Descargar Imprimir esta página

DynaTrap DT1260-TUN Manual Del Propietário página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MODELO: DT1260-TUN
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar el DYNATRAP®
trampa de insectos voladores!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON UN RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO O PERSONAS
CUIDADO,
Cuando use aparatos eléctricos, se deben de seguir precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
– Para desconectar, apague todos los controles en la posición ("0"), luego, remueva
la clavija del enchufe eléctrico.
– Desconecte del enchufe cuando no este en uso y antes de darle servicio.
– Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no ponga el aparato en agua o cualquier otro líquido.
– Este aparato esta proveído con aislado doble. Use solo con partes de repuesto idénticas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones causadas por piezas móviles, desconéctela
antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Vea instrucciones para Servicio de Aparatos de Doble Aislado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sírvase leer estas instrucciones antes de usar el trampa electrónico de insectos DynaTrap® y guárdelas como referencia futura.
1. Siempre desenchufe la unidad antes de darle servicio, limpiarla, cambiar el foco, cuando no este en uso, etc.
2. No coloque este producto cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Manténgase alejado del alcance de los niños.
4. Nunca opere este producto si su cable de corriente ha sido dañado, si no esta trabajando correctamente, si ha caído o
dañado, o si ha sido tirado en agua.
5. No meta los dedos ni objetos extraños en la unidad mientras esta conectada a un receptáculo eléctrico.
6. Los insectos recolectados dentro de la unidad podrían contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de la
unidad con frecuencia.
7. No limpie este producto rociándolo con agua. No lo coloque donde pueda caerse al agua, ni cerca de materiales
inflamables.
8. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
9. No maltrate el cable-nunca transporte la unidad por el cable ni tire del mismo para desenchufarla. Mantenga el
cordón lejos del calor, el aceite, o de bordes afilados.
10. Use sólo cables de extensión que están claramente marcados "Adecuado para usarse en aparatos al aire libre" y que
tienen enchufe y receptáculos que coinciden con el enchufe del producto. Reemplace todos los cables dañados.
11. Utilice únicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
12. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desenchufar, tome el enchufe, no del cable.
13. No utilice la máquina sobre el escritorio o en la mano.
14. SERVICIO DE APARATOS DOBLE-AISLADOS -En un aparato de doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento
en lugar de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato de doble aislamiento,
ni debe añadirse un medio de conexión a tierra al aparato. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere
un cuidado extremo y un conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio calificado.
Las piezas de repuesto para un aparato de doble aislamiento deben ser idénticas a las partes del aparato. Un aparato de
doble aislamiento está marcado con las palabras "DOUBLE INSULATION" o "DOUBLE INSULATED". El símbolo
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada.
2. Como armar la base: jale firmemente el cable através del tubo de la base. Inserte el
tubo superior e inferior de la base y apriete el botón de resorte para asegurase que
ambos tubos son conectados seguramente. Inserte la pieza de plástico del onector
debajo de la base. Alineé el tubo y conecte usando la tuerca de plástico. Coluque
el cable en la base. (Para instrucciones más detalladas, por favor vea la guía de
ensamblaje).
3. Enchufe el cable a un receptáculo a cable de aprobado por UL, tal como se describe en
"INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD".
4. Sujete la parte superior de la unidad y gírela en la posición "ON". Cuando escuche un
"click", la unidad ha sido prendida.
5. Para mejores resultados de captura, deje la unidad prendida en todo momento,
excepto durante su limpieza o su mantenimiento.
6. La actividad de atrapamiento será mayor durante la noche. Para mejores resultados,
es recomendable que se coloque la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa.
Para hogar y comercial uso interior y al aire libre.
7. Es recomendable que se coloque la unidad de 20 a 40 pies de distancia de donde se encuentran las personas.
8. Esta unidad está diseñada para todo tipo de climas, incluyendo condiciones lluviosas.
9. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la
otra). Este enchufe encaja en una tomacorriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el
tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en
forma más eficiente.
CONSTRUCTION
DE TOUT TEMPS
1. Asegúrese de limpiar la unidad al menos cada semana.
INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR
2. Para darle limpieza, sujete la parte superior de la unidad y gire la compuerta en la posición "OFF" hasta que escuche el
PLUIE OU BRILLANCE
"click" para apagar la unidad, y desenchufe antes de limpiarla.
3. Para la limpieza semanal, remueva la cámara de recolección simplemente girando en la dirección y aspas del ventilador
con una brocha.
4. Una vez que la cámara de recolección este limpia, realinéela con la sección de en medio de la trampa. Coloque la malla
dentro de la cámara de recolección y presiónela en su lugar.
5. Al reemplazar la jaula de retención - NO presione / presione contra las ventanas de la pantalla.
REEMPLAZANDO EL FOCO Reemplazar con DynaTrap Bulb # 41050 (o equivalente G24 Tipo - 120V / 7W Bulbo UVA)
Ta vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses), y deben de reemplazarse después de
este tiempo para mantener la eficacia óptima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad
para atraer insectos disminuye con el tiempo.
1. Apague la unida en la posición "off" y Desconecte El Cable, permita que los focos se enfríen antes de cambiarlos.
2. Remueva la cámara de recolección, y voltee la trampa al revés.
3. Remueva los cuatro tornillos que sujetan la sección del ventilador a la cámara de luz. Después de remover los tornillos,
remueva la sección del ventilador de la sección de la cámara de luz. Desatornille el pequeño soporte de metal que sujeta
el foco y con cuidado jale el foco de su base.
4. Remueva cualquier suciedad de la base del foco con una brocha suave antes de insertar el foco nuevo. Coloque el foco
nuevo en la base, y una vez que el foco ha sido cambiado y coloque el pequeño soporte de metal para sujetar el foco.
5. Aliene los agujeros de los tornillos a la sección del ventilador y a la sección de la cámara de luz y ponga de nuevo los
tornillos.
6. Coloque la cámara de recolección de nuevo en su lugar.
El foco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compró este
producto, o bien directamente en DynaTrap llamando al 1-877-403-TRAP
(8727) o visitando www.DynaTrap.com.
UV BULB
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz y el CO2
(dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis que sucede entre la
capa de TiO2 (dióxido de titanio) y los focos ultravioletas; luego el ventilador
FAN
los succiona hacia una cámara de recolección donde quedan atrapados
hasta que se deshidratan y mueren. La cámara de recolección puede ser
RETAINING
CAGE
removida, de esta forma se pueden periódicamente vaciar los contenidos en
la basura. Las rejillas en la cámara de recolección permiten ver lo que ha sido
atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que se necesita vaciar.
HANGER
CROCHET
ON/OFF
AMPOULE
SWITCH
INTERRUPTEUR
®
UV
VENTILATEUR
CAGE DE
RÉTENTION
TROUBLESHOOTING
HANGER
Problema:
Posible Causa:
Corrección:
El foco no alumbran y el
1. No hay corriente
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
ventilador no gira.
eléctrica.
2. Asegúrese de que el switch de prendido esta en la posición "on".
ON/OFF
UV BULB
SWITCH
El foco prenden, pero
1. El ventilador esta en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si
el ventilador no gira.
corto.
esta libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo
a la sección de "Limpieza".
FAN
El ventilador gira, pero
1. El foco no están
1. Revise que El foco estén firmemente colocados en la base del
los focos no prenden.
firmemente colocados.
foco.
2. El foco están
2. Cambie El foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
RETAINING
CAGE
fundidos.
bajo "Reemplazo del foco".
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta
garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra
original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso
inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue
comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños
incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya
sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo
tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
REPLACEMENT PARTS
41050
Foco Fluorescente de Repuesto de 7 watts (1 pieza)
Para ver todas las piezas de repuesto y accesorios disponibles para su DynaTrap, incluyendo focos UV,
ventiladores, jaulas de retención y más, visite www.DynaTrap.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA HOGAR Y COMERCIAL,
USO INTERIOR Y AL AIRE LIBRE
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com
www.DynaTrap.com
©2017 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
CROCHET
AMPOULE
INTERRU
UV
VENTILATEUR
CAGE DE
RÉTENTION
Este dispositivo cumple con las
normas de funcionamiento de
los emisores de luz Productos,
21 DFR, Parte 1040, Capítulo 1,
Sección J, Salud Radiológica.

Publicidad

loading