cada sujetador: 630 N (142 lb). • No se puede utilizar con un colchón plegable. PROBLEMAS O INFORMACIÓN 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 10 CA-1014 Más fácil con estas herramientas 1/4 pulg. (7 mm) 1/2 pulg. 13 mm Localizador de montantes 3/16 pulg. 5 mm Las herramientas eléctricas deben utilizarse con sumo cuidado. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 11 Instalación de las quincaillas Cama abatible GO-796 H-03 H-36 PA-844 Código x 11 Cant. AVISO Coloque cajas debajo de las piezas durante el montaje para evitar daños o accidentes. H-03 H-36 GO-796 GO-796 PA-844 85182-3 ES...
  • Página 12 Ensamblaje Cama abatible Se requieren DOS personas para este paso. VC-204 Código Cant. VC-204 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 13 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible GO-796 H-36 Código Cant. H-36 GO-796 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 14 • Disassemble product in reverse order of initial assembly. ce lit escamotable. • Consulte el manual del propietario o descargue el manual en bestar.ca • Refer to owner’s manual or download manual at bestar.ca or bestar.com • Consultez le manuel du propriétaire ou téléchargez le manuel sur bestar.ca.
  • Página 15 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible GO-796 VR-213 Código Cant. GO-796 VR-213 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 16 Cama abatible AC-1009-A AC-1009-B AC-1009-C AC-1009-D RU-420 Código Cant. Adhiera los RU-420 en la ranura y los cables del interruptor encima. AC-1009-D AC-1009-A AC-1009-C Interruptor puede AC-1009-B ser instalado al lado izquierdo o derecho. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 17 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible SU-1007 VR-211 Código Cant. SU-1007 MO-7493 VR-211 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 18 PO-1036 VF-1065 Código Cant. CH-838 VF-1065 PO-1036 CH-838 Utilice el tornillo A para realizar el ajuste horizontal, los tornillos B para el ajuste de profundidad y los tornillos C para el ajuste vertical. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 19 • SIEMPRE fije la base de la pared a una estructura de madera, acero o mampostería. • SIEMPRE use dos (2) tornillos para la fijación a la pared. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 20 • Ne laissez pas des enfants grimper et se tenir debout sur le meuble, • No permita que los niños se pongan de pie, trepen o se cuelguen • Do not allow children to stand, climb, or hang on furniture. ou s’y accrocher. de los muebles. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 21 #80 con 1 agujero piloto de 1/8 de pulg. (3 mm) de diámetro por montante (2 agujeros en total). ¡NO TALADRE AGUJEROS EN LOS MONTANTES DE MADERA! 1/8 pulg. (3 mm) 1/8 pulg. (3 mm) 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 22 UTILICE UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO CON UN EMBRAGUE DE TENSIÓN AJUSTABLE QUE PERMITE EVITAR EL EXCESO DE FUERZA SOBRE EL TORNILLO. Montantes Pared de de madera paneles de yeso VB-1134 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 23 Con la cama en posición, marque la posición de los 2 agujeros en el muro de mampostería. 1/8 pulg. (3 mm) Localice y marque la posición de los 1/8 pulg. 2 puntos de anclaje. (3 mm) 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 24 1 1/4 de pulg. (32 mm) en la mampostería. UTILICE UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO CON UN EMBRAGUE DE Mampostería TENSIÓN AJUSTABLE QUE PERMITE VB-1134 EVITAR EL EXCESO DE FUERZA 4 pulg. (102 mm) SOBRE EL TORNILLO. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 25 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible VC-204 Código Cant. VC-204 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 26 • Disassemble product in reverse order of initial assembly. ce lit escamotable. • Consulte el manual del propietario o descargue el manual en bestar.ca • Refer to owner’s manual or download manual at bestar.ca or bestar.com • Consultez le manuel du propriétaire ou téléchargez le manuel sur bestar.ca.
  • Página 27 Código x 10 Cant. CA-7641 KI-7652-C Esta parte puede KI-985-Q desplazarse hacia KI-985-M delante o hacia atrás. KI-7652-W KI-7652-D KI-985-M KI-7652-V AVISO Utilice los 3 orificios posteriores sin apretar del todo el KI-985-M. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 28 Introduzca la metálica base metálica hasta que que acaba toque los de montar. tacos de madera. Coloque un nivelador en el tubo. Ajuste los niveladores hasta que el tubo esté nivelado. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 29 Ensamblaje Cama abatible Ajuste la posición del tubo trasero para apoyarlo contra la pared. Apriete completamente los (6) KI-985-M. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 30 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible KI-985-M KI-7652-A-1 KI-7652-A-2 KI-7652-A-3 KI-7652-A-4 Código Cant. Estos agujeros KI-7652-A-4 deben estar en la parte superior. KI-7652-A-1 Inserte en el interior. KI-7652-A-2 KI-7652-A-3 KI-985-M KI-985-M 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 31 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible KI-7652-O KI-7652-M KI-7652-A-5 Código Cant. 1.4 pulg. (35 mm) 3.9 pulg. (99 mm) KI-7652-A-5 KI-7652-M KI-7652-O 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 32 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible KI-985-E KI-7652-A-6 KI-7652-A-7 KI-7652-O KI-7652-M Código x 18 x 18 Cant. KI-7652-A-7 KI-7652-A-6 KI-7652-A-7 KI-7652-M KI-985-E KI-7652-O 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 33 La distancia entre el marco metálico y el frontón de madera debe ser la misma en cada lad. Mueva la base para ajustar Marque la parte la distancia en la parte superior. inferior de la pared. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 34 Ensamblaje Cama abatible Se requieren DOS personas para este paso. Retire la base. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 35 • SIEMPRE sujete la cama de pared a la base de la pared y el piso. • SIEMPRE use doce (12) tornillos para la fijación al piso y la pared. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 36 • Disassemble product in reverse order of initial assembly. ce lit escamotable. • Consulte el manual del propietario o descargue el manual en bestar.ca • Refer to owner’s manual or download manual at bestar.ca or bestar.com • Consultez le manuel du propriétaire ou téléchargez le manuel sur bestar.ca.
  • Página 37 INSTRUCCIONES PARA EL ANCLAJE A LA PARED RECOMENDACIONES DE MONTAJE BT-1137 FO-1136 H206515 VB-1134 Código Cant. VB-1134 Pared Madera o Mampostería 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 38 • Disassemble product in reverse order of initial assembly. ce lit escamotable. • Consulte el manual del propietario o descargue el manual en bestar.ca • Refer to owner’s manual or download manual at bestar.ca or bestar.com • Consultez le manuel du propriétaire ou téléchargez le manuel sur bestar.ca.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE ANCLAJE AL SUELO RECOMENDACIONES DE MONTAJE BT-1137 FO-1136 H206515 VB-1135 Código Cant. VB-1135 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 40 émbolos, será muy difícil de abrir la cama. Continúes las etapas hasta el KI-7652-J fin, después de instalar el colchón y los frentes, la cama se abrirá sin esfuerzo. KI-7652-J DEBE SER COMPLETAMENTE APRETADO 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 41 Ensamblaje Cama abatible Se requieren DOS personas para este paso. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 42 2. Bien posicionar el soporte de cojinete de tal manera como para bloquear. (Figura 1) 3. Apriete firmemente los tornillos de soporte del rodamiento. TORNILLOS KI-985-L KI-7652-P PERNO KI-985-L FIGURA 1 VISTA FRONTAL KI-7652-P 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 43 Continúes las etapas hasta el fin, después de instalar el colchón y los frentes, la cama se abrirá sin esfuerzo. INSERTE EL CILINDRO EN SU VÁSTAGO DE SOPORTE KI-7652-J debe ser completamente apretado KI-7652-J KI-7652-J KI-7652-C KI-7652-D 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 44 Cama abatible Se requieren DOS personas para este paso. KI-985-G KI-985-H KI-985-I Código Cant. AVISO Coloque un objeto para que la cama quede parcialmente abierta. KI-985-H KI-985-H KI-985-H KI-985-I KI-985-I KI-985-I Vista frontal Lavadaora 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 45 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible Se requieren DOS personas para este paso. CA-7641 KI-7652-O KI-7652-M KI-7652-S KI-7652-X Código Cant. CA-7641 KI-7652-C Alguien debe mantener la cama abierta durante este paso. KI-7652-X KI-7652-S KI-7652-M KI-7652-O 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 46 DOS personas para este paso. Alguien debe mantener la cama abierta durante Ajuste para cerrar este paso. la base metálica. Ajuste para abrir Ajuste la base metálica. perfecto. Desenrosque Enrosque este tornillo. este tornillo. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 47 Cama abatible Se requieren DOS personas para este paso. KI-985-S KI-985-R KI-7652-A-8 MA-1138 Código x 42 x 42 x 21 Cant. KI-7652-A-8 KI-985-R KI-985-S MA-1138 Alguien debe mantener la cama abierta durante este paso. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 48 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible No utilizar tornillos incluidos 3500-400350 EQ-143 KI-985-K PO-1040 VM-601 Código x 44 x 18 Cant. 3500-400350 KI-985-K VM-601 EQ-143 PO-1040 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 49 DOS personas Utilice una de las piezas de las esquinas de para este paso. cartón de embalaje o un objecto similar para mantener la cama en posición semi-cerrado para la instalación de fachadas. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 50 Instalación de las quincaillas y ensamblaje Cama abatible 3500-400350 Código Cant. 3500-400350 EQ-143 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 51 Ensamblaje Cama abatible Se requieren DOS personas para este paso. Mueve las fachadas a la izquierda o a la derecha hasta que el espacio sea el mismo en cada lado. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 52 DOS personas para este paso. VR-215 Código x 12 Cant. VR-215 Utilice el velcro para asegurar el colchón. VR-215 VR-215 Alguien debe mantener la cama abierta durante este paso. VR-215 VR-215 VR-215 VR-215 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 53 (si es posible). No siga utilizando una cama dañada y no intente repararla usted mismo sin las instrucciones de Bestar. Una cama dañada puede funcionar mal y provocar la apertura, el cierre o el colapso inesperados de la cama.
  • Página 54 Se requieren DOS personas para este paso. Quitar el somier de láminas. Desatornille las fachadas (tornillos VR-215). VR-215 Se requieren Se requieren DOS personas DOS personas para este paso. para este paso. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 55 Se requieren DOS personas para este paso. Retire el tapón. KI-7652-S KI-7652-M KI-7652-O Se requieren DOS personas para este paso. 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 56 Deje que el bastidor de la cama se hunda en el armario y retire los cilindros de elevación. DESENROSQUE EL TORNILLO Y RETIRE EL EXTREMO DEL CILINDRO EL EXTREMO DEL CILINDRO DEL SOPORTE "L". 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)
  • Página 57 Levante la estructura metálica de la cama de los soportes. Se requieren DOS personas para este paso. Ahora puede separar la cama de la pared y seguir con el desmontaje. 240123 V4 85182-3 ES SERVICIO: 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827)