Haier 3U19FS1ERA Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 3U19FS1ERA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Please read this manual carefully before installation.
Keep this operation manual for future reference.
No. 0150508607 D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier 3U19FS1ERA

  • Página 1 MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. No. 0150508607 D...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL Contents Safety Precautions Accessories Precautions for Selecting the Location Installation drawings of indoor and outdoor units Precautions on Installation Outdoor Unit Installation Guideline Limitations on the installation Refrigerant piping work Pump Down Operation Wiring work Test running Trouble shooting Please read this manual carefully before installation.
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Read these Safety Precautions carefully to ensure correct installation. This manual classifies the precautions into WARNING and CAUTION. Be sure to follow all the precautions bellow: they are all important for ensuring safety. WARNING Failure to follow any of WARING is likely to result in such grave consequences as death or serious injury. CAUTION Failure to follow any of CAUTION may in some cases result in grave consequences.
  • Página 6: Accessories

    Accessories Accessories supplied with the outdoor unit: Precautions for Selecting the Location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operation noise will not be amplified. 2) Choose a location where the hot aire discharged from the unit or the operation noise, will not cause a nuisance to the neighbors of the user.
  • Página 7: Installation Drawings Of Indoor And Outdoor Units

    Installation drawings of indoor and outdoor units 1. Do not connected the embedded branch piping and the outdoor unit when only carrying out piping work without connecting the indoor unit in ordor to add another indoor unit later. Make sure no dirt or mositure gets into eigher side of the embedded branch piping. 2.It is impossible to connect the indoor unit for one room only.
  • Página 8 Installation drawings of indoor and outdoor units Connection cautions model connection priority between indoor and stop valve higher from down to up when there is 1 indoor,the prior stop valve is when there are 2 indoors,the prior stop valves are when there are 3 indoors,the prior C B A E D C...
  • Página 9: Precautions On Installation

    Precautions on Installation Check the strength and level of the installation ground so that the unit will not cause any operating vibration or noise after installed. In accordance with the foundation drawing in fix the unit securely by means of the foundation bolts.(Prepare four sets of M8 or M10 foundation bolts, nuts and washers each which are available on the market.) It is best to screw in the foundation bolts until their length are 20mm from the foundation surface.
  • Página 10: Refrigerant Piping Work

    Limitations on the installation Indoor Unit Level Outdoor Unit difference: 15m max. Level difference: Level Outdoor Unit 15m max. Level difference: difference: 7.5m max. 7.5m max. Indoor Unit If the outdoor unit is positioned higher than the indoor units. If the outdoor unit is positioned higher than the indoor units. (If lower than one or more indoor units.) Refrigerant piping work 1.
  • Página 11 Refrigerant piping work 3. Refrigerant piping work 1). Align the centres of both flares and tighten the flare nuts 3 or 4 turns by hand. Then tighten them fully with the tor wrenches. Use torque wrenches when tightening the flare nuts to prevent damage to the flare nuts and escaping gas. Flare nut fightening torque Flare nut for 6.35...
  • Página 12 Refrigerant piping work 5. Refilling the refrigerant Check the type of refrigerant to be used on the machine namiplate. Precautions when adding R410A Fill from the liquid pipe in liquid form. It is a mixed refrigerant, so adding it in gas form may cause the refrigerant composition to change, preventing normal operation. 1) Before filling, check whether the cylinder has a siphon attached or not.(It should have something like "liquid filling siphon attached"...
  • Página 13 Refrigerant Piping Work 3) Use separate thermal insulation pipes for gas and liquid refrigerant pipe. Wall Inter unit wiring Be sure to Gas pipe place a cap. Liquid pipe Rain If no flare cap is available, cover the flare mouth with tape Liquid pipe Gas pipe to keep dirt or water...
  • Página 14: Pump Down Operation

    Pump Down Operation In order to protect the environment, be sure to pump down when relocating or disposing of the unit. 1) Remove the valve caps from liquid stop valve and gas stop valve. 2) Carry out forced cooling operation. liquid 3) After five to ten minutes, close the liquid stop valve with a hexagonal wrench.
  • Página 15 Wiring work Wire cover A Wire cover C Terminal block Wire cover A Wire cover C Wire cover D Wire cover B Wire cover E Wire cover B Terminal block Valve cover Valve cover –¨ 25.40 4. Wiring method of indoor unit Loosen wire cover and connect the power line and communication wire of indoor unit to the terminal correspondingly.
  • Página 16: Test Running

    Test running Before starting the test running, please confirm the following works have been done successfully. 1) Correct piping work; 2) Correct wiring work; 3) Correct match of indoor and outdoor unit; 4) Proper recharge of refrigerant if needed. Make sure that all the stop valves are fully open. Check the voltage supplied to the outdoor and indoor units, please cinfirm that is 230V.
  • Página 17: Trouble Shooting

    Trouble shooting Possible reasons Outdoor LED Wired Cassette and convertible display controller indoor display outdoor error display code use the timer and runing lamp Timer lamp Running lamp flash time flash time Faulty of outdoor unit EEPROM IPM overcurrent or short circuit Communication failure between Module and ECU Communication cables broken or not well connected.
  • Página 19 MANUAL DE INSTALACIÓN DEL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO MULTISPLIT Contenido Precauciones de seguridad ---------------- 3 Accesorios ------------------------------------ 4 Precauciones para seleccionar la ubicación ---------------------------------------- 4 Esquemas de instalación de las unidades interior y exterior ------------------------------ 5 Precauciones a la hora de realizar instalación -------------------------------------- 7 Guía de instalación de la unidad exterior ------------------------------------------ 7...
  • Página 20: Conformidad De Los Modelos Según Las Normativas Europeas

    Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Página 21: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Lea estas precauciones de seguridad atentamente para garantizar la correcta instalación del aparato. • Este manual clasifica las precauciones en los tipos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. • Asegúrese de tener en cuenta estas instrucciones. ya que son importantes para garantizar la seguridad. ADVERTENCIA Si no se sigue alguna de las ADVERTENCIAS es probable que se produzcan consecuencias graves, como lesiones personales o, incluso, la muerte.
  • Página 22: Accesorios

    Accesorios Accesorios suministrados con la unidad exterior: Nombre de los Nº Dibujo Cantidad Nota componentes Codo de desagüe Protección de goma Abrazadera Adaptador (3/8 1/2) Adaptador (1/2 3/8) Precauciones para seleccionar la ubicación 1) Elija un lugar lo suficientemente resistente como para soportar el peso y las vibraciones de la unidad y donde el ruido de funcionamiento no se amplifique.
  • Página 23: Esquemas De Instalación De Las Unidades Interior Y Exterior

    Esquemas de instalación de las unidades interior y exterior 1. Cuando realice trabajos de conexión de tubos no conecte la derivación de tubo integrada ni la unidad exterior sin conectar antes la unidad interior para poder añadir más tarde otra unidad interior. Asegúrese de que no entra suciedad o humedad por ambos lados de la derivación integrada del tubo.
  • Página 24: Precauciones Para La Conexión

    Esquemas de instalación de las unidades interior y exterior Precauciones para la conexión modelo prioridad de conexión entre la unidad interior y la válvula de retención más alta de abajo a arriba cuando hay una unidad interior, la válvula de retención previa es cuando hay 2 unidades interiores, las válvulas de...
  • Página 25: Precauciones A La Hora De Realizar Instalación

    Precauciones a la hora de realizar instalación • Compruebe la resistencia y el nivel de la superficie de la instalación para que la unidad no cause vibraciones o ruido durante su funcionamiento después de instalada. • En función de los planos de los cimientos, fije la unidad de forma segura mediante los pernos para suelo. (Prepare cuatro juegos de pernos para suelo M8 o M10, tuercas y arandelas.
  • Página 26: Acometida De Los Tubos De Refrigerante

    Limitaciones en la instalación Unidad interior Unidad exterior Diferencia de nivel: Diferencia máximo. de nivel: Diferencia Unidad exterior Diferencia máximo. de nivel: 7,5 de nivel: m máximo. 7,5 m máximo. Unidad interior Si la unidad exterior no se coloca en una posición más elevada que las unidades interiores.
  • Página 27 Acometida de los tubos de refrigerante 3. Acometida de los tubos de refrigerante 1) Alinee los centros de ambas tuercas abocardadas y apriételas girándolas tres o cuatro vueltas con la mano. A continuación, apriételas completamente con las llaves dinamométricas. Utilice llaves dinamométricas cuando apriete las tuercas abocardadas para evitar daños en las mismas y fugas de gas.
  • Página 28 Acometida de los tubos de refrigerante 5. Rellenar el refrigerante Compruebe el tipo de refrigerante que se debe utilizar en la placa de características de la máquina. Precauciones al añadir refrigerante R410A Rellene desde el tubo de líquido en forma de líquido. Se trata de un refrigerante mixto, por lo que si se añade en forma de gas, la composición de dicho refrigerante puede cambiar, lo que impedirá...
  • Página 29 Acometida de los tubos de refrigerante 3) Utilice tubos con aislante térmico independientes para los tubos de gas y de líquido refrigerante. Cableado de la unidad interior Pared Asegúrese de Tubo de gas Tubo de líquido colocar una tapa. Lluvia Si no hay una tapa para abocardado disponible, cubra la...
  • Página 30: Funcionamiento De La Bomba De Vacío

    Funcionamiento de la bomba de vacío Para proteger el medio ambiente, asegúrese de realizar el vacío cuando cambie de emplazamiento la unidad o se deshaga de ella 1) Quite las tapas de la válvula de retención de líquido y de la válvula de retención de gas.
  • Página 31 Cableado Tapa de cable A Tapa de cable C Bloque de terminales Tapa de cable A Tapa de cable C Tapa de cable D Tapa de cable B Tapa de cable B Bloque de terminales Tapa de cable E Tapa de válvula Tapa de válvula –¨...
  • Página 32: Prueba Del Aparato

    Prueba del aparato • Antes de iniciar el funcionamiento de prueba asegúrese de que las siguientes tareas se han realizado correctamente. 1) Conexión correcta de todos los tubos; 2) Conexión correcta del cableado; 3) Correspondencia correcta de las unidades interior y exterior; 4) Recarga adecuada del refrigerante en caso de que sea necesario.
  • Página 33: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Razones posibles Visualización Visualización de casete y visualización convertible interior y exterior có de LED controlador con Lámpara de temporizador Lámpara de funcionamiento exterior cable Veces de destello Veces de destello Falla de la unidad exterior EEPROM Sobrecorriente o cortocircuito de IPM Falla de comunicación entre módulo y ECU.
  • Página 34 Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone.Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-6999 Sitio web: www.haier.com...
  • Página 35 MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE DI TIPO MULTI-SPLIT Indice Precauzioni di sicurezza -------------------- 3 Accessori -------------------------------------- 4 Precauzioni per la selezione del luogo d’installazione --------------------------------- 4 Schema per l’installazione dell’unità interna ed esterna ---------------------------- 5 Precauzioni per l’installazione ------------- 7 Linee guida per l’installazione dell’unità...
  • Página 36 Haier Industrial Park, N.1 Haier Road, Qingdao, Repubblica Popolare Cinese CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATI- EUROPEI PER I MODELLI VE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE...
  • Página 37: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza • Leggere accuratamente queste Precauzioni per la sicurezza per garantire la corretta installazione. • Questo Manuale classifica le precauzioni in AVVISO E ATTENZIONE. • Accertarsi di osservare tutte le precauzioni che seguono: sono tutte importanti per garantire la sicurezza. AVVISO La mancata osservanza di qualsiasi AVVISO può...
  • Página 38: Accessori

    Accessori Accessori forniti in dotazione all’unità interna: Diagramma Nomi delle parti Quantità Nota Curvetta di scarico Gommino Bullone Ancora (3/8 1/2) Ancora (1/2 3/8) Precauzioni per la selezione del luogo d’installazione 1) Scegliere un luogo sufficientemente forte per supportare il peso e le vibrazioni dell’unità e dove il rumore di funzionamen- to non sia amplificato.
  • Página 39: Schema Per L'installazione Dell'unità Interna Ed Esterna

    Schema per l’installazione dell’unità interna ed esterna 1. Assicurarsi che nel tubo di diramazione non penetrino sporcizia né umidità. 2. Al sistema devono essere collegate almeno due unità. L’illustrazione fa riferimento al modello 4U30HS1ERA Disposizione della direzione delle tubature Posteriore sinistra Posteriore destra Sinistra Destra...
  • Página 40 Schema per l’installazione dell’unità interna ed esterna Avvisi per il collegamento dei cavi 4U26HS1ERA 3U19FS1ERA Modello 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U24GS1ERA Priorità di collegamento tra unità interna e valvola d’arresto * più in alto Quando c’è 1 unità interna, la priorità di valvola Quando ci sono 2 unità...
  • Página 41: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione • Controllare la forza ed il livello del luogo d’installazione in modo che l’unità non provochi vibrazioni o rumori dopo l’istallazione. • Facendo riferimento al diagramma d’installazione, fissare in sicurezza l’unità usando dei bulloni. (Preparare quattro bulloni M�� o ��...
  • Página 42 Limitazioni per l’installazione Unità interna Unità da esterno Dislivello: 15m al Dislivello: massimo 15m al massimo Dislivello: Dislivello: Unità da esterno 7.5m al 7.5m al massimo massimo Unità interna Se l’unità esterna è più alta delle unità interne. (Se più bas- Se l’unità...
  • Página 43 Tubature del refrigerante 3. Tubature del refrigerante 1) Allineare il centro di entrambe le svasature e stringere a mano di 3 o 4 giri i dadi svasati. Poi stringerli completamente usando una chiave dinamometrica. Usare la chiave dinamometrica quando si stringono i dadi svasati per prevenire danni ai dadi e per- dite di gas.
  • Página 44 Tubature del refrigerante 5. Rabboccare il refrigerante Verificare il tipo di refrigerante da usare sull’etichetta apposta sulla macchina. Precauzioni per quando si aggiunge il refrigerante R410A Riempire dal tubo del liquido in forma liquida. È un refrigerante miscelato, quindi aggiungerlo in forma gassosa può provocare il cambiamento della composizione del refri- gerante, impedendo il normale funzionamento.
  • Página 45 Tubature del refrigerante 3) Usare tubature isolate termicamente separati per i tubi del gas e del refrigerante liquido. Collegamento dei cavi elettrici dell’unità interna Parete Assicurarsi Tubo per di mettere un Tubo per tappo. liquidi Pioggia Se non è disponibile un tappo svasato, coprire la svasatu- Isolamento tubi...
  • Página 46: Operazioni Di Scarico

    Operazioni di scarico Per proteggere l’ambiente, assicurarsi di scaricare il refrigerante quando si trasloca o si smaltisce l’unità. 1) Rimuovere il tappo dalla valvola d’arresto del liquido e del gas. 2) Eseguire la procedura di raffreddamento forzato. Valvola di interruzione 3) Dopo circa cinque, dieci minuti, chiudere la valvola d’arresto del liquido Chiave del liquido...
  • Página 47 Collegamento dei cavi elettrici Coperchio scatola Coperchio scato- Coperchio scatola Blocco Coperchio scatola dei cavi A la dei cavi C terminali dei cavi C dei cavi A Coperchio scatola Coperchio scato- Coperchio scatola Coperchio scato- Blocco terminali dei cavi B la dei cavi B dei cavi D la dei cavi E...
  • Página 48: Test

    Test • Prima di avviare il test, accertarsi di avere portato a termine correttamente i seguenti lavori. 1) Tubature; 2) Collegamento dei cavi elettrici; 3) Corrispondenza corretta dell’unità interna ed esterna; 4) Rabbocco appropriato del refrigerante, se necessario. • Assicurarsi che tutte le valvole d’arresto siano completamente aperte. •...
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Motivi possibili LED esterno Controllore Cassette e convertibile interno mostra a cavo mostra il codice di errore esterno mostra utilizza il cronometro e lampada all'esecuzione Cronometro Lampada lampada tempo all'esecuzione di flash tempo di flash Guasto dell'unità esterna EEPROM IPM sovracorrente o cortocircuito Errore di comunicazione tra Modulo e ECU I cavi di comunicazione rotto o non ben collegato.
  • Página 50 Indirizzo: No. 1 Haier Road, Hi-tech Zone. Qingdao 266101 Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-6999 Sito Internet: www.haier.com...
  • Página 51 MANUEL D'UTILISATION DU CLIMATI- SEUR À PLUSIEURS BLOCS Table des matières Consignes de sécurité ----------------------- 3 Accessoires ------------------------------------ 4 Précautions pour le choix de l' Emplacement- --------------------------------- 4 Plans d’installation pour les unités intérieures et extérieures ------------------- 5 Précautions relatives à l'installation ------ 7 Guide d'installation de l'unité...
  • Página 52 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI- GÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes couverts par le protocole de Kyoto.
  • Página 53: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité pour garantir la bonne installation de l'appareil. • Ce manuel classe les consignes sous AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. • Assurez-vous de suivre toutes les précautions ci-dessous : elles sont toutes importante pour garantir la sécurité. AVERTISSEMENT Ne pas suivre l'un des AVERTISSEMENTS peut entraîner de graves conséquences, comme la mort ou une blessure grave.
  • Página 54: Accessoires

    Accessoires Accessoires fournis avec l'unité extérieure : N° Plan Nom des pièces Quantité Remarque Coude de vidange Caoutchouc amortisseur Coiffe Adaptateur(3/8 1/2) Adaptateur(1/2 3/8) Précautions pour le choix de l'Emplacement 1) Choisissez un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l'unité, un endroit où le bruit de fonction- nement de l'unité...
  • Página 55 Plans d'installations pour les unités intérieures et extérieu- 1. Ne connectez pas le conduit de jonction intégré et l'unité extérieure au moment d'effectuer les travaux liés aux tuyaux, avant de connecter l'unité inté- rieure, s'il s'agit d'ajouter ultérieurement une autre unité intérieure. Assurez-vous qu'aucune saleté ni humidité ne pénètre par l'une des deux extrémités du conduit de jonction intégré.
  • Página 56: Plans D'installation Pour Les Unités Intérieures Et Extérieures

    Plans d’installation pour les unités intérieures et extérieures Avertissements relatives aux connexions modèle priorité au niveau de la connexion de l’ unité intérieure et des soupapes d’arrêt les plus hautes, du bas vers le haut Lorsqu’il y a 1 unité intérieure, la soupape d’...
  • Página 57: Précautions Relatives À L'installation

    Précautions relatives à l'installation • Vérifiez la résistance et l'horizontalité du lieu d'installation, de façon à ce que le fonctionnement de l'unité ne génère pas de vibration ou de bruit une fois l'unité installée. • Fixez l'unité de façon sûre avec les boulons de fondation, conformément au plan des fondations. (Préparez quatre jeux de boulons de fondation M8 ou M10, des écrous et des rondelles, le tout disponibles en magasin.) •...
  • Página 58 Limites relatives à l'installation Unité intérieure Unité exté- Différence rieure de niveau : Différence 15m max. de niveau : Différence Unité extérieure 15m max. Différence de niveau : de niveau : 7,5m max. 7,5m max. Unité intérieure Si l'unité extérieure est positionnée à un niveau plus élevé que les unités intérieures.
  • Página 59: Travaux Liés Au Tuyau Du Réfrigérant

    Travaux liés au tuyau du réfrigérant 3. Travaux liés au tuyau du réfrigérant 1) Alignez les centres des deux évasements et serrez à la mains les écrous d'évasement de 3 ou 4 tours. Puis serrez-les complètement avec une clé dynamométrique. Utilisez les clés dynamométriques pour serrer les écrous d'évasement et éviter ainsi tout dommage au niveau des écrous ainsi que les fuites de gaz.
  • Página 60 Travaux liés au tuyau du réfrigérant 5. Remplissage de liquide réfrigérant Vérifiez le type de réfrigérant à utiliser sur la plaque signalétique du climatiseur. Précautions lors de l'ajout du R410A Effectuez le remplissage par du réfrigérant liquide depuis le tuyau de liquide. S'il s'agit d'un réfrigérant mixte, l'ajout sous forme de gaz peut entraîner la modification de la composition du réfrigérant, gênant ainsi le fonctionnement normal de l'appareil.
  • Página 61 Travaux liés au tuyau du réfrigérant 3) Utilisez des tuyaux d'isolation thermique distincts pour le tuyau de réfrigérant liquide et le tuyau de réfrigérant gaz. Câblage dans l'unité Assurez-vous Tuyau de gaz Tuyau de liquide de placer un capuchon. Pluie Si aucun capuchon n'est disponible, couvrez l'ouverture de...
  • Página 62: Fonctionnement De L'aspiration

    Fonctionnement de l'aspiration Pour protéger l'environnement, assurez-vous d'effectuer un pompage en cas de déplacement de l'unité ou lorsque vous la mettez au rebut. 1) Retirez les couvercles de la soupape d'arrêt liquide et de la soupape Soupape d'arrêt liquide d'arrêt gaz. Clé...
  • Página 63 Câblage Recouvrement Recouvrement Bornier Recouvrement de fils A Recouvrement de de fils A de fils C fils C Recouvrement de fils D Recouvrement de fils B Bornier Recouvrement de fils B Recouvrement de fils E Couvercle de soupape Couvercle de soupape –¨...
  • Página 64: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement • Avant de commencer l'essai, vérifiez que les travaux suivants ont bien été effectués. 1) Travaux de tuyauterie correctement effectués ; 2) Travaux de câblage correctement effectués ; 3) Bonne correspondance des unités intérieure et extérieure ; 4) Recharge de réfrigérant effectuée, si nécessaire.
  • Página 65: Dépannage

    Dépannage Raisons possibles Affichage Affichage de Cassette et code d'erreur extérieur LED exté commande câ pour affichage intérieure convertible rieur blée utilisent le chronomètre et la lampe de course Temps à éclats Temps à éclats de de lampe de lampe de course chronomètre Unité...
  • Página 66 Adresse : No.1 Haier Road, Hi-tech Zone.Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie +86-532-8893-6999 Site Internet : www.haier.com...
  • Página 67 INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR MULTI-SPLIT-KLIMAANLAGE Inhalt Sicherheitsvorkehrungen-------------------- 3 Zubehör------------------------------------------ 4 Vorsichtsmaßnahmen-bei-der-Wahl-- des-Standortes--------------------------------- 4 Installationsabbildungen-der-Innen--- und-Außengeräte------------------------------ 5 Vorsichtsmaßnahmen-bei-der-- Installation--------------------------------------- 7 Installationsanleitung-für-Außengerät- - --- 7 Beschränkungen-bei-der-Installation- - ---- 7 Verrohrung-des-Kältemittels---------------- 7 Abpumpbetrieb--------------------------------12 Verdrahtung------------------------------------12 Testlauf------------------------------------------14 Fehlerbehebung-- - ----------------------------15  Lesen-Sie-dieses-Handbuch-vor-der-Inbetriebnahme-bitte-sorgfältig-durch.- Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf.
  • Página 68 Haier-Industrial-Park,-No.1-Haier-Road,-Qingdao,-VR-China ÜBEREINSTIMMUNG-MIT-EUROPÄ- WICHTIGE-INFORMATIONEN-ZUM- ISCHEN-VORSCHRIFTEN-FÜR-DIE- VERWENDETEN-KÄLTEMITTEL MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das-Kyoto-Protokoll-fallen Alle-Produkte-stimmen-mit-folgenden-europäischen-Bestimmungen- überein: --Niederspannungsrichtlinie-73/23/EWG --Niederspannungsrichtlinie-2006/95/EWG --Elektomagnetische-Verträglichkeit-89/336/EWG --Elektomagnetische-Verträglichkeit-2004/108/EWG ROHS Die-Produkte-stimmen-mit-den-Anforderungen-der-Richtlinie- 2002/95/EWG-des-Europäischen-Parlaments-und-des-Rates-zur- Dieses-Produkt-enthält-fluorierte-Treibhausgase,-die-unter-das- Beschränkung-der-Verwendung-bestimmter-gefährlicher-Stoffe-in- Kyoto-Protokoll-fallen.-Nicht-in-die-Atmosphäre-ablassen. Elektro--und-Elektronikgeräten-(EG-RoHS-Richtlinie)-überein. Kältemitteltyp:-R410A- WEEE GWP*-Wert:-1975- GWP=Treibhauspotenzial- Gemäß-Richtlinie-2002/96/EG-des-Europäischen-Parlaments-infor- Bitte-mit-dokumentenechter-Tinte-ausfüllen: mieren-wir-den-Kunden-hiermit-über-die-Entsorgungsvorschriften- •-1- Die-werkseitige-Kältemittelladung-des-Produkts für-Elektro--und-Elektronikgeräte. •-2- - D ie-zusätzliche-Menge-an-Kältemittel,-die-im-Installationsbe- ENTSORGUNGSVORSCHRIFTEN: reich-nachgefüllt-wurde,-und...
  • Página 69: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen •-Lesen-Sie-diese-Sicherheitsvorkehrungen-sorgfältig-durch,-um-eine-sachgemäße-Installation-zu-gewährleisten. •-In-diesem-Handbuch-sind-Sicherheitsvorkehrungen-in-die-Abschnitte-WARNUNG-und-VORSICHT-unterteilt. •-Achten-Sie-darauf,-alle-folgenden-Sicherheitsvorkehrungen-zu-beachten:-Sie-sind-alle-wichtig-zur-Gewährleistung-der-Sicherheit. WARNUNG- Nichtbefolgung-einer-WARNUNG-hat-höchstwahrscheinlich-schwerwiegende-Folgen-wie-Tod-oder-schwere-Verletzung.- VORSICHT- Nichtbefolgung-einer-VORSICHTSMASSNAHME-kann-in-einigen-Fällen-schwerwiegende-Folgen-haben. •-Folgende-Sicherheitssymbole-werden-insgesamt-in-diesem-Handbuch-verwendet: Sie-müssen-diese-Anweisungen- Sie-müssen-das-Gerät-auf-jeden- Nie-versuchen.- unbedingt-befolgen. Fall-erden. •-- Ü berprüfen-Sie-das-Gerät-nach-vollständiger-Installation-auf-Installationsfehler.-Geben-Sie-dem-Benutzer-geeignete-Anweisungen-zur- Verwendung-und-Reinigung-des-Geräts-gemäß-der-Bedienungsanleitung. WARNUNG •-Die-Installation-sollte-vom-Händler-oder-einem-Fachmann-vorgenommen-werden. Bei-falscher-Installation-kann-Wasser-auslaufen,-Stromschlag-oder-Brand-die-Folge-sein. •-Installieren-Sie-die-Klimaanlage-gemäß-den-Anweisungen-in-diesem-Handbuch. Bei-unvollständiger-Installation-kann-Wasser-auslaufen,-Stromschlag-oder-Brand-die-Folge-sein. •-Achten-Sie-darauf,-die-mitgelieferten-oder-vorgegebenen-Installationsteile-zu-verwenden. Bei-Verwendung-anderer-Teile-könnte-sich-das-Gerät-lösen,-ein-Wasserleck,-ein-Stromschlag-oder-ein-Brand-entstehen. •-Installieren-Sie-die-Klimaanlage-auf-einer-soliden-Unterlage,-die-das-Gewicht-des-Geräts-tragen-kann. Bei-unzureichender-Unterlage-oder-unvollständiger-Installation-könnten-Verletzungen-entstehen,-wenn-das-Gerät-von-der-Unterlage-herunterfällt. •-- E lektrische-Arbeiten-sollten-gemäß-der-Installationsanleitung-und-den-nationalen-Vorschriften-für-elektrische-Verdrahtungen-oder-den- Praxisleitfäden-vorgenommen-werden.- Eine-unzureichende-Kapazität-oder-eine-unvollständige-elektrische-Verdrahtung-kann-zu-Stromschlag-oder-Brand-führen. •-- V erwenden-Sie-auf-jeden-Fall-eine-festgeschaltete-Stromversorgung.-Verwenden-Sie-nie-eine-Stromversorgung,-mit-der-auch-andere- Geräte-versorgt-werden. •-Verwenden-Sie-für-die-Verdrahtung-ein-Kabel,-das-lang-genug-ist,-die-gesamte-Distanz-ohne-Zwischenanschlüsse-zu-überbrücken. - - V erwenden-Sie-keine-Verlängerungsschnur.-Legen-Sie-keine-anderen-Lasten-an-die-Stromversorgung,-verwenden-Sie-eine-festge- schaltete-Stromversorgung.
  • Página 70: Zubehör

    Zubehör Beigefügtes-Zubehör-für-Außengerät: Zeichnung Name-des-Teils Anzahl Hinweis Abflussknie Gummipolster Klammer Adapter-(3/8- - 1/2) Adapter(1/2- - 3/8) Vorsichtsmaßnahmen bei der Wahl des Standortes 1)- Wählen-Sie-eine-Stelle,-die-stark-genug-ist,-das-Gewicht-und-die-Vibrationen-des-Geräts-zu-tragen,-und-wo-das-Betriebs- geräusch-nicht-verstärkt-wird. 2)- Wählen-Sie-eine-Stelle,-wo-abgegebene-Heißluft-oder-das-Betriebsgeräusch-weder-die-Nachbarn-noch-den-Benutzer- stört. 3)- Vermeiden-Sie-Orte-wie-Schlafzimmer-und-ähnliche-Zimmer,-wo-das-Betriebsgeräusch-sich-nicht-störend-auswirkt. 4)- Es-muss-genügend-Platz-vorhanden-sein,-das-Gerät-zum-Aufstellungsort-zu-tragen-und-von-ihm-wegzutragen. 5)- Es-muss-ausreichend-Platz-für-einen-Luftdurchlass-vorhanden-und-der-Luftein--und--auslass-darf-nicht-blockiert-sein. 6) Es dürfen sich keine entzündbaren Gase in der Nähe des Aufstellungsortes befinden. Stellen-Sie-das-Gerät-so-auf,-dass-weder-Betriebslärm-noch-Heißluft-die-Nachbarn-stört.
  • Página 71: Installation

    Installationsabbildungen der Innen- und Außengeräte 1.- Verbinden-Sie-nicht-das-eingebettete-Abzweigrohr-und-das-Außengerät,-wenn-Sie-nur-Rohrarbeiten-ohne-angeschlossenes- Innengerät-ausführen,-um-später-ein-weiteres-Innengerät-hinzuzufügen.-Achten-Sie-darauf,-dass-weder-Schmutz-noch-Feuchtigkeit- in-eine-der-beiden-Seiten-des-eingebetteten-Abzweigrohrs-gelangt. 2.- Es-ist-nicht-möglich,-das-Innengerät-nur-für-ein-Zimmer-anzuschließen. Siehe-bitte-4U30HS1ERA für Installationsabbildung Anordnung-der-Rohrrichtungen Hinten-links Links Hinten-rechts Rechts Unterhalb Beachtung-muss- Umwickeln-Sie-das-Isolierrohr-von-unten-bis- dem-aufsteigenden- oben-mit-dem-Abdeckband. Abflussschlauch geschenkt-werden Schneiden-Sie-das-Wärmeisolierrohr-auf-eine-pas- sende-Länge-zu-und-umwickeln-Sie-es-mit-Isolier- band,-um-zu-sicherzustellen,-dass-die-Schnittlinie- des-Isolierrohrs-komplett-isoliert-ist. Besteht-die-Gefahr,-dass-das-Gerät-umkippen-oder-herunterfallen-könnte,-befestigen-Sie-es-mit-Fundamentschrauben,-Drähten-oder-anderen-Mitteln.- Ist am Aufstellungsort kein guter Abfluss vorhanden, stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Montagesockel (oder einen Kunststoffsockel). Installieren-Sie-das-Außengerät-auf-einer-waagerechten-Ebene.-Andernfalls-könnte-Wasser-auslaufen-oder-sich-ansammeln.
  • Página 72 Installationsabbildungen der Innen- und Außengeräte Vorsichtshinweise für den Anschluss Modell Anschlusspriorität- zwischen-Innengerät-und- höherem-Absperrventil- von-unten-nach-oben Bei-1-Innengerät-ist-das- prioritäre-Absperrventil Bei-2-Innengeräten- sind-die-prioritären- Absperrventile Bei-3-Innengeräten- C-B-A D-C-B E-D-C sind-die-prioritären- Absperrventile Bei 4 Innengeräten D C B A - - - E D C B sind die prioritären Absperrventile Innengeräten sind...
  • Página 73: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation •-- P rüfen-Sie-die-Stärke-und-Ebenmäßigkeit-des-Installationsbodens,-so-dass-das-Gerät-nach-der-Installation-weder-Vibrationen- noch-Lärm-während-des-Betriebs-erzeugt. •-- B efestigen-Sie-das-Gerät-gemäß-der-Fundamentzeichnung-mit-Fundamentschrauben.-(Dazu-benötigen-Sie-vier-Sets-von-M8- oder-M10-Fundamentschrauben,-Muttern-und-Unterlegscheiben,-die-alle-im-Handel-erhältlich-sind.) •-- A m-besten-drehen-Sie-die-Fundamentschrauben-so-weit-ein,-bis-sie-20-mm-vom-Fundament-abstehen. Installationsanleitung für Außengerät •-- A n-Stellen,-an-denen-eine-Wand-oder-eine-andere-Behinderung-den-Pfad-des-Luftein--oder--auslasses-des-Geräts-behindert,- halten-Sie-sich-bitte-an-die-folgenden-Hinweise-zur-Installation. •-- F ür-jede-der-nachstehenden-Installationsmethoden-sollte-die-Wandhöhe-auf-der-Abluftseite-maximal-1200-mm-betragen. Wand auf einer Seite Mehr-als-300 Mehr-als-50 1200- oder- darunter Seitenansicht Wand auf drei Seiten Wand auf beiden Seiten Mehr-als-150 Mehr- Mehr-...
  • Página 74: Verrohrung-Des-Kältemittels

    Beschränkungen bei der Installation Innengerät Außengerät Niveauun- terschied:- Niveauun- max.-15m terschied:- Niveauun- max.-15m Niveauun- Außengerät terschied:- terschied:- max.-7,5-m max.-7,5-m Innengerät Wenn-das-Außengerät-höher-steht-als-die-Innengeräte.- Wenn-das-Außengerät-höher-steht-als-die-Innengeräte. (Niedriger-als-ein-oder-mehrere-Innengeräte.) Innengerät Niveauun- Niveauun- terschied:- terschied:- max.-7,5-m max.-15m Außengerät Wenn-das-Innengerät-höher-steht-als-die-Außengeräte. Verrohrung des Kältemittels 1. Installation des Außengeräts 1)-Beziehen-Sie-sich-für-die-Installation-des-Außengeräts-auf-die-Abschnitte-"Vorsichtsmaßnahmen-bei-der-Wahl-des-Stand- ortes"-und-"Installationsabbildungen-der-Innen--und-Außengeräte".- 2) Sind Arbeiten am Abfluss erforderlich, beachten Sie die folgenden Schritte.
  • Página 75 Verrohrung des Kältemittels 3. Verrohrung des Kältemittels 1)-- R ichten-Sie-die-Mitten-beider-Bördeln-miteinander-aus-und-ziehen-Sie-die-Ringmuttern-3-oder-4-Umdrehungen-mit-der-Hand-an.-Ziehen- Sie-sie-dann-mit-einem-Drehmomentschlüssel-fest-an.-Ziehen-Sie-die-Ringmuttern-mithilfe-von-Drehmomentschlüsseln-an,-um-die-Ring- muttern-nicht-zu-beschädigen,-wodurch-Gas-entweichen-könnte. Drehmomentschlüssel Anziehdrehmoment-für-Ringmutter Tragen-Sie-hier-Kühlmittelöl-auf Ringmutter-für- - 6,35 14,2-17,2-Nm-(144-175-kgf.cm) Ringmutter-für- -9,52 32,7-39,9-Nm-(333-07-kgf.cm) Schlüssel Ringmutter-für- -12,7 49,5-60,3-Nm-(505-615-kgf.cm) Ringmutter-für- -15,88 61,8-75,4-Nm-(630-769-kgf.cm) Rohrverbindung Anziehdrehmoment-für-Abdeckung- Anziehdrehmoment-für-Ventilkappe der-Wartungsöffnung Konusmutter Flüssigkeitsrohr-26,5-32,3-Nm-(270-330-kgf.cm) 10,8-14,7-Nm-(110-150-kgf.cm) Gasleitung-48,1-59,7-Nm-(490-610-kgf.cm) 2)- - U m-ein-Gasleck-zu-vermeiden,-tragen-Sie-Kühlmittelöl-innen-und-außen-auf-der-Bördelung-auf.-(Verwenden-Sie-Kühlmittelöl-für-R410A.) 4.
  • Página 76 Verrohrung des Kältemittels 5. Nachfüllen von Kältemittel Verwenden-Sie-das-Kältemittel,-das-auf-dem-Typenschild-des-Geräts-angegeben-ist. Vorsichtsmaßnahmen beim Nachfüllen von R410A Füllen Sie über das Flüssigkeitsrohr in flüssiger Form nach. Handelt-es-um-ein-Kältemittelgemisch-und-füllen-Sie-es-in-Gasform-nach,-kann-sich-die-Zusammensetzung-des-Kältemittels- ändern-und-den-Normalbetrieb-verhindern. 1)-Prüfen-Sie-vor-dem-Nachfüllen,-ob-ein-Siphon-an-dem-Zylinder-angebracht-ist.-(Er-sollte-mit-"Siphon-zum-Nachfüllen-von- Flüssigkeit-angebracht"-oder-Ähnlichem-beschriftet-sein.) Befüllen-anderer-Zylinder Befüllen-Sie-einen-Zylinder-mit-angebrachtem-Siphon Stellen-Sie-den-Zylinder-zum-Befüllen- aufrecht-hin. Drehen-Sie-den-Zylinder-zum-Befüllen- Da sich im Innern ein Ansaugrohr befindet, auf-den-Kopf. braucht-der-Zylinder-zum-Befüllen-mit-Flüs- sigkeit-nicht-auf-den-Kopf-gedreht-werden.
  • Página 77 Rohrarbeiten für Kältemittel 3)-Verwenden-Sie-getrennte-Wärmeisolierrohre-für-das-Gas--und-das-Flüssigkeitskältemittelrohr. Verdrahtung-zwischen-den-Geräten Wand Setzen-Sie- Gasleitung unbedingt- Flüssigkeitsrohr eine-Kappe- auf. Regen Ist-keine-Bördel- kappe-verfügbar,- verschließen-Sie-die- Isolierung-des- Bördelöffnung-mit- Flüssigkeitsrohrs Isolierung-der- einem-Band,-damit- Gasleitung kein-Schmutz-oder- Wasser-eindringen- Abdeckband kann. Abflussschlauch Prüfen-Sie Innenfläche der Bördelung-muss- Das-Rohrende-muss-in- fehlerfrei-sein. einem-perfekten-Kreis- gleichmäßig-gebördelt- Grate-entfernen Schneiden-Sie-genau- sein. rechtwinklig-zu. Die-Ringmutter-muss- angebracht-sein.
  • Página 78: Abpumpbetrieb

    Abpumpbetrieb Zum Schutz der Umwelt müssen Sie abpumpen, wenn Sie das Gerät umstellen oder entsorgen. 1)-Entfernen-Sie-die-Ventilkappen-vom-Flüssigkeitsabsperrventil-und-vom- Gasabsperrventil. Flüssigkeitsabsperrventil 2)-Nehmen-Sie-eine-Zwangskühlung-vor. Sechskant- 3)-Schließen-Sie-das-Flüssigkeitsabsperrventil-nach-fünf-bis-zehn-Minuten- schlüssel mit-einem-Sechskantschlüssel. Schließen 4)-Schließen-Sie-das-Gasabsperrventil-nach-zwei-bis-drei-Minuten-und- stoppen-Sie-die-Zwangskühlung. Gasabsperrventil Ventilkappe Verdrahtung 1. Elektrische Verdrahtung • Die Klimaanlage muss an einen Sonderstromkreis angeschlossen werden, wobei die Verdrahtung von einem qualifizierten Elek- triker-gemäß-den-im-nationalen-Standard-vorgegebenen-Verdrahtungsvorschriften-ausgeführt-werden-muss.
  • Página 79 Verdrahtung Kabelab- Kabelabdek- Kabelabdek- Kabelabdek- Anschlussleiste deckung-C kung-A kung-A kung-C Kabelabdek- Kabelabdek- Kabelabdek- Anschlussleiste Kabelab- kung-D kung-B kung-B deckung-E Ventilabdeckung Ventilabdeckung –¨ 25.40 0 4. Verdrahtungsmethode beim Innengerät - - L ösen-Sie-die-Kabelabdeckung-und-verbinden-Sie-die-Netzleitung-und-den-Kommunikationsdraht-des-Innengeräts-auf-entspre- chende-Weise-mit-der-Anschlussleiste. Hinweis: Beachten Sie bei der Verbindung der Netzleitung an die Stromversorgung die folgenden Punkte: •- - V erbinden-Sie-keine-Netzleitung-mit-abweichenden-Maßen-an-dasselbe-Ende-des-Anschlussdrahts.-Ein-unsachgemäßer-Kontakt- erzeugt-Hitze.
  • Página 80: Testlauf

    Testlauf •- Überzeugen-Sie-sich-bitte-vor-dem-Teststart,-dass-folgende-Arbeiten-erfolgreich-ausgeführt-wurden. 1)- Richtige-Rohrverlegung; 2)- Richtige-Verdrahtung; 3)- Richtige-Anpassung-beim-Innen--und-Außengerät; 4)- Sachgemäßes-Nachfüllen-des-Kältemittels,-sofern-erforderlich. •- Vergewissern-Sie-sich,-dass-alle-Absperrventile-ganz-geöffnet-sind. •- - Ü berzeugen-Sie-sich-anhand-einer-Prüfung-davon,-dass-die-Innen--und-Außengeräte-mit-einer-Spannung-von-230-Volt-versorgt- werden. •- Prüfung-auf-Verdrahtungsfehler Dieses-Produkt-ist-in-der-Lage,-eine-automatische-Prüfung-auf-Verdrahtungsfehler-vorzunehmen. Schalten-Sie-alle-4-Dip-Switche-auf-der-kleinen-Service-Leiterplatte-im-Außengerät-ein-(ON),-wie-rechts- abgebildet-ist.-Schalten-Sie-das-Gerät-dann-aus-und-wieder-ein,-woraufhin-das-System-mit-der-"Prüfung-auf- Verdrahtungsfehler"-beginnt.-Nach-3-Minuten-im-Standby-Betrieb-beginnt-das-Gerät-automatisch-mit-der- Verdrahtungsprüfung. Etwa-30-50-Minuten-(je-nachdem,-wieviele-Geräte-im-System-installiert-sind)-nach-dem-Gerätestart-werden- die-Verdrahtungsfehler-anhand-von-LEDs-(1-bis-5)-aufgezeigt. Während-dieses-Vorgangs-werden-abwechselnd-die-Betriebsfrequenz-des-Kompressors-mittels-Digitalziffer- (z.-B.-50-steht-für-die-aktuelle-Betriebsfrequenz)-und-die-Buchstaben-"CH"-(stehen-für-"Check"-(Prüfung))-angezeigt. Ist-die-gesamte-Verdrahtung-fehlerfrei-wird-nach-diesem-Vorgang-die-Digitalziffer-"0"-angezeigt;-und-ist-etwas-in-der-Verdrahtung- falsch,-werden-die-Buchstaben-"EC"-("Error-connection"-(Fehlerverbindung))-blinkend-angezeigt. Die-Serviceüberwachungs-LEDs-zeigen-den-Verdrahtungsfehler-an,-wie-in-folgender-Tabelle-dargestellt-ist.-Details-zum-Lesen-der- LED-Anzeige-sind-im-Servicehandbuch-angegeben. Ist-eine-Selbstprüfung-des-Geräts-nicht-möglich,-prüfen-Sie-ganz-normal-die-Verdrahtung-und-die-Rohre-des-Innengeräts. Meldung Gerät-nicht-angeschlossen Automatische-Prüfung-nicht-möglich,- ALLE-blinken alle-Geräte-falsch-angeschlossen ALLE-EIN Alle-Geräte-sind-richtig-angeschlossen EIN:Gerät-richtig-angeschlossen- BLINKT:-Gerät-falsch-angeschlossen,-...
  • Página 81: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Mögliche Gründe Aussen kabelgebun Die fuer Fehlercode vom Kassette denen und umsetzbar Innenbildschirm im Bildschirm Controller- Freien verwendete Zeitnahme- und Bildschirm Betriebslampe Blinkszeit von Blinkszeit von Zeitnahmeslampe Betriebslampe Fehler der Außeneinheit EEPROM IPM Überstrom oder Kurzschluss Ausfall der Kommunikation zwischen Modul und ECU Kommunikations-Kabel defekt oder nicht richtig angeschlossen Überlastung der betriebenen Module Modul mit niedrigen oder hohen Gleichspannung (unterhalb 192V oder...
  • Página 82 Adresse: - No.1 - Haier - Road, - Hi-tech - Zone, - Qingdao - 266101, - VR-China - Kontakt: - TEL - +86-532-8893-6943; - FAX - +86-532-8893-6999 - Website: - www.haier.com...

Este manual también es adecuado para:

3u24gs1era4u26hs1era4u30hs1era5u34hs1era

Tabla de contenido