MP Biomedicals MPure-12 Manual De Instruccion

Sistema automatizado de purificación de ácidos nucleicos

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucción
MPure-12
TM
Sistema Automatizado de
Purificación de Ácidos Nucleicos
Católogo No. # 1 17002200
Fecha de Revisión : 21 de Octubre 2014
Manual No. MP001
Versión: 1.10
Sólo para uso general en Laboratorio
www.mpbio.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MP Biomedicals MPure-12

  • Página 1 Manual de Instrucción MPure-12 Sistema Automatizado de Purificación de Ácidos Nucleicos Católogo No. # 1 17002200 Fecha de Revisión : 21 de Octubre 2014 Manual No. MP001 Versión: 1.10 Sólo para uso general en Laboratorio www.mpbio.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 . 1 Composición del Sistema Mpure-12 . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 4: Introducción

    Plataforma robótica que puede purificar ácidos nucleicos en 35-70 minutos. Utilizando la avanzada tecnología de separación por perlas magnética, la plataforma MPure-12 ofrece ácidos nucleicos purificados de alta calidad (ADN y ARN) , de amplia variedad de especímenes biológicos La interfaz es fácil de usar intuitiva y permite una sencilla programación de ensayos.
  • Página 5: Proceso De Purificación Por Perlas Magnéticas Mpure

    Proceso de Purificación por perlas magnéticas MPure Muestra Añadir buffer Añadir Añadir perlas Ácidos Lavar Elución y Ácidos de lisis Proteinasa K magnéticas/ Nucleicos/ transferencia Nucleicos unir Ácidos Separación purificados Nucleicos Magnética...
  • Página 6: Información De Seguridad

    Incluye información complementaria para su uso. SUPERFICIE CALIENTE: Este símbolo se utiliza para etiquetar superficies potencialmente calientes del instrumento. Para su seguridad y la de los demás, siga las pautas proporcionadas en las siguientes páginas relativas al uso del sistema MPure-12.
  • Página 7: Acerca Del Instrumento

    - Para el mantenimiento, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No vierta ningún líquido sobre o en el sistema MPure-12. • No coloque ningún objeto que contenga líquido en el sistema MPure-12. Si lo hace, puede provocar un fallo del dispositivo, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 8: Acerca De Los Kits Reactivos

    • La extracción debe realizarse en un laboratorio o lugar de trabajo adecuado. Nota: Los kits no se suministran con el sistema MPure-12. Seleccione el (los) kit (s) deseado (s) y solicítelo por separado en www.mpbio.com/mpure12.
  • Página 9: Acerca De Las Muestras

    • Los colectores de residuos de terceros deben tener una licencia para manipulación de desechos médicos sujeto a control regulatorio en su jurisdicción. Centro de servicio de MP Biomedicals • Para problemas técnicos y mantenimiento del instrumento, póngase en contacto con...
  • Página 10: Instalación

    1. Instalación 1 . 1 Componentes del sistema MPure-12 Compruebe que lo siguiente está incluido en el paquete. Póngase en contacto con su representante local si falta alguna pieza. A. Cantidad de instrumentos MPure (1) B. Cantidad de cable de alimentación (1) C.
  • Página 11: Contenido De Los Reactivos En Kits

    1 .2 Contenido de los kits de reactivos Cartucho (s) de reactivos Cámara (s) de reacción Soporte de la punta de pipeta Herramienta de perforación Punta de pipeta con filtro Tubo de muestra G. Tubo de elución Pistle (Opción para algunos tipos de Kit) Nota: - Los kits reactivos se compran por separado.
  • Página 12: Entorno De Funcionamiento / Condiciones

    Use e Sistema MPure-12 en una ubicación que cumpla con las siguientes condiciones: • Instale el sistema MPure-12 en una superficie limpia, seca y resistente dentro de 1.2 M de una toma de corriente, y en una ubicación que permita un mínimo espacio libre de 5-10 cm alrededor de la base del instrumento en todo momento para garantizar ventilación...
  • Página 13 Advertencia: No utilice el sistema MPure-12 en un lugar húmedo o en contacto con el agua ya que puede producir un fallo del dispositivo, un incendio o una descarga eléctrica. Al reubicar el sistema MPure-12, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente primero.
  • Página 14: Desempacar El Sistema Mpure-12

    (1) Abrir la caja de embalaje y sacar el instrumento y accesorios relacionados Importante El Sistema MPure-12 pesa más de 45 kg por lo que debe ser levantado y movido por dos personas, observando técnicas apropiadas de levantamiento. Sostenga el manipulador de transporte conectado al instrumento desde dos lados para moverlo fuera de la caja.
  • Página 15 (2) Conecte el lector de códigos de barras al instrumento. (3) Retire el material de embalaje dentro del instrumento siguiendo los pasos a continuación: i. Enchufe el cable de alimentación al instrumento y conéctelo al enchufe ii. Pon el interruptor de encendido en ON. iii.
  • Página 16: Visión General

    1 .5 Visión general • Vista frontal con puerta corrediza cerrada Pantalla LCM Control Pad Puerta corrediza Manipulador de Transporte • Vista frontal con puerta corrediza abierta Lámpara UV en el interior de la parte superior del instrumento Área Operativa...
  • Página 17: Confirmación

    • Pantalla LCM y Control Pad Control Pad - LCM muestra información de operación, guía de instrucciones y programa. Esta- do de Proceso - Control Pad se utiliza para la selección de funciones y entrada de programa y códigos de prueba. Encender y apagar Luz ultravioleta Hacer una pausa o...
  • Página 18 • Vista trasera Botón de Alimentación Receptor de Fusible Principal Toma corriente AC 1 puerto para lector de código de barra y 1 puerto USB...
  • Página 19: Operación

    2 . 1 Encendido del Equipo: (1) Asegúrese que el cable de alimentación esté bien conectado al sistema MPure-12. (2) Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma eléctrica.
  • Página 20: Preparación

    2 .3 Extracción (1) Encienda el interruptor de encendido y espere a que se encienda la pantalla LCM y muestre “MPure-12 System Stand-By”. (2) Presione el botón “Inicio” (El sistema continuará con la prueba automática y luego irá al modo estable) Nota: El sistema bloqueará...
  • Página 21 (3) Abra la puerta corrediza y retire la gradilla de muestras de la instrumento. (4) Cargar cartuchos de reactivos, y todos los plásticos desechables. (Cámara de reacción, soporte de la punta, pin de perforación y punta filtrada). Inserte los Cartuchos •...
  • Página 22 Inserte la Cámara de Reacción Inserte Soporte de Puntas de Pipeta...
  • Página 23: Inserte Punta Perforadora Piercing

    Inserte punta perforadora Piercing Inserte puntas de Pipetas con Filtro Nota: 1. Coloque la herramienta de perforación en el pozo n. °1 del soporte de punta, cerca de la parte posterior del dispositivo, y la punta de pipeta con filtro en el pozo n.
  • Página 24 2. Cargue un cartucho de reactivos y un juego de desechables de plástico por muestra. Importante: - Coloque los cartuchos en el orden de los carriles numerados de izquierda a derecha. - Asegúrese de que los cartuchos estén insertados firmemente en la bandeja de cartuchos. - Cargue 1-12 cartuchos en la bandeja según el número deseado de muestras.
  • Página 25 (6) Cargue la (s) muestra (s) en el tubo de muestra Dispositivo trasero Frente del dispositivo Nota: - Los tratamientos previos son esenciales para algunos tipos de muestras antes de cargarla tubo de muestra. Consulte el Manual de kits reactivos para obtener más información. - Asegúrese de que las tapas de los tubos de elución estén abiertas hacia la parte frontal del dispositivo.
  • Página 26 (8) Cierre la puerta corrediza. (9) Escanee el código de barras del protocolo para seleccionar el protocolo de purificación. Luego por pantalla se pedirá que seleccione el volumen de la muestra. Utilizando el escáner de código de barras seleccione el volumen de muestra a partir de códigos de barras preestablecidos o seleccione el código de barras “Configuraciones del usuario”...
  • Página 27: Procedimientos Posteriores A La Extracción

    (10) Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla LCM para confirmar que los pasos operativos fueron completos y precisos antes de comenzar el programa. (1 1) Presione “ENTER” para confirmar. El Instrumento iniciará y correrá el programa automáticamente hasta que el proceso se complete. Nota: - Se tarda de 35 a 70 minutos para completar la extracción dependiendo del tipo de kit reactivo.
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento Del Instrumento Mpure-12

    • Limpie el cuerpo del instrumento y retire el polvo suavemente con un paño seco, suave y sin pelusas. Si el exterior del sistema MPure-12 está muy sucio, o si hubiere muestras peligrosas que entran en contacto con el exterior del sistema MPure-12, desinfecte el mismo usando un papel suave, empapado con 0.5% de...
  • Página 29: Solución De Problemas

    4. Solución de Problemas Problemas del Instrumento Problema Causa Solución No Enciende (La pantalla El cable del toma corriente AC Revise que el cable este debidamente LCM se muestra en blanco no esta debidamente conectado conectado a la fuente de corrientecdel aun presionando el boton de equipo y de la pared.
  • Página 30 Problemas con la Calidad del DNA Problema Causa Solución Lisis Incompleta Disminución de la cantidad de material inicial Asegúrese de agregar Proteinasa K durante la lísis si esta incluída en el protocolo Asegúrese que la muestra esta sumergida en el buffer de lisis Procese previamente las muestras difíciles en nuestro sistemas Fast Prep de preparación de muestras Baja calidad del...
  • Página 31: Especificaciones

    5. Especificaciones Modelo Mpure - 12 Sistema automatizado para extracción de Acidos Nucleicos Tipo de Instrumento sobre mesa de trabajo Cantidad de muestras en proceso 1 - 12 muestras por proceso Volumen de muestra 100 - 1200 ul Tiempo de proceso 30 - 45 min (lea protocolos de kits para mas detalle) Temperatura del bloque de 60°C - 70°C (asumiendo que la temperatura media...
  • Página 32: Apéndice

    • Cualquier falla debida a un uso inadecuado o que se vea afectada por otros dispositivos, excepto para los aprobados por el Representante de MP Biomedicals. • Cualquier mal funcionamiento o daños durante el transporte o debido a la caída del producto por un usuario.
  • Página 33 Al transportar / enviar el sistema MPure-12 a una nueva ubicación, realice las siguientes tareas: Advertencia: - Antes de levantar el sistema MPure-12, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si el cable de alimentación está dañado, esto puede causar una falla del dispositivo, incendio, lesiones o descarga eléctrica.
  • Página 34 4. Abra la puerta corrediza 5. Instale el bloque de espuma para transporte en la posición del soporte de Pipeteo 6. Cierre la puerta corrediza 7. Presione el botón ENTER...
  • Página 35 8. Finalización MP Biomedicals representative www.mpbio.com Tel: 800-854-0530 Fax: 440-337-1 180 Mail: info@mpbio.com...
  • Página 36 MP Biomedicals Americas: 800.854.0530 | custserv@mpbio.com Europe: 00800.7777.9999 | custserv.eur@mpbio.com Japan: 03.6667.0730 | sales.japan@mpbio.com Singapore: 65.6775.0008 | enquiry_ap@mpbio.com South Korea: 82.2.425.5991 | info.korea@mpbio.com LEARN MORE Australia: 61.2.8824.2100 | aus.cs@mpbio.com www.mpbio.com China: 86.4000.150.0680 | mpchina@mpbio.com India: 91.22.27636921/22/24 | info.india@mpbio.com New Zealand: 64.9.912.2460 | nzsales@mpbio.com...

Tabla de contenido