Resumen de contenidos para Far Tools Tecnum 715308
Página 1
Scie circulaire (Notice originale) Circular saw (Original manual translation) Sierra circular (Traduccion del manual de instrucciones originale) Sega circolare a mano (Traduzione dell’avvertenza originale) Serra circular (Tradução do livro de instruções original) Handcirkelzaag (Vertaling van de originele instructies) 715308-Manual-B.indd 1 715308-Manual-B.indd 1 01/09/2020 14:11 01/09/2020 14:11...
Página 2
FIG. A FIG. C 715308-Manual-B.indd 2 715308-Manual-B.indd 2 01/09/2020 14:11 01/09/2020 14:11...
Página 8
Remplacement des consommables Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B FIG. G Carter de protection > D 1 Interrupteur Collecteur de poussières Réglage inclinaison de la base Entretien, recommandations et conseils Réglage profondeur de coupe Toujours utiliser une lame adaptée au matériau à...
Página 9
Replacing consumables Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. G Protection guard > D 1 Switch Dust collector Adjustment of the angle of the base Maintenance, recommendations and advice Adjusting depth of cut Always use a blade that is suited to the material Parallel guide being worked, and which is not damaged Arbor lock...
Página 10
Cambio de los consumibles Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. G Cárter de protección > D 1 Interruptor Colector de polvo Ajuste inclinación de la base Mantenimiento, recomendaciones y consejos Ajuste profundidad de corte Utilizar siempre una hoja no deteriorada y adap- Guía paralela tada al material que se tiene que trabajar...
Página 11
Sostituzione dei pezzi di ricambio Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B FIG. G Carter di protezione > D 1 Interruttore Collettore di polvere Regolazione pendenza della base Manutenzione, raccomandazioni e consigli Regolazione profondità del taglio Utilizzare sempre una lama adattata al materiale Guida parallela da lavorare e non danneggiata..
Página 12
Substituição de consumíveis Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. G Cárter de proteção > D 1 Interruptor Colector de poeira Ajuste da inclinação da base Manutenção preventiva, recomendações e conselhos Ajuste da profundidade de corte A utilização de acessórios adaptados e em boas Guia paralela condições é...
Página 13
Vervanging van de accessoires Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. G Beschermmantel > D 1 Schakelaar Stofcollector Afstelling van de helling van de voetplaat Reiniging en onderhoud Afstelling van de zaagdiepte Gebruik altijd een onbeschadigd zaagblad dat Parallelle geleider geschikt is voor het te bewerken materiaal Blokkering as...
Página 14
Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Puissance assignée: Nominal power: Potencia fijada: Potenza assegnata: Potência assinada: Onbelast toerental: Vitesse à vide: No-load speed: Velocidad vacía: Velocità...
Página 15
Niveau de vibration : Hand/arm vibration level : Nivel de vibración mano/brazo : Livello di vibrazione mano/braccio : Nível de vibração mão/braço : Trillingsniveau hand/arm : VIBRATIONS: Total des valeurs de vibration ( somme vectorielle des trois directions ) déterminée selon EN 60745: (travail du bois) 3,24 m/s Incertitude K...
Página 16
Poids : Weight : Peso : Peso : Peso : Gewicht : Soumis à recyclage Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Não deite no lixo : Niet wegwerpen : Recyclage des déchets : Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
Página 18
DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Le soussigné, El suscrito, Ondergetekende, Il sottoscritto, Personne autorisée à constituer O abaixo assinado, The undersigned, le dossier technique : Christophe HUREL Déclare par la présente que, Declara por la presente, que, Verklaart hiermede dat, Dichiare che,...
Página 19
715308 715308-Sticker-A-01-Logo.indd 1 715308-Sticker-A-01-Logo.indd 1 23/06/2020 08:56 23/06/2020 08:56 230 V ~ 50 Hz 1200 W 5000 tr/min ø 185 mm 0°- 45° 63 mm 3,6 kg FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE Serial number / numéro série : CS03 Made in P.R.C.
Página 20
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à rem- placer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.