POSTREKOVAČ
Po naplnení nádrže (13) vodou možno použiť funkciu postrekovania miesta na žehlenie s pomocou tlačidla (4).
Systém ANTI DRIP
Funkcia anTi DRiP zabraňuje kvapkaniu vody zo žehliacej plochy (12), keď je teplota žehličky príliš nízka na tvorbu pary.
SELF CLEAN
odporúča sa občasné použitie funkcie samočistenia žehliacej plochy, ktorá zabraňuje usadzovaniu vodného kameňa v žehličke.
za týmto účelom je potrebné:
- naplniť žehličku vodou (doplna),
- pripojiť žehličku do siete a nastaviť termostat (9) do polohy „MAX",
- po zhasnutí kontrolky (5) odpojte zariadenie,
- držte žehličku vodorovne, napr. nad drezom, stlačte na asi minútu tlačidlo SelF Clean (8) a zatraste žehličkou,
- po vychladnutí žehličky otrite žehliacu plochu vlhkou handričkou, aby ste odstránili prípadné nečistoty.
POZOR
Voda a para unikajúce zo žehličky počas samočistenia môžu byť horúce. Existuje nebezpečenstvo popálenia.
ČISTENIE
Pred pristúpením na čistenie vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte, až žehlička úplne vychladne.
- žehlička sa nesmie ponárať do vody.
- nečistite žehličku ostrými, abrazívnymi handričkami alebo hubkami, pretože by sa tak mohlo zariadenie zničiť.
- korpus žehličky a žehliacu plochu (12) otrite vlhkou handričkou a následne otrite do sucha čistou handričkou.
POKYNY
- do žehličky používajte vodu z vodovodu alebo destilovanú,
- žehlička je vybavená zvislým podstavcom (14) umožňujúcim pohodlné a stabilné postavenie,
- zníženie teploty gombíkom termostatu (9) nevyvolá jej okamžitý pokles, je nutné počkať do opätovného rozsvietenia
kontrolky (5),
- pri žehlení bez použitia pary môže byť nádobka na vodu prázdna. Skontrolujte, či je regulátor naparovania nastavený do
polohy „0". možno používať ľubovoľný rozsah teplôt, v závislosti na druhu látky. Pokiaľ je nádrž na vodu plná, možno používať
funkciu postrekovania,
- pri nastavení nízkej teploty žehlite bez pary,
- než žehličku schováte, počkajte, až úplne vychladne a vyprázdnite nádrž na vodu. na dobu skladovania možno kábel ľahko
omotať okolo základne žehličky. Príliš silné navinutie kábla môže spôsobiť jeho poškodenie,
- žehličku skladujte na bezpečnom mieste v zvislej polohe, aby zvyšky vody nachádzajúce sa v nádrži, ktoré z nej vytekajú cez
parné otvory, nepoškodili žehliacu plochu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- zariadenie je vytvorené z materiálov, ktoré možno znovu spracovať alebo recyklovať,
- odovzdajte ich na príslušné miesto, ktoré sa venuje zberu a recykláciou elektrických a elektronických zariadení.
ZÁRUKA
- zariadenie je určené na súkromné použitie v domácnosti,
- nemôže byť používané na komerčné účely,
- záruka stráca platnosť v prípade nesprávnej obsluhy.
Záručné podmienky sú uvedené v prílohe.
•
26
SK
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
• az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati
utasítást,
• a hálózati aljzatba való csatlakoztatás előtt győződjön
meg arról, hogy a vasaló adattábláján feltüntetett értékek
megegyezik-e a hálózati paraméterek értékeivel,
• a vasalót csatlakoztassa az áram védőkapcsolóval ellátott
konnektorba,
• a vasaló elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról
való leválasztása előtt a hőmérséklet-szabályozót be kell
állítani a „0"állásba,
• a készülék áramtalanításákor mindig a csatlakozódugóját
fogva és ne a tápkábelnél fogva húzza ki a dugót a fali aljzatból,
• mielőtt elteszi a vasalót várja meg, amíg a vasaló teljesen lehűl
és ürítse ki a víztartályt. Tárolás idejére a vasalózsinórt lazán
feltekerheti a készülék köré. ne tekerje túl szorosan, mert ettől
a vasalózsinór könnyen megsérülhet,
• a vasalót egy biztonságos helyen, függőleges pozícióba
állítva kell tárolni, hogy a gőznyílásokból szivárgó maradék víz
ne tegye tönkre a vasaló fűtőtalpát,
• a készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek és korlátozott fizikai,
érzéki vagy szellemi képességű felnőttek, illetve nem elegendő
tapasztalattal és tudással rendelkező személyek kizárólag
felügyelet mellett, vagy akkor használhatják, ha a készülék
biztonságos használatáról és a lehetséges kockázatokról
megfelelő tájékoztatást kaptak. a tisztítást és karbantartást
gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Tartsa távol a
készüléket és a tápkábelét 8 éven aluli gyermekektől.
• a hálózati kábel ne legyen hőforráshoz közel,
• mielőtt megtölti a vasalót vízzel, húzza ki a dugót a hálózati
konnektorból,
• ne hagyja őrizetlenül a vasalót bekapcsolt állapotban,
• a vasaló forró fémfelületeivel és gőzzel való érintkezése égési
•
HU
27