FR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
•
Coupez l'alimentation avant l'inspection, l'installation ou la désinstallation.
•
Laissez la lampe refroidir avant de la toucher.
RISQUES D'INCENDIE
•
Respectez toutes les normes IEC et locales en vigueur.
•
Pour les connexion d'entrée et de sortie, utilisez uniquement un câble homologué par l'IEC. Calibre
17 AWG (1 mm
).
2
•
Le luminaire à LED doit être branché à l'alimentation secteur conformément à ses caractéristiques
nominales inscrites sur l'étiquette du produit.
ATTENTION
•
Ne faites pas fonctionner le luminaire si l'un de ses composants est endommagé.
•
Le luminaire risque de tomber s'il n'a pas été posé correctement
•
Portez des gants de travail pour ne laisser aucune trace de saleté ou d'huile sur le luminaire.
•
Pour les sources lumineuses non remplaçables par l'utilisateur : La source lumineuse contenue dans
ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son agent de service après-vente ou une
personne dotée de qualifications similaires.
•
Le câble externe de ce luminaire ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le luminaire
doit être mis au rebut.
•
L'installation et l'enlèvement ne doivent être effectués que par des personnes dûment formées.
•
Le luminaire ne doit pas être recouvert d'un matériau thermo-isolant.
•
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la fiche technique.
•
Si le câble ou cordon flexible externe du luminaire est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son technicien de maintenance ou tout autre professionnel possédant une qualification
similaire, afin d'éviter tout danger (voir: "Connector").
HR
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
•
Prije pregleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.
•
Ne dirajte žaruljicu dok se ne ohladi.
OPASNOST OD POŽARA
•
Slijdite IEC pravila te lokalne zakone i propise.
•
Za ulazne/izlazne priključke koristite žice odobrene prema IEC pravilima. Dimenzije
moraju biti 17 AWG (1 mm
).
2
•
LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.
OPREZ
•
Ne rukujte svjetiljkom ako ima oštećene dijelove.
•
Svjetiljka može pasti ako se pravilno ne montira
•
Za izvore svjetlosti koje ne može zamijeniti korisnik: izvor svjetlosti u ovoj svjetiljci smije zamijeniti
samo proizvođač ili njegov servisni zastupnik ili slična kvalificirana osoba.
•
Vanjski kabel ovog rasvjetnog tijela ne može se zamijeniti. Ako se kabel ošteti, rasvjetno tijelo
potrebno je zbrinuti
•
Instalaciju i skidanje treba provesti samo odgovarajuće obučeno osoblje.
•
Svjetiljka nije pogodna za prekrivanje materijalom za toplinsku izolaciju.
•
Dodatne informacije navedene su na listu s podacima.
•
Ako je oštećen vanjski fleksibilni kabel ili žica svjetiljke, treba ih zamijeniti proizvođač ili servisni
zastupnik proizvođača ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost (vidjeti: "Connector").
HU
FIGYELMEZTETÉS!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
•
A termék ellenőrzése, felszerelése és leszerelése előtt gondoskodjon a feszültségmentesítésről.
•
Hagyja kihűlni a lámpát, mielőtt megérintené.
TŰZVESZÉLY!
•
Kövesse az IEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat.
•
Csak IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti/kimeneti csatlakozást alkalmazzon.
Keresztmetszet: 17 AWG (1 mm
).
2
•
A LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra kell csatlakoztatni.
FIGYELEM!
•
Ne használja a világítótestet, ha alkatrészei megsérültek.
•
Nem megfelelő felszerelés esetén a világítótest leeshet.
•
Viseljen védőkesztyűt, hogy a világítótestre ne kerüljön szennyeződés vagy olaj!
•
A felhasználó által nem cserélhető fényforrásokhoz: A világítótest fényforrását csak a gyártó
vagy a gyártó szervizképviselője, illetve ugyanilyen minősítéssel rendelkező személy cserélheti.
•
A tápkábel nem cserélhető. Sérült tápkábel esetén a termék nem használható.
•
A telepítést és leszerelést csak képzett szakember végezheti.
•
A világítótestet tilos hőszigetelő anyaggal befedni.
•
További információk az adatlapon.
•
Ha a külső rugalmas kábel vagy a világítótest kábele sérül, a gyártónak, az általa megbízott szervizelőnek
vagy más, hasonló szakképzettséggel rendelkező személynek kell kicserélnie a veszély elkerülése
érdekében (lásd: "Connector").
IS
VARÚÐ
HÆTTA Á RAFLOSTI
•
Slökkvið á rafmagni áður en skoðað er, sett upp eða fjarlægt.
•
Leyfið lampanum að kólna áður en hann er snertur.
ELDHÆTTA
•
Farið að öllum IEC- og gildandi reglum.
•
Notið aðeins réttan vír, samþykktan af IEC, til inngangs- og útgangstenginga. Lágmarksstærð
17 AWG (1 mm
).
2
•
Díóðulampinn verður að vera tengdur við raflögnina samkvæmt málgildunum á upplýsingamiðanum.
VARÚÐ
•
Notið ekki lampann með sködduðum íhlutum.
•
Lampinn getur fallið niður ef hann er ekki settur rétt upp.
•
Notið hlífðarhanska til að hindra að óhreinindi og olía berist á lampann.
•
Ljósgjafar sem notendur geta ekki skipt um: Aðeins framleiðandinn eða þjónustufulltrúi hans
eða sambærilega hæfur maður má skipta um ljósgjafann í þessum ljósbúnaði.
•
Ekki er hægt að skipta um útværu rafmagnssnúruna á ljósastæðinu; ef snúran skemmist
skal eyðileggja ljósastæðið.
•
Aðeins starfsfólk með viðeigandi þjálfun skal sjá um uppsetningu og fjarlægingu.
•
Lampann má ekki þekja með hitaeinangrandi efni.
•
Nánari upplýsingar eru á gagnablaði.
•
Ef ytri sveigjanlegur kapall eða snúra lampans skaddast skal framleiðandi eða þjónustuaðili hans
eða sambærilega hæfur aðili skipta um kapalinn eða snúruna svo að forðast megi slys
(sjá: "Connector").
IT
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
•
Togliere l'alimentazione prima di qualsiasi ispezione, installazione o rimozione.
•
Lasciare raffreddare la lampada prima di toccarla.
RISCHIO DI INCENDIO
•
Osservare i codici IEC e le norme nazionali.
•
Utilizzare solo cavi approvati da UL o IEC per i collegamenti in ingresso/uscita. Dimensione
minima 17 AWG (1 mm
).
2
•
L'apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori
nominali riportati sull'etichetta del prodotto.
ATTENZIONE
•
Non usare in presenza di componenti danneggiati.
•
L'apparecchio potrebbe cadere se non viene installato correttamente.
) .
•
Indossare guanti da lavoro per evitare di trasferire sporco e grasso sull'apparecchio.
•
Per sorgenti luminose non sostituibili dall'utente: la sorgente luminosa contenuta in questo
apparecchio deve essere sostituita esclusivamente dal produttore, dal suo rappresentante o da
una persona similmente qualificata.
•
Non sostituire il cavo esterno di questo apparecchio di illuminazione. Se il cavo è danneggiato,
distruggere e smaltire l'apparecchio.
•
Sia l'installazione che la rimozione devono essere eseguie esclusivamente da personale
specializzato.
•
Non coprire con materiale termoisolante.
•
Per ulteriori informazioni controllare le schede tecniche.
•
Se il cavo esterno flessibile è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal servizio assistenza o da
personale qualificato per evitare qualsiasi pericolo (vedere: "Connector").
LT
ATSARGIAI
ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA
•
Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą.
•
Prieš liesdami lempą, leiskite jai atvėsti.
GAISRO RIZIKA
•
Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais.
•
Įvesties ir išvesties jungtims naudokite tik IEC patvirtintus laidus. Min. dydis 17 AWG (1 mm
•
LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus duomenis.
PERSPĖJIMAS
•
Nenaudokite lempos su pažeistomis dalimis.
•
Netinkamai pritvirtintas šviestuvas gali nukristi
•
Kad nesuteptumėte šviestuvo purvu ir riebalais, dirbkite su pirštinėmis.
•
Naudotojo nekeičiamiems šviesos šaltiniams: Šioje lempoje esantį šviesos šaltinį gali pakeisti tik
gamintojas arba jo aptarnavimo atstovas, arba kitas atitinkamai kvalifikuotas asmuo.
•
Negalima keisti šio šviestuvo išorinio kabelio; jei kabelis yra pažeistas, reikia sunaikinti šviestuvą.
•
Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžiama tik tinkamos kvalifikacijos darbuotojams.
•
Lempos negalima uždengti šilumą izoliuojančia medžiaga.
•
Jei reikia daugiau informacijos, žr. duomenų lapą.
Jei pažeistas lankstus išorinis lempos laidas ar kabelis, jį turi pakeisti gamintojas, aptarnavimo
•
specialistas ar kitas atitinkamai kvalifikuotas asmuo, kad tai nekeltų pavojaus (matyti: "Connector").
LV
BRĪDINĀJUMS
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
•
Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu.
•
Pirms pieskaršanās ļaujiet spuldzei atdzist.
DEGŠANAS RISKS
•
Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus.
•
Ievades/izvades savienojumiem izmantojiet tikai IEC apstiprinātu vadu. Minimālais izmērs
17 AWG (1 mm
).
2
•
Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti
izstrādājuma marķējumā.
UZMANĪBU
•
Aizliegts izmantot gaismekli ar bojātām detaļām.
•
Ja gaismeklis netiek pareizi uzstādīts, tas var nokrist
•
Lai uz gaismekļa nenonāktu netīrumi un eļļa, izmantojiet darba cimdus.
•
Gaismas avotiem, kurus nedrīkst aizstāt lietotājs: Gaismas avotu, kas atrodas šajā gaismeklī drīkst
nomainīt tikai ražotājs vai tā pakalpojuma sniedzējs, vai līdzīgi kvalificēta persona.
•
Šī gaismekļa ārējo kabeli nevar nomainīt; ja kabelis ir bojāts, gaismeklis ir jāiznīcina.
•
Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts personāls.
•
Gaismeklis nav piemērots pārsegšanai ar termiski izolējošu materiālu.
•
Sīkāku informāciju skatīt datu lapā.
•
Ja ir bojāts šīs gaismekļa ārējais elastīgais kabelis vai vads, lai izvairītos no riska, tas jānomaina
ražotājam, viņa apkopes pārstāvim vai līdzīgas kvalifikācijas personai (redzēt: "Connector").
ME
UPOZORENJE
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
•
Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.
•
Ostavite lampu da se ohladi pre nego što je dodirnete.
RIZIK OD POŽARA
•
Pratite sve IEC i lokalne propise.
•
Koristite samo IEC odobrenu žicu za ulazne/izlazne priključke. Veličina
17 AWG (1 mm
).
2
•
LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz električne mreže u skladu sa nominalnim
vrednostima na deklaraciji proizvoda.
OPREZ
•
Nemojte rukovati svetiljkom sa oštećenim delovima.
•
Svetiljka može da padne ako se ne montira pravilno.
•
Nosite zaštitne rukavice da biste sprečili da se prljavština i ulje prenesu na svetiljku.
•
Za izvore svjetlosti koje ne mogu zamijeniti korisnici: Izvor svetlosti u ovoj lampi smije da zamijeni
samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, ili slično kvalifikovano lice.
•
Spoljni kabl rasvjetnog tijela se ne može zamijeniti; ako se ošteti kabl, rasvjetno tijelo treba odložiti
na otpad.
Ukoliko se ošteti spoljašnji savitljivi kabl ili gajtan ove svetiljke, treba da ga zameni proizvođač ili
•
njegov serviser ili neka kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost.
•
Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključivo stručna lica.
Svetiljka nije pogodna za pokrivanje termoizolacionim materijalom.
•
Za dodatne informacije videti list sa podacima.
•
Ukoliko se ošteti spoljašnji savitljivi kabl ili gajtan ove svetiljke, treba da ga zameni proizvođač ili njegov
serviser ili neka kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost (vidi: "Connector").
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР
•
Исклучете го напојувањето пред инспекција, монтирање или отстранување.
•
Дозволете сијалицата да се олади пред да ја допрете.
РИЗИК ОД ПОЖАР
•
Следете ги сите локални кодекси и кодекси на IEC.
•
Користете само жица одобрена од IEC за влезни/излезни конекции. големина
17 AWG (1 mm
).
2
•
LED-светилката мора да се поврзе со главното напојување според оцените на етикетата од производот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
•
Не ракувајте со светилка со оштетени делови.
•
Светилката може да падне ако не се монтира соодветно.
•
Носете работни ракавици за да се спречи пренос на нечистотија или масло на светилката.
•
За изворите на светлина кои не се менуваат од корисникот: изворот на светлина што е содржан
во оваа светилка ќе се заменува само од страна на производителот или од негов сервисен агент
или од слично к валификувано лице.
•
Надворешниот кабел на оваа ламба не може да се замени; ако кабелот е оштетен, ламбата треба д
а се уништи.
•
Монтирањето и отстранувањето треба да ги изведе само соодветно обучен персонал.
•
Светилката не е соодветна за покривање со материјал за термичка изолација.
•
За повеќе информации, проверете во листот со податоци.
•
Ако се оштети надворешниот флексибилен кабел или жица на светилката, треба да ги замени
производителот или неговиот сервисен агент или сличен квалификуван персонал со цел да
се избегне опасност (види: "Connector").
NL
WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
•
Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen.
•
Laat de lamp afkoelen alvorens deze aan te raken.
GEVAAR VOOR BRAND
•
Volg alle IEC-codes en plaatselijke codes.
•
Gebruik alleen UL- of IEC-goedgekeurde bedrading voor ingaande/uitgaande aansluitingen.
Minimale afmeting 17 AWG (1 mm
).
2
•
De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering op het productlabel.
LET OP
•
Bedien geen lamp met beschadigde onderdelen.
•
De lamp kan omlaag vallen wanneer deze niet correct is geïnstalleerd.
•
Draag werkhandschoenen om te voorkomen dat vuil en olie worden overgebracht naar de lamp.
•
Voor lichtbronnen die niet door de gebruiker kunnen worden vervangen: De lichtbron in deze lamp mag
alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
•
De externe kabel van deze armatuur kan niet worden vervangen; als de kabel is beschadigd dient de
armatuur te worden verwijderd.
•
Installatie en verwijdering dient te gebeuren door passend opgeleid personeel.
•
De lamp is niet geschikt voor bedekking met thermisch isolatiemateriaal.
•
Zie het gegevensblad voor meer informatie.
•
Als de externe flexibele kabel of draad van deze lamp is beschadigd, dan moet deze worden vervangen
door de fabrikant of service-agent of een persoon met gelijkwaardige kwalificaties om kans op letsel
te voorkomen (zien: "Connector").
)
2