Haier 3U19FS1ERA Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 3U19FS1ERA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Please read this manual carefully before installation.
Keep this operation manual for future reference.
No. 0150508607 C
3U19FS1ERA
4U25HS1ERA
4U30HS1ERA
5U34HS1ERA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier 3U19FS1ERA

  • Página 1 MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL 3U19FS1ERA 4U25HS1ERA 4U30HS1ERA 5U34HS1ERA Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. No. 0150508607 C...
  • Página 3 MULTI-SPLIT AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL Contents Safety Precautions Accessories Precautions for Selecting the 3U19FS1ERA Location Installation drawings of indoor and outdoor units Precautions on Installation Outdoor Unit Installation Guideline Limitations on the installation Refrigerant piping work Pump Down Operation Wiring work...
  • Página 5 Safety Precautions Read these Safety Precautions carefully to ensure correct installation. This manual classifies the precautions into WARNING and CAUTION. Be sure to follow all the precautions bellow: they are all important for ensuring safety. WARNING Failure to follow any of WARING is likely to result in such grave consequences as death or serious injury. CAUTION Failure to follow any of CAUTION may in some cases result in grave consequences.
  • Página 6 Accessories Accessories supplied with the outdoor unit: Drawing Name of parts Quantity Note 3U19FS1ERA Drainage elbow 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1ERA Rubber cushion 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 3U19FS1ERA Clap 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1ERA Adaptor(3/8 1/2) 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA Adaptor(1/2 3/8)
  • Página 7 Installation drawings of indoor and outdoor units 1. Do not connected the embedded branch piping and the outdoor unit when only carrying out piping work without connecting the indoor unit in ordor to add another indoor unit later. Make sure no dirt or mositure gets into eigher side of the embedded branch piping. 2.It is impossible to connect the indoor unit for one room only.
  • Página 8 Installation drawings of indoor and outdoor units Connection cautions 4U25HS1ERA model 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA connection priority between indoor and stop valve higher from down to up when there is 1 indoor,the prior stop valve is when there are 2 indoors,the prior...
  • Página 9 (The shorter the refrigerant piping, the better the performance. Connect so that the piping is as short as possible. Shortest allowable length per room is 3m) 4U25HS1ERA Outdoor unit capacity class 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 25m max. 25m max.
  • Página 10 2) If the drain port is covered by a mounting base or floor surface, place additional foot bases of at least 30mm in height under the outdoor unit's feet. 3) In cold areas, do not use a drain hose with the outdoor unit.(Otherwise, drain water may freeze, impairing heating performance.) 4U25HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1ERA 5U34HS1ERA Hose...
  • Página 11 Refrigerant piping work 3. Refrigerant piping work 1). Align the centres of both flares and tighten the flare nuts 3 or 4 turns by hand. Then tighten them fully with the tor wrenches. Use torque wrenches when tightening the flare nuts to prevent damage to the flare nuts and escaping gas. Flare nut fightening torque Flare nut for 6.35...
  • Página 12 Refrigerant piping work 5. Refilling the refrigerant Check the type of refrigerant to be used on the machine namiplate. Precautions when adding R410A Fill from the liquid pipe in liquid form. It is a mixed refrigerant, so adding it in gas form may cause the refrigerant composition to change, preventing normal operation. 1) Before filling, check whether the cylinder has a siphon attached or not.(It should have something like "liquid filling siphon attached"...
  • Página 13 Refrigerant Piping Work 3) Use separate thermal insulation pipes for gas and liquid refrigerant pipe. Wall Inter unit wiring Be sure to Gas pipe place a cap. Liquid pipe Rain If no flare cap is available, cover the flare mouth with tape Liquid pipe Gas pipe to keep dirt or water...
  • Página 14 Pump Down Operation In order to protect the environment, be sure to pump down when relocating or disposing of the unit. 1) Remove the valve caps from liquid stop valve and gas stop valve. 2) Carry out forced cooling operation. liquid 3) After five to ten minutes, close the liquid stop valve with a hexagonal wrench.
  • Página 15 Wiring work Wire cover A Wire cover C Terminal block Wire cover A Wire cover C Wire cover D Wire cover B Wire cover E Wire cover B Terminal block Valve cover Valve cover –¨ 25.40 4. Wiring method of indoor unit Loosen wire cover and connect the power line and communication wire of indoor unit to the terminal correspondingly.
  • Página 16 Test running Before starting the test running, please confirm the following works have been done successfully. 1) Correct piping work; 2) Correct wiring work; 3) Correct match of indoor and outdoor unit; 4) Proper recharge of refrigerant if needed. Make sure that all the stop valves are fully open. Check the voltage supplied to the outdoor and indoor units, please cinfirm that is 230V.
  • Página 17 Trouble shooting Malfunction Diagnosis Possible reasons Code Faulty of outdoor unit EEPROM Communication failure Faulty of outdoor unit EEPROM between Module and ECU Communication cables broken or not well connected.IPM IPM on the module overcurrent,or short circuit overcurrent or short circuit Communication failure between Module and ECU Communication cables broken,or not be well connected,or faulty main Communication cables broken or not well connected.
  • Página 19: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTALACIÓN DEL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO MULTISPLIT Contenido Precauciones de seguridad ---------------- 3 Accesorios ------------------------------------ 4 Precauciones para seleccionar la ubicación ---------------------------------------- 4 Esquemas de instalación de las unidades interior y exterior ------------------------------ 5 Precauciones a la hora de realizar instalación -------------------------------------- 7 Guía de instalación de la unidad exterior ------------------------------------------ 7...
  • Página 20 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, República Popular China CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Todos los productos cumplen los requisitos de las siguientes Contiene gases fluorados de efecto invernadero normas europeas: regulados por el Protocolo de Kioto.
  • Página 21: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Lea estas precauciones de seguridad atentamente para garantizar la correcta instalación del aparato. • Este manual clasifica las precauciones en los tipos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. • Asegúrese de tener en cuenta estas instrucciones. ya que son importantes para garantizar la seguridad. ADVERTENCIA Si no se sigue alguna de las ADVERTENCIAS es probable que se produzcan consecuencias graves, como lesiones personales o, incluso, la muerte.
  • Página 22: Accesorios

    4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1ERA Protección de goma 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 3U19FS1ERA Abrazadera 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1 ERA Adaptador (3/8 1/2) 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA Adaptador (1/2 3/8) 4U30HS1ERA Precauciones para seleccionar la ubicación 1) Elija un lugar lo suficientemente resistente como para soportar el peso y las vibraciones de la unidad y donde el ruido de funcionamiento no se amplifique.
  • Página 23: Esquemas De Instalación De Las Unidades Interior Y Exterior

    Esquemas de instalación de las unidades interior y exterior 1. Cuando realice trabajos de conexión de tubos no conecte la derivación de tubo integrada ni la unidad exterior sin conectar antes la unidad interior para poder añadir más tarde otra unidad interior. Asegúrese de que no entra suciedad o humedad por ambos lados de la derivación integrada del tubo.
  • Página 24 Esquemas de instalación de las unidades interior y exterior Precauciones para la conexión 4U25HS1ERA modelo 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA prioridad de conexión entre la unidad interior y la válvula de retención más alta de abajo a arriba cuando hay una unidad interior, la válvula de...
  • Página 25: Precauciones A La Hora De Realizar Instalación

    La longitud más corta permitida por habitación es de 3 m. 4U25HS1ERA Clase de capacidad de la unidad exterior 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA Tubos a cada unidad interior 25m máximo.
  • Página 26: Acometida De Los Tubos De Refrigerante

    Limitaciones en la instalación Unidad interior Unidad exterior Diferencia de nivel: Diferencia máximo. de nivel: Diferencia Unidad exterior Diferencia máximo. de nivel: 7,5 de nivel: m máximo. 7,5 m máximo. Unidad interior Si la unidad exterior no se coloca en una posición más elevada que las unidades interiores.
  • Página 27 Acometida de los tubos de refrigerante 3. Acometida de los tubos de refrigerante 1) Alinee los centros de ambas tuercas abocardadas y apriételas girándolas tres o cuatro vueltas con la mano. A continuación, apriételas completamente con las llaves dinamométricas. Utilice llaves dinamométricas cuando apriete las tuercas abocardadas para evitar daños en las mismas y fugas de gas.
  • Página 28 2) Añada 20 g de refrigerante por metro cuando la longitud líquido total de los tubos de líquido supere el valor estándar, 3U19FS1ERA pero asegúrese de que dicha longitud es inferior al valor 4U25HS1ERA máximo.
  • Página 29 Acometida de los tubos de refrigerante 3) Utilice tubos con aislante térmico independientes para los tubos de gas y de líquido refrigerante. Cableado de la unidad interior Pared Asegúrese de Tubo de gas Tubo de líquido colocar una tapa. Lluvia Si no hay una tapa para abocardado disponible, cubra la...
  • Página 30: Funcionamiento De La Bomba De Vacío

    Funcionamiento de la bomba de vacío Para proteger el medio ambiente, asegúrese de realizar el vacío cuando cambie de emplazamiento la unidad o se deshaga de ella 1) Quite las tapas de la válvula de retención de líquido y de la válvula de retención de gas.
  • Página 31 Cableado Tapa de cable A Tapa de cable C Bloque de terminales Tapa de cable A Tapa de cable C Tapa de cable D Tapa de cable B Tapa de cable B Bloque de terminales Tapa de cable E Tapa de válvula Tapa de válvula –¨...
  • Página 32: Prueba Del Aparato

    Prueba del aparato • Antes de iniciar el funcionamiento de prueba asegúrese de que las siguientes tareas se han realizado correctamente. 1) Conexión correcta de todos los tubos; 2) Conexión correcta del cableado; 3) Correspondencia correcta de las unidades interior y exterior; 4) Recarga adecuada del refrigerante en caso de que sea necesario.
  • Página 33: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Código de Diagnóstico Motivos posibles error Error de comunicación de la memoria EEPROM de la Error de la memoria EEPROM de la unidad exterior. unidad exterior. Error de comunicación entre el módulo y ECU. Los cables de comunicación están rotos o no están bien Exceso de corriente en el módulo IPM o cortocircuito.
  • Página 34 Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone.Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-6999 Sitio web: www.haier.com...
  • Página 35 MANUALE D’INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE DI TIPO MULTI-SPLIT Indice Precauzioni di sicurezza -------------------- 3 Accessori -------------------------------------- 4 Precauzioni per la selezione del luogo d’installazione --------------------------------- 4 Schema per l’installazione dell’unità interna ed esterna ---------------------------- 5 Precauzioni per l’installazione ------------- 7 Linee guida per l’installazione dell’unità...
  • Página 36 Haier Industrial Park, N.1 Haier Road, Qingdao, Repubblica Popolare Cinese CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATI- EUROPEI PER I MODELLI VE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE...
  • Página 37: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza • Leggere accuratamente queste Precauzioni per la sicurezza per garantire la corretta installazione. • Questo Manuale classifica le precauzioni in AVVISO E ATTENZIONE. • Accertarsi di osservare tutte le precauzioni che seguono: sono tutte importanti per garantire la sicurezza. AVVISO La mancata osservanza di qualsiasi AVVISO può...
  • Página 38: Accessori

    4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1ERA Gommino 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 3U19FS1ERA Bullone 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1 ERA Ancora (3/8 1/2) 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA Ancora (1/2 3/8) 4U30HS1ERA Precauzioni per la selezione del luogo d’installazione 1) Scegliere un luogo sufficientemente forte per supportare il peso e le vibrazioni dell’unità e dove il rumore di funzionamen- to non sia amplificato.
  • Página 39: Schema Per L'installazione Dell'unità Interna Ed Esterna

    Schema per l’installazione dell’unità interna ed esterna 1. Assicurarsi che nel tubo di diramazione non penetrino sporcizia né umidità. 2. Al sistema devono essere collegate almeno due unità. L’illustrazione fa riferimento al modello 4U25HS1ERA Disposizione della direzione delle tubature Posteriore sinistra Posteriore destra Sinistra Destra...
  • Página 40 Schema per l’installazione dell’unità interna ed esterna Avvisi per il collegamento dei cavi 4U25HS1ERA Modello 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA Priorità di collegamento tra unità interna e valvola d’arresto * più in alto Quando c’è 1 unità interna, la priorità di valvola Quando ci sono 2 unità...
  • Página 41: Precauzioni Per L'installazione

    (Più corto è il tubo del refrigerante, migliori sono le prestazioni. Collegare in modo che il tubo sia il più corto possibile. La lunghezza minima consentita per stanza è di 3 m) 4U25HS1ERA Classe di capacità dell’unità esterna 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA Tubi a ciascuna unità interna...
  • Página 42: Tubature Del Refrigerante

    Limitazioni per l’installazione Unità interna Unità da esterno Dislivello: 15m al Dislivello: massimo 15m al massimo Dislivello: Dislivello: Unità da esterno 7.5m al 7.5m al massimo massimo Unità interna Se l’unità esterna è più alta delle unità interne. (Se più bas- Se l’unità...
  • Página 43 Tubature del refrigerante 3. Tubature del refrigerante 1) Allineare il centro di entrambe le svasature e stringere a mano di 3 o 4 giri i dadi svasati. Poi stringerli completamente usando una chiave dinamometrica. Usare la chiave dinamometrica quando si stringono i dadi svasati per prevenire danni ai dadi e per- dite di gas.
  • Página 44 1) Questo sistema deve usare refrigerante R410A. tubi del liquido tubi del liquido 2) Aggiungere 20g di refrigerante per metro quando la 3U19FS1ERA lunghezza totale dei tubi eccede il valore standard, però 4U25HS1ERA accertarsi che la lunghezza totale dei tubi per liquidi non 4U30HS1ERA ecceda il valore massimo.
  • Página 45 Tubature del refrigerante 3) Usare tubature isolate termicamente separati per i tubi del gas e del refrigerante liquido. Collegamento dei cavi elettrici dell’unità interna Parete Assicurarsi Tubo per di mettere un Tubo per tappo. liquidi Pioggia Se non è disponibile un tappo svasato, coprire la svasatu- Isolamento tubi...
  • Página 46: Operazioni Di Scarico

    Operazioni di scarico Per proteggere l’ambiente, assicurarsi di scaricare il refrigerante quando si trasloca o si smaltisce l’unità. 1) Rimuovere il tappo dalla valvola d’arresto del liquido e del gas. 2) Eseguire la procedura di raffreddamento forzato. Valvola di interruzione 3) Dopo circa cinque, dieci minuti, chiudere la valvola d’arresto del liquido Chiave del liquido...
  • Página 47 Collegamento dei cavi elettrici Coperchio scatola Coperchio scato- Coperchio scatola Blocco Coperchio scatola dei cavi A la dei cavi C terminali dei cavi C dei cavi A Coperchio scatola Coperchio scato- Coperchio scatola Coperchio scato- Blocco terminali dei cavi B la dei cavi B dei cavi D la dei cavi E...
  • Página 48: Test

    Test • Prima di avviare il test, accertarsi di avere portato a termine correttamente i seguenti lavori. 1) Tubature; 2) Collegamento dei cavi elettrici; 3) Corrispondenza corretta dell’unità interna ed esterna; 4) Rabbocco appropriato del refrigerante, se necessario. • Assicurarsi che tutte le valvole d’arresto siano completamente aperte. •...
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Codice Diagnosi Possibili cause guasto Guasto dell’unità esterna Guasto EEPROM comunicazione Guasto EEPROM dell’unità esterna tra modulo ed ECU Il cavo di comunicazione è rotto oppure non è collegato in Sovracorrente o cortocircuito lPM del modulo modo appropriato. Sovracorrente o cortocircuito lPM Guasto comunicazione tra modulo ed ECU Cavi di comuni- Cavi di comunicazione rotti oppure collegati in modo inappropriato, cazione rotti o collegati in modo inappropriato.
  • Página 50 Indirizzo: No. 1 Haier Road, Hi-tech Zone. Qingdao 266101 Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-6999 Sito Internet: www.haier.com...
  • Página 51 MANUEL D'UTILISATION DU CLIMATI- SEUR À PLUSIEURS BLOCS Table des matières Consignes de sécurité ----------------------- 3 Accessoires ------------------------------------ 4 Précautions pour le choix de l' Emplacement- --------------------------------- 4 Plans d’installation pour les unités intérieures et extérieures ------------------- 5 Précautions relatives à l'installation ------ 7 Guide d'installation de l'unité...
  • Página 52 Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, RR. Chine CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE CONCERNANT LE LIQUIDE RÉFRI- GÉRANT UTILISÉ Contient des gaz à effet de serre fluorés Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes couverts par le protocole de Kyoto.
  • Página 53: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité pour garantir la bonne installation de l'appareil. • Ce manuel classe les consignes sous AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE. • Assurez-vous de suivre toutes les précautions ci-dessous : elles sont toutes importante pour garantir la sécurité. AVERTISSEMENT Ne pas suivre l'un des AVERTISSEMENTS peut entraîner de graves conséquences, comme la mort ou une blessure grave.
  • Página 54: Accessoires

    4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1ERA Caoutchouc amortisseur 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 3U19FS1ERA Coiffe 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA 4U30HS1 ERA Adaptateur(3/8 1/2) 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA 4U25HS1ERA 5U34HS1ERA Adaptateur(1/2 3/8) 4U30HS1ERA Précautions pour le choix de l'Emplacement 1) Choisissez un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids et les vibrations de l'unité, un endroit où le bruit de fonction- nement de l'unité...
  • Página 55 Plans d'installations pour les unités intérieures et extérieu- 1. Ne connectez pas le conduit de jonction intégré et l'unité extérieure au moment d'effectuer les travaux liés aux tuyaux, avant de connecter l'unité inté- rieure, s'il s'agit d'ajouter ultérieurement une autre unité intérieure. Assurez-vous qu'aucune saleté ni humidité ne pénètre par l'une des deux extrémités du conduit de jonction intégré.
  • Página 56: Plans D'installation Pour Les Unités Intérieures Et Extérieures

    Plans d’installation pour les unités intérieures et extérieures Avertissements relatives aux connexions 4U25HS1ERA modèle 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA priorité au niveau de la connexion de l’ unité intérieure et des soupapes d’arrêt les plus hautes, du bas vers le haut Lorsqu’il y a 1 unité...
  • Página 57: Précautions Relatives À L'installation

    à ce que le tuyau soit le plus court possible. La longueur la plus courte autorisée par pièce est de 3 m.) 4U25HS1ERA Classe de capacité de l'unité extérieure 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA Longueur des tuyaux vers chaque unité inté- 25m max.
  • Página 58 Limites relatives à l'installation Unité intérieure Unité exté- Différence rieure de niveau : Différence 15m max. de niveau : Différence Unité extérieure 15m max. Différence de niveau : de niveau : 7,5m max. 7,5m max. Unité intérieure Si l'unité extérieure est positionnée à un niveau plus élevé que les unités intérieures.
  • Página 59: Travaux Liés Au Tuyau Du Réfrigérant

    Travaux liés au tuyau du réfrigérant 3. Travaux liés au tuyau du réfrigérant 1) Alignez les centres des deux évasements et serrez à la mains les écrous d'évasement de 3 ou 4 tours. Puis serrez-les complètement avec une clé dynamométrique. Utilisez les clés dynamométriques pour serrer les écrous d'évasement et éviter ainsi tout dommage au niveau des écrous ainsi que les fuites de gaz.
  • Página 60 2) Ajoutez 20g de réfrigérant par mètre lorsque la longueur totale Unité extérieure tale du tuyau de liquide tale du tuyau de liquide du tuyau dépasse la valeur standard. Assurez-vous cependant 3U19FS1ERA que la longueur totale du tuyau de liquide est inférieure à la valeur 4U25HS1ERA maximale. 4U30HS1ERA...
  • Página 61 Travaux liés au tuyau du réfrigérant 3) Utilisez des tuyaux d'isolation thermique distincts pour le tuyau de réfrigérant liquide et le tuyau de réfrigérant gaz. Câblage dans l'unité Assurez-vous Tuyau de gaz Tuyau de liquide de placer un capuchon. Pluie Si aucun capuchon n'est disponible, couvrez l'ouverture de...
  • Página 62: Fonctionnement De L'aspiration

    Fonctionnement de l'aspiration Pour protéger l'environnement, assurez-vous d'effectuer un pompage en cas de déplacement de l'unité ou lorsque vous la mettez au rebut. 1) Retirez les couvercles de la soupape d'arrêt liquide et de la soupape Soupape d'arrêt liquide d'arrêt gaz. Clé...
  • Página 63 Câblage Recouvrement Recouvrement Bornier Recouvrement de fils A Recouvrement de de fils A de fils C fils C Recouvrement de fils D Recouvrement de fils B Bornier Recouvrement de fils B Recouvrement de fils E Couvercle de soupape Couvercle de soupape –¨...
  • Página 64: Essai De Fonctionnement

    Essai de fonctionnement • Avant de commencer l'essai, vérifiez que les travaux suivants ont bien été effectués. 1) Travaux de tuyauterie correctement effectués ; 2) Travaux de câblage correctement effectués ; 3) Bonne correspondance des unités intérieure et extérieure ; 4) Recharge de réfrigérant effectuée, si nécessaire.
  • Página 65: Dépannage

    Dépannage Code de Diagnostic Raisons possibles dysfonction- nement Défaillance EEPROM de l'unité extérieure erreur de communi- Défaillance EEPROM de l'unité extérieure cation entre le Module et le bloc de commande électronique Les câbles de communication sont cassés ou mal branchés. Surtension IPM sur le module ou court-circuit Surtension IPM ou court-circuit Erreur de communication entre le Module et le bloc de com-...
  • Página 66 Adresse : No.1 Haier Road, Hi-tech Zone.Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : Tél. : +86-532-8893-6943 ; Télécopie +86-532-8893-6999 Site Internet : www.haier.com...
  • Página 67 INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR MULTI-SPLIT-KLIMAANLAGE Inhalt Sicherheitsvorkehrungen-------------------- 3 Zubehör------------------------------------------ 4 Vorsichtsmaßnahmen-bei-der-Wahl-- des-Standortes--------------------------------- 4 Installationsabbildungen-der-Innen--- und-Außengeräte------------------------------ 5 Vorsichtsmaßnahmen-bei-der-- Installation--------------------------------------- 7 Installationsanleitung-für-Außengerät- - --- 7 Beschränkungen-bei-der-Installation- - ---- 7 Verrohrung-des-Kältemittels---------------- 7 Abpumpbetrieb--------------------------------12 Verdrahtung------------------------------------12 Testlauf------------------------------------------14 Fehlerbehebung-- - ----------------------------15  Lesen-Sie-dieses-Handbuch-vor-der-Inbetriebnahme-bitte-sorgfältig-durch.- Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf.
  • Página 68 Haier-Industrial-Park,-No.1-Haier-Road,-Qingdao,-VR-China ÜBEREINSTIMMUNG-MIT-EUROPÄ- WICHTIGE-INFORMATIONEN-ZUM- ISCHEN-VORSCHRIFTEN-FÜR-DIE- VERWENDETEN-KÄLTEMITTEL MODELLE Enthält fluorierte Treibhausgase, die unter das-Kyoto-Protokoll-fallen Alle-Produkte-stimmen-mit-folgenden-europäischen-Bestimmungen- überein: --Niederspannungsrichtlinie-73/23/EWG --Niederspannungsrichtlinie-2006/95/EWG --Elektomagnetische-Verträglichkeit-89/336/EWG --Elektomagnetische-Verträglichkeit-2004/108/EWG ROHS Die-Produkte-stimmen-mit-den-Anforderungen-der-Richtlinie- 2002/95/EWG-des-Europäischen-Parlaments-und-des-Rates-zur- Dieses-Produkt-enthält-fluorierte-Treibhausgase,-die-unter-das- Beschränkung-der-Verwendung-bestimmter-gefährlicher-Stoffe-in- Kyoto-Protokoll-fallen.-Nicht-in-die-Atmosphäre-ablassen. Elektro--und-Elektronikgeräten-(EG-RoHS-Richtlinie)-überein. Kältemitteltyp:-R410A- WEEE GWP*-Wert:-1975- GWP=Treibhauspotenzial- Gemäß-Richtlinie-2002/96/EG-des-Europäischen-Parlaments-infor- Bitte-mit-dokumentenechter-Tinte-ausfüllen: mieren-wir-den-Kunden-hiermit-über-die-Entsorgungsvorschriften- •-1- Die-werkseitige-Kältemittelladung-des-Produkts für-Elektro--und-Elektronikgeräte. •-2- - D ie-zusätzliche-Menge-an-Kältemittel,-die-im-Installationsbe- ENTSORGUNGSVORSCHRIFTEN: reich-nachgefüllt-wurde,-und...
  • Página 69: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen •-Lesen-Sie-diese-Sicherheitsvorkehrungen-sorgfältig-durch,-um-eine-sachgemäße-Installation-zu-gewährleisten. •-In-diesem-Handbuch-sind-Sicherheitsvorkehrungen-in-die-Abschnitte-WARNUNG-und-VORSICHT-unterteilt. •-Achten-Sie-darauf,-alle-folgenden-Sicherheitsvorkehrungen-zu-beachten:-Sie-sind-alle-wichtig-zur-Gewährleistung-der-Sicherheit. WARNUNG- Nichtbefolgung-einer-WARNUNG-hat-höchstwahrscheinlich-schwerwiegende-Folgen-wie-Tod-oder-schwere-Verletzung.- VORSICHT- Nichtbefolgung-einer-VORSICHTSMASSNAHME-kann-in-einigen-Fällen-schwerwiegende-Folgen-haben. •-Folgende-Sicherheitssymbole-werden-insgesamt-in-diesem-Handbuch-verwendet: Sie-müssen-diese-Anweisungen- Sie-müssen-das-Gerät-auf-jeden- Nie-versuchen.- unbedingt-befolgen. Fall-erden. •-- Ü berprüfen-Sie-das-Gerät-nach-vollständiger-Installation-auf-Installationsfehler.-Geben-Sie-dem-Benutzer-geeignete-Anweisungen-zur- Verwendung-und-Reinigung-des-Geräts-gemäß-der-Bedienungsanleitung. WARNUNG •-Die-Installation-sollte-vom-Händler-oder-einem-Fachmann-vorgenommen-werden. Bei-falscher-Installation-kann-Wasser-auslaufen,-Stromschlag-oder-Brand-die-Folge-sein. •-Installieren-Sie-die-Klimaanlage-gemäß-den-Anweisungen-in-diesem-Handbuch. Bei-unvollständiger-Installation-kann-Wasser-auslaufen,-Stromschlag-oder-Brand-die-Folge-sein. •-Achten-Sie-darauf,-die-mitgelieferten-oder-vorgegebenen-Installationsteile-zu-verwenden. Bei-Verwendung-anderer-Teile-könnte-sich-das-Gerät-lösen,-ein-Wasserleck,-ein-Stromschlag-oder-ein-Brand-entstehen. •-Installieren-Sie-die-Klimaanlage-auf-einer-soliden-Unterlage,-die-das-Gewicht-des-Geräts-tragen-kann. Bei-unzureichender-Unterlage-oder-unvollständiger-Installation-könnten-Verletzungen-entstehen,-wenn-das-Gerät-von-der-Unterlage-herunterfällt. •-- E lektrische-Arbeiten-sollten-gemäß-der-Installationsanleitung-und-den-nationalen-Vorschriften-für-elektrische-Verdrahtungen-oder-den- Praxisleitfäden-vorgenommen-werden.- Eine-unzureichende-Kapazität-oder-eine-unvollständige-elektrische-Verdrahtung-kann-zu-Stromschlag-oder-Brand-führen. •-- V erwenden-Sie-auf-jeden-Fall-eine-festgeschaltete-Stromversorgung.-Verwenden-Sie-nie-eine-Stromversorgung,-mit-der-auch-andere- Geräte-versorgt-werden. •-Verwenden-Sie-für-die-Verdrahtung-ein-Kabel,-das-lang-genug-ist,-die-gesamte-Distanz-ohne-Zwischenanschlüsse-zu-überbrücken. - - V erwenden-Sie-keine-Verlängerungsschnur.-Legen-Sie-keine-anderen-Lasten-an-die-Stromversorgung,-verwenden-Sie-eine-festge- schaltete-Stromversorgung.
  • Página 70: Zubehör

    Zubehör Beigefügtes-Zubehör-für-Außengerät: Zeichnung Name-des-Teils Anzahl Hinweis 3U19FS1ERA Abflussknie 4U25HS1ERA- 5U34HS1ERA- 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA- 4U30HS1ERA- Gummipolster 4U25HS1ERA- 5U34HS1ERA 3U19FS1ERA Klammer 4U25HS1ERA-- 5U34HS1ERA- 4U30HS1ERA 3U19FS1ERA- 4U30HS1-ERA- Adapter-(3/8- - 1/2) 4U25HS1ERA- 5U34HS1ERA 4U25HS1ERA-- 5U34HS1ERA- Adapter(1/2- - 3/8) 4U30HS1ERA Vorsichtsmaßnahmen bei der Wahl des Standortes 1)- Wählen-Sie-eine-Stelle,-die-stark-genug-ist,-das-Gewicht-und-die-Vibrationen-des-Geräts-zu-tragen,-und-wo-das-Betriebs-...
  • Página 71: Installation

    Installationsabbildungen der Innen- und Außengeräte 1.- Verbinden-Sie-nicht-das-eingebettete-Abzweigrohr-und-das-Außengerät,-wenn-Sie-nur-Rohrarbeiten-ohne-angeschlossenes- Innengerät-ausführen,-um-später-ein-weiteres-Innengerät-hinzuzufügen.-Achten-Sie-darauf,-dass-weder-Schmutz-noch-Feuchtigkeit- in-eine-der-beiden-Seiten-des-eingebetteten-Abzweigrohrs-gelangt. 2.- Es-ist-nicht-möglich,-das-Innengerät-nur-für-ein-Zimmer-anzuschließen. Siehe-bitte-4U25HS1ERA für Installationsabbildung Anordnung-der-Rohrrichtungen Hinten-links Links Hinten-rechts Rechts Unterhalb Beachtung-muss- Umwickeln-Sie-das-Isolierrohr-von-unten-bis- dem-aufsteigenden- oben-mit-dem-Abdeckband. Abflussschlauch geschenkt-werden Schneiden-Sie-das-Wärmeisolierrohr-auf-eine-pas- sende-Länge-zu-und-umwickeln-Sie-es-mit-Isolier- band,-um-zu-sicherzustellen,-dass-die-Schnittlinie- des-Isolierrohrs-komplett-isoliert-ist. Besteht-die-Gefahr,-dass-das-Gerät-umkippen-oder-herunterfallen-könnte,-befestigen-Sie-es-mit-Fundamentschrauben,-Drähten-oder-anderen-Mitteln.- Ist am Aufstellungsort kein guter Abfluss vorhanden, stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Montagesockel (oder einen Kunststoffsockel). Installieren-Sie-das-Außengerät-auf-einer-waagerechten-Ebene.-Andernfalls-könnte-Wasser-auslaufen-oder-sich-ansammeln.
  • Página 72 Installationsabbildungen der Innen- und Außengeräte Vorsichtshinweise für den Anschluss 4U25HS1ERA Modell 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA Anschlusspriorität- zwischen-Innengerät-und- höherem-Absperrventil- von-unten-nach-oben Bei-1-Innengerät-ist-das- prioritäre-Absperrventil Bei-2-Innengeräten- sind-die-prioritären- Absperrventile Bei-3-Innengeräten- C-B-A D-C-B E-D-C sind-die-prioritären- Absperrventile Bei 4 Innengeräten D C B A - - - E D C B sind die prioritären...
  • Página 73: Installationsanleitung-Für-Außengerät

    Beschränkungen bei der Installation 1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation •-- P rüfen-Sie-die-Stärke-und-Ebenmäßigkeit-des-Installationsbodens,-so-dass-das-Gerät-nach-der-Installation-weder-Vibrationen- noch-Lärm-während-des-Betriebs-erzeugt. •-Befestigen-Sie-das-Gerät-gemäß-der-Fundamentzeichnung-mit-Fundamentschrauben. •-Am-besten-drehen-Sie-die-Fundamentschrauben-so-weit-ein,-bis-sie-20-mm-vom-Fundament-abstehen. 2. Wahl eines Standortes für die Installation der Innengeräte •-- I n-der-folgenden-Liste-ist-die-maximal-zulässige-Länge-des-Kältemittelrohrs-und-der-maximal-zulässige-Höhenunterschied-zwi- schen-den-Außen--und-Innengeräten-angegeben.-(Je-kürzer-das-Kältemittelrohr-ist,-desto-besser-ist-die-Leistung.-Machen-Sie- den-Rohranschluss-so-kurz-wie-möglich.-Die-kürzeste-zulässige-Länge-pro-Zimmer-beträgt-3-m.) 4U25HS1ERA Außengerätkapazitätsklasse 3U19FS1ERA 5U34HS1ERA 4U30HS1ERA Rohrleitung-zu-jedem-Innengerät max.-25m max.-25m max.-25m Rohrgesamtlänge-zwischen-allen-Geräten max.-50m max.-70m max.-80m...
  • Página 74: Verrohrung-Des-Kältemittels

    Beschränkungen bei der Installation Innengerät Außengerät Niveauun- terschied:- Niveauun- max.-15m terschied:- Niveauun- max.-15m Niveauun- Außengerät terschied:- terschied:- max.-7,5-m max.-7,5-m Innengerät Wenn-das-Außengerät-höher-steht-als-die-Innengeräte.- Wenn-das-Außengerät-höher-steht-als-die-Innengeräte. (Niedriger-als-ein-oder-mehrere-Innengeräte.) Innengerät Niveauun- Niveauun- terschied:- terschied:- max.-7,5-m max.-15m Außengerät Wenn-das-Innengerät-höher-steht-als-die-Außengeräte. Verrohrung des Kältemittels 1. Installation des Außengeräts 1)-Beziehen-Sie-sich-für-die-Installation-des-Außengeräts-auf-die-Abschnitte-"Vorsichtsmaßnahmen-bei-der-Wahl-des-Stand- ortes"-und-"Installationsabbildungen-der-Innen--und-Außengeräte".- 2) Sind Arbeiten am Abfluss erforderlich, beachten Sie die folgenden Schritte.
  • Página 75 Verrohrung des Kältemittels 3. Verrohrung des Kältemittels 1)-- R ichten-Sie-die-Mitten-beider-Bördeln-miteinander-aus-und-ziehen-Sie-die-Ringmuttern-3-oder-4-Umdrehungen-mit-der-Hand-an.-Ziehen- Sie-sie-dann-mit-einem-Drehmomentschlüssel-fest-an.-Ziehen-Sie-die-Ringmuttern-mithilfe-von-Drehmomentschlüsseln-an,-um-die-Ring- muttern-nicht-zu-beschädigen,-wodurch-Gas-entweichen-könnte. Drehmomentschlüssel Anziehdrehmoment-für-Ringmutter Tragen-Sie-hier-Kühlmittelöl-auf Ringmutter-für- - 6,35 14,2-17,2-Nm-(144-175-kgf.cm) Ringmutter-für- -9,52 32,7-39,9-Nm-(333-07-kgf.cm) Schlüssel Ringmutter-für- -12,7 49,5-60,3-Nm-(505-615-kgf.cm) Ringmutter-für- -15,88 61,8-75,4-Nm-(630-769-kgf.cm) Rohrverbindung Anziehdrehmoment-für-Abdeckung- Anziehdrehmoment-für-Ventilkappe der-Wartungsöffnung Konusmutter Flüssigkeitsrohr-26,5-32,3-Nm-(270-330-kgf.cm) 10,8-14,7-Nm-(110-150-kgf.cm) Gasleitung-48,1-59,7-Nm-(490-610-kgf.cm) 2)- - U m-ein-Gasleck-zu-vermeiden,-tragen-Sie-Kühlmittelöl-innen-und-außen-auf-der-Bördelung-auf.-(Verwenden-Sie-Kühlmittelöl-für-R410A.) 4.
  • Página 76 Da sich im Innern ein Ansaugrohr befindet, auf-den-Kopf. braucht-der-Zylinder-zum-Befüllen-mit-Flüs- sigkeit-nicht-auf-den-Kopf-gedreht-werden. 2)-Achten-Sie-auf-Verwendung-der-R41OA-Werkzeuge,-um-den-richtigen-Druck-zu-erhalten,-und-verhindern-Sie,-das-Fremd- objekte-eindringen. 6. Nachfüllen von Kältemittel Standardlgesamtän- Max.-Gesamtänge-der- 1)-Dieses-System-verwendet-das-Kältemittel-R410A. Außengerät ge-der-Flüssigkeits- Flüssigkeitsleitung 2)-Füllen-Sie-das-Kältemittel-in-einer-Menge-von-20-g-pro- leitung Meter-nach,-wenn-die-Gesamtrohrlänge-den-Standardwert- 3U19FS1ERA überschreitet,-aber-achten-Sie-darauf,-dass-die-Gesamt- 4U25HS1ERA rohrlänge-für-die-Flüssigkeit-nicht-den-Maximalwert-über- 4U30HS1ERA schreitet. 5U34HS1ERA 80-m Hinweise: 1)-Für-den-Betrieb-dieses-Produkts-brauchen-Sie-keine-Adresse-einzustellen.-Doch-müssen-die-UN-Drähte-der-Innen--und- Außengeräte-zueinander-passen,-denn-sonst-kommt-es-zu-Kommunikationsfehlern. 2)-Einstellung-des-ruhigen-Betriebsverlaufs.-Setzen-Sie-den-DIP-Schalter-"8"-von-SW5-auf-ON-(Ein),-reduziert-sich-das-Be- triebsgeräusch-des-Systems;-allerdings-verringert-sich-dann-auch-leicht-die-maximale-Betriebsleistung. 3)-Ändern-Sie-nicht-die-Einstellungen-der-anderen-Switche,-denn-falsche-Einstellungen-können-das-System-beschädigen- oder-andere-Betriebsstörungen-verursachen. 7. Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen des Kältemittelrohrs •...
  • Página 77 Rohrarbeiten für Kältemittel 3)-Verwenden-Sie-getrennte-Wärmeisolierrohre-für-das-Gas--und-das-Flüssigkeitskältemittelrohr. Verdrahtung-zwischen-den-Geräten Wand Setzen-Sie- Gasleitung unbedingt- Flüssigkeitsrohr eine-Kappe- auf. Regen Ist-keine-Bördel- kappe-verfügbar,- verschließen-Sie-die- Isolierung-des- Bördelöffnung-mit- Flüssigkeitsrohrs Isolierung-der- einem-Band,-damit- Gasleitung kein-Schmutz-oder- Wasser-eindringen- Abdeckband kann. Abflussschlauch Prüfen-Sie Innenfläche der Bördelung-muss- Das-Rohrende-muss-in- fehlerfrei-sein. einem-perfekten-Kreis- gleichmäßig-gebördelt- Grate-entfernen Schneiden-Sie-genau- sein. rechtwinklig-zu. Die-Ringmutter-muss- angebracht-sein.
  • Página 78: Abpumpbetrieb

    Abpumpbetrieb Zum Schutz der Umwelt müssen Sie abpumpen, wenn Sie das Gerät umstellen oder entsorgen. 1)-Entfernen-Sie-die-Ventilkappen-vom-Flüssigkeitsabsperrventil-und-vom- Gasabsperrventil. Flüssigkeitsabsperrventil 2)-Nehmen-Sie-eine-Zwangskühlung-vor. Sechskant- 3)-Schließen-Sie-das-Flüssigkeitsabsperrventil-nach-fünf-bis-zehn-Minuten- schlüssel mit-einem-Sechskantschlüssel. Schließen 4)-Schließen-Sie-das-Gasabsperrventil-nach-zwei-bis-drei-Minuten-und- stoppen-Sie-die-Zwangskühlung. Gasabsperrventil Ventilkappe Verdrahtung 1. Elektrische Verdrahtung • Die Klimaanlage muss an einen Sonderstromkreis angeschlossen werden, wobei die Verdrahtung von einem qualifizierten Elek- triker-gemäß-den-im-nationalen-Standard-vorgegebenen-Verdrahtungsvorschriften-ausgeführt-werden-muss.
  • Página 79 Verdrahtung Kabelab- Kabelabdek- Kabelabdek- Kabelabdek- Anschlussleiste deckung-C kung-A kung-A kung-C Kabelabdek- Kabelabdek- Kabelabdek- Anschlussleiste Kabelab- kung-D kung-B kung-B deckung-E Ventilabdeckung Ventilabdeckung –¨ 25.40 0 4. Verdrahtungsmethode beim Innengerät - - L ösen-Sie-die-Kabelabdeckung-und-verbinden-Sie-die-Netzleitung-und-den-Kommunikationsdraht-des-Innengeräts-auf-entspre- chende-Weise-mit-der-Anschlussleiste. Hinweis: Beachten Sie bei der Verbindung der Netzleitung an die Stromversorgung die folgenden Punkte: •- - V erbinden-Sie-keine-Netzleitung-mit-abweichenden-Maßen-an-dasselbe-Ende-des-Anschlussdrahts.-Ein-unsachgemäßer-Kontakt- erzeugt-Hitze.
  • Página 80: Testlauf

    Testlauf •- Überzeugen-Sie-sich-bitte-vor-dem-Teststart,-dass-folgende-Arbeiten-erfolgreich-ausgeführt-wurden. 1)- Richtige-Rohrverlegung; 2)- Richtige-Verdrahtung; 3)- Richtige-Anpassung-beim-Innen--und-Außengerät; 4)- Sachgemäßes-Nachfüllen-des-Kältemittels,-sofern-erforderlich. •- Vergewissern-Sie-sich,-dass-alle-Absperrventile-ganz-geöffnet-sind. •- - Ü berzeugen-Sie-sich-anhand-einer-Prüfung-davon,-dass-die-Innen--und-Außengeräte-mit-einer-Spannung-von-230-Volt-versorgt- werden. •- Prüfung-auf-Verdrahtungsfehler Dieses-Produkt-ist-in-der-Lage,-eine-automatische-Prüfung-auf-Verdrahtungsfehler-vorzunehmen. Schalten-Sie-alle-4-Dip-Switche-auf-der-kleinen-Service-Leiterplatte-im-Außengerät-ein-(ON),-wie-rechts- abgebildet-ist.-Schalten-Sie-das-Gerät-dann-aus-und-wieder-ein,-woraufhin-das-System-mit-der-"Prüfung-auf- Verdrahtungsfehler"-beginnt.-Nach-3-Minuten-im-Standby-Betrieb-beginnt-das-Gerät-automatisch-mit-der- Verdrahtungsprüfung. Etwa-30-50-Minuten-(je-nachdem,-wieviele-Geräte-im-System-installiert-sind)-nach-dem-Gerätestart-werden- die-Verdrahtungsfehler-anhand-von-LEDs-(1-bis-5)-aufgezeigt. Während-dieses-Vorgangs-werden-abwechselnd-die-Betriebsfrequenz-des-Kompressors-mittels-Digitalziffer- (z.-B.-50-steht-für-die-aktuelle-Betriebsfrequenz)-und-die-Buchstaben-"CH"-(stehen-für-"Check"-(Prüfung))-angezeigt. Ist-die-gesamte-Verdrahtung-fehlerfrei-wird-nach-diesem-Vorgang-die-Digitalziffer-"0"-angezeigt;-und-ist-etwas-in-der-Verdrahtung- falsch,-werden-die-Buchstaben-"EC"-("Error-connection"-(Fehlerverbindung))-blinkend-angezeigt. Die-Serviceüberwachungs-LEDs-zeigen-den-Verdrahtungsfehler-an,-wie-in-folgender-Tabelle-dargestellt-ist.-Details-zum-Lesen-der- LED-Anzeige-sind-im-Servicehandbuch-angegeben. Ist-eine-Selbstprüfung-des-Geräts-nicht-möglich,-prüfen-Sie-ganz-normal-die-Verdrahtung-und-die-Rohre-des-Innengeräts. Meldung Gerät-nicht-angeschlossen Automatische-Prüfung-nicht-möglich,- ALLE-blinken alle-Geräte-falsch-angeschlossen ALLE-EIN Alle-Geräte-sind-richtig-angeschlossen EIN:Gerät-richtig-angeschlossen- BLINKT:-Gerät-falsch-angeschlossen,-...
  • Página 81: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlercode Diagnose Mögliche Ursachen Außengerät-EEPROM-beschädigt.-Kommunikationsfehler- Außengerät-EEPROM-beschädigt zwischen-Modul-und-Motorsteuereinheit Kommunikationskabel-beschädigt-oder-nicht-gut-angeschlos- lPM-Überstrom-auf-dem-Modul-oder-Kurzschluss. sen.-lPM-Überstrom-oder-Kurzschluss. Kommunikationsfehler-zwischen-Modul-und-Motorsteuereinheit.- Kommunikationskabel-beschädigt-oder-nicht-gut-angeschlossen,-fehlerhafte- Kommunikationskabel-beschädigt-oder-nicht-gut-angeschlos- Motorhauptsteuereinheit-oder-fehlerhafte-Betriebsart. sen. Modul-überlastet Modul-überlastet Niedrige-oder-hohe-Gleichstromspannung-bei-Modul-(unter-192- VDC<192-V-oder-VD0375V V-oder-über-375-V). Abgegebene-Temperatur-überhitzt.-Mangel-an-Kältemittel,- Abgegebene-Temperatur-überhitzt.-Mangel-an-Kältemittel,-Umgebungstem- Umgebungstemperatur-zu-hoch-oder-PMV-blockiert. peratur-zu-hoch-oder-PMV-blockiert. Betriebsstörung-beim-DC-Lüftermotor Lüfter-ist-blockiert-oder-die-Anschlussleiste-ist-nicht-mehr-mit-der-Motorsteu- ereinheit-verbunden Betriebsstörung-beim-Temperatursensor-zum-Entfrosten-(Te) Sensor-getrennt-oder-beschädigt-oder-in-falscher-Position-oder-Kurzschluss Betriebsstörung-beim-Temperatursensor-der-Kompressorsaug- Sensor-getrennt-oder-beschädigt-oder-in-falscher-Position-oder-Kurzschluss vorrichtung-(Ts) Betriebsstörung-beim-Temperatursensor-für-die-Umgebung-(Ta) Sensor-getrennt-oder-beschädigt-oder-in-falscher-Position-oder-Kurzschluss Betriebsstörung-beim-Temperatursensor-des-Kompressorver- Sensor-getrennt-oder-beschädigt-oder-in-falscher-Position-oder-Kurzschluss dichters-(Td) Kommunikationsfehler-zwischen-Innen--und-Außengerät Falsche-Verbindung-oder-Drähte-getrennt,-fehlerhafte-Motorsteuereinheit- oder-fehlerhafte-Stromversorgung 4-Weg-Ventilschaltfehler Spule-des-4-Weg-Ventils-ist-getrennt-oder-fehlerhafte-Motorsteuereinheit-...
  • Página 82 Adresse: - No.1 - Haier - Road, - Hi-tech - Zone, - Qingdao - 266101, - VR-China - Kontakt: - TEL - +86-532-8893-6943; - FAX - +86-532-8893-6999 - Website: - www.haier.com...

Este manual también es adecuado para:

4u25hs1era4u30hs1era4u34hs1era

Tabla de contenido