31 078 Winkelbohr- und Schraub-Vorsatz Angle drilling and screwdriving attachment Haaks boor- en schroefvoorzetapparaat Attrezzo per forare e avvitare ad angolo Adaptable para taladrar y atornillar en ángulo - r r i t v s l l 170 24 549 - 0899...
Winkelbohr- und Schraub-Vorsatz 31 078 Gebrauchsanleitung Gerät mit seiner Innensechskant- schraube auf dem Hals der Maschine Der Winkelbohr- und Schraub-Vorsatz befestigen (mitgelieferten Winkel- erleichtert das Bohren und Schrauben Schraubendreher –SW 5– verwenden). mit Bohrmaschinen an schwer Bohrfutter zugänglichen Stellen. Das Winkelgetriebe hat ein Übersetzungsverhältnis von 1:1.
Página 3
das Spindelgewinde des Winkelbohr- und Schraub-Vorsatzes aufgeschraubt werden. Schraubwerkzeuge Schraubendrehereinsätze (Bits) und Steckschlüsseleinsätze mit Schaft kann man in das Bohrfutter einspannen. Schraubwerkzeuge mit 1/4” (6,35 mm)- Sechskant können (wenn ein Bohrfutter auf die Spindel aufgeschraubt ist, nach Abnehmen des Futters) auch in den Innensechskant der Spindel des Gerätes eingesetzt werden.
Angle drilling and screwdriving attachment 31 078 Operating Instructions angle screwdriver supplied). Turn the screw firmly home into position. The angle drilling and screwdriving Drill chucks attachment facilitates drilling and turning screws in and out at awkward positions by means of a rotary drill. Its Drill chucks with an internal 1/2”...
Página 5
Screwdriving bits Screwdriving bits and shanked sockets can be fitted to the chuck. Screwdriving bits with a 1/4" (6.35 mm) hexagonal shank can also be fitted into the hexagonal recess of the tool's spindle (after removal of the chuck, if a chuck is currently screwed onto the spindle).
Adaptation renvoi d'angle 31 078 Notice d'emploi collet de la machine (utiliser le tournevis d'angle - taille n° 5 - fourni). L'adaptation renvoi d'angle facilite le Serrer à fond la vis. perçage et le vissage avec les Mandrins perceuses dans des endroits difficiles d'accès.
Página 7
Outils de vissage Les embouts de vissage et les douilles à tige peuvent se fixer par simple serrage dans le mandrin. Les embouts de vissage six pans de 1/4" (6.35 mm) peuvent également se monter directement dans l'alésage à six pans creux de la broche de l'appareil (après dépose du mandrin, le cas échéant).
Haaks boor- en schroefvoorzetapparaat 31 078 Gebruiksaanwijzing schroefvoorzetapparaat valt. Bevestig het apparaat vervolgens met zijn Het haakse boor- en inbusschroef op de hals van de schroefvoorzetapparaat vergemakkelijk machine. (Gebruik de bijgeleverde het boren en schroeven met inbussleutel SW 5). Draai de schroef boormachines op moeilijk bereikbare stevig aan.
Página 9
boor- en schroefvoorzetapparaat te worden vastgeschroefd. Schroefgereedschap Schroefbits en moerdoppen met stift kunnen in de boorhouder worden gemonteerd. Schroefgereedschap met 1/4” (6,35 mm) zeskant kan ook, nadat de boorhouder van het aandrijfapparaat is verwijderd, in de binnenzeskant van de booras van de machine worden geplaatst.
Attrezzo per forare e avvitare ad angolo 31 078 Istruzioni d'uso cavo, al collare del trapano (utilizzare la chiave di servizio SW5 in dotazione). L'attrezzo per forare e avvitare ad Stringere energicamente la vite. angolo viene montato sui trapani per Mandrini una più...
Página 11
energicamente alla filettatura dell'albero dell'attrezzo per forare e avvitare ad angolo. Utensili per avvitare Nel mandrino è possibile montare inserti giravite e chiavi a bussola con gambo cilindrico. Gli utensili per avvitare con esagono da 1/4" (6,35 mm) sono applicabili anche all'esagono cavo dell'albero dell'attrezzo (sempreché, dopo aver smontato il portapezzo, vi sia stato...
Adaptable para taladrar y atornillar en ángulo 31 078 Instrucciones para el manejo sujeción de la máquina, de tal manera que el hexágono de la tuerca quede El adaptable para taladrar y atornillar encajado en el hexágono interior doble en ángulo sirve para facilitar el del arrastrador del adaptable para taladrado y atornillado con máquinas...
Página 13
roscado del husillo en contra del cuello de Ø 43 mm del sentido horario. adaptable para taladrar y atornillar en ángulo Los portabrocas de cierre rápido (Futuro, Futuro Top, Top) no pueden ser asegurados mediante un tornillo contra aflojamientos durante la marcha a la izquierda.
Página 14
Vinklad borr- och skruvtillsats 31 078 Bruksanvisning Borrchuck Den vinklade borr- och skruvtillsatsen På spindeln till den vinklade borr- och förenklar borrning och skruvdragning skruvtillsatsen kan man skruva på en med borrmaskin på svåråtkomliga borrchuck med innergänga 1/2" -20 ställen. Vinkelväxeln har en utväxling UNF.
Página 15
Verktyg för skruvdragning med 1/4" (6,35 mm) sexkant kan också sättas in i insexkanten i apparatens spindel (om en borrchuck är fastskruvad på spindeln tar man först bort den). För att fästa verktyget för skruvdragning i spindeln till den vinklade borr- och skruvtillsatsen skruvar man på...