Descargar Imprimir esta página

Fiac GM Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Electrocompresores de piston lubricados
Ocultar thumbs Ver también para GM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE elettrocompressori a pistone lubrificati
I
GB
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
F
D
NL
DK
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO electrocompresores de piston lubricados
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO compressores eléctricos a pistão lubrificados
P
SF
S
GM
GM - TR
I
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere
attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
WARNING: Please read understand this manual before
G B
operating the compressor
F
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les
instructions avant de mettre à la sécurité
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im
D
vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen
aufmerksam lesen.
N L
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de
compressor de aanwijzingen in dit handboek zorgvuldig door.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
reciprocating piston air compressor oil lubricated
électrocompresseur à piston lubrifiés
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK
gesmeerde elektrocompressor met zuiger
BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING
oliesmurte elektrokompressorer med stempel
KÄYTTÖ- JA HUOLTO KÄSIKIRJA
rasvoitetut, männällä varustetut sähkökompressorit
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
elektriska kompressorer med smorda kolvar
- TR - VX - AB - CCS
- VX - AB - CCS
ADVARSEL: Før kompressoren tages i brug, skal vejledningerne i
D K
følgende manual læses grundigt
E
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente
las instrucciones descritas en el presente manual.
AISOS: antes de utilizar o compressor, ler bem as instruções
P
contidas no seguinte manual
S F
VAROITUKSET: Lue tarkkaan tässä käsikirjassa annetut ohjeet
ennen kompressorin käyttöä
S
VARNING: Läs bruksanvisningens instruktioner noga innan du
använder kompressorn

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiac GM Serie

  • Página 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE elettrocompressori a pistone lubrificati INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION reciprocating piston air compressor oil lubricated MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR électrocompresseur à piston lubrifiés BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH elecktrokompressoren mit geshmiertem kolben GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDBOEK gesmeerde elektrocompressor met zuiger BRUGER-OG VEDLIGEHOLDELSES VEJLEDNING oliesmurte elektrokompressorer med stempel...
  • Página 2 I LEGGERE IL LIBRETTO ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. GB READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. F LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS Avant de positionner, de mettre en service, ou d’intervenire sur le compresseur, lire attentivement le manuel d’instructions.
  • Página 3 I RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE Attenzione nel compressore ci sono alcune parti che protrebbero raggiungere temperature elevate. GB RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures. F RISQUE DE TEMPERATURE ELEVEES Attention, à l’interieur du compresseur se trouvent des certaines pièces susceptibles d’atteindre des températures élevées.
  • Página 4 � � � � � � � � � � �...
  • Página 6 � � � � � �� �� �� ��� �� � �� �� ��� ��...
  • Página 7 � �...
  • Página 8 GM 203 SILENT VX SILENT AB...
  • Página 11 MOD. GM SERBATOIO TANK RESERVOIR KESSEL TANK BEHOLDER DEPÓSITO DEPÓSITO SÄILIÖ TANK SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN EVACUATION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER AFVOER CONDENSWATER TØMNING AF KONDENSVAND DESAGÜE DEL CONDENSADO PURGA DA CONDENSAÇÃO KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS KONDENSVATTNETS AVLOPP RUOTA WHEEL ROUE WIEL HJUL RUEDA RODA PYÖRÄ...
  • Página 12 MOD. GM 203 CARENATURA DI PROTEZIONE GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG BESCHERMINGSSTROOMLIJNKAP STRØMLINIEBEKLÆDNING CARENADURA DE PROTECCIÓN COBERTURA DE PROTECÇÃO SUOJUS SKYDDSBEKLÄDNAD TAPPO SFIATO OLIO BREATHER PLUG BOUCHON DE PURGE ENTLUFTUNGSSTOPFEN VENTILPROP TAPON DE PURGA TAMPAO DE PURGA ILMATULPPAAN LUFTHAL MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH...
  • Página 13: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION Transportera inte kompressorn medan den är kopplad till strömkällan eller när tanken är under tryck. Se till att tryckmätarens strömbrytare befinner sig i OFF-läget innan du kopplar kompressorn till strömkällan. Läs funktionsinstruktionerna, säkerhetsföreskrifterna och varningarna i 7. FÖRVARA KOMPRESSORN PÅ LÄMPLIGT VISNär kompressorn bruksanvisningen mycket noga.
  • Página 14 Se till att motorns ventilationsgrill hålls ren. Rengör grillen regelbundet en elsladd utan kontakt. Elkopplingen får bara utföras av en kvalificerad om arbetsmiljön är mycket smutsig. tekniker. 20. ANVÄND KOMPRESSORN MED NOMINELL SPÄNNING Vi rekommenderar dig att aldrig demontera kompressorn eller utföra Använd kompressorn med den spänning som specificerats på...
  • Página 15 INSTALLATION Nätsladdens kontakt får inte användas som strömbrytrae, utan ska Efter att ha tagit fram kompressorn ur emballaget (fig. 1) och kontrollerat kopplas in i ett uttag med lämplig differentialbrytare (termomagnetisk). att kompressorn är fullkomligt hel, ska du försäkra dig om att den inte har utsatts för skador under transporten, som följer: AVVIAMENTO Installera hjulen och gummidelen på...
  • Página 16 OLJEBYTE – PÅFYLLING AV OLJA – Att värmeskyddet inte aktiverats för modellerna i serie VX/AB (fig. 20); i Kompressorn har fyllts med syntetisk olja “FIAC Oil Synthesis”. Vi råder serien silent (fig. 21). dig att helt byta ut pumpens olja inom de första 100 arbetstimmarna.
  • Página 17 – Att elnätet förses med ström (kontakten rätt ikopplad, att modellerna AB gäller även för modellerna Silent. termomagneterna och säkringarna är hela) Kompressorn stannar inte OBS: Kompressorernas tankar har konstruerats i enlighet med Direktivet – Om kompressorn inte stannar efter att ha uppnåt maximalt tryck, CE2009/105 för den europeiska marknaden.
  • Página 18 SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - ELEKTROSCHEMA - ELEKTRICSCHEMA ELSKEMA - ESQUEMA ELECTRICO - ESQUEMA ELECTRICO - SAHKOAAVIO - ELSCHEMA A = ALIMENTAZIONE P = PRESSOSTATO MONOFASE V230/50/1 T = PROTEZIONE TERMICA AUTOMATICA SINGLE/PHASE V115/60/1 TM = PROTEZIONE AMPEROMETRICA MANUALE V230/60/1 1-2-3-4-5-6 = MORSETTI COLLEGAMENTO CONDUTTORI C = CONDENSATORE...
  • Página 19 GARANZIA: Si concede garanzia di 12 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale funzionamento di 8 ore al giorno in ambiente adatto. L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte.
  • Página 20 GARANTIE: Men geeft een garantie van 12 maanden voor de elektrocompressoren met ingang vanaf de datum van de gedocumenteerde verkoop. Deze garantie is enkel toegestaan aan de klant die in orde is met de betalingen. De compressor is onder garantie voor een normale werking van 8 uren per dag in een aangepaste omgeving. De installatie moet uitgevoerd worden volgens het boekje.
  • Página 21 TAKUU: Sähkökompressorit on taattu 12 kuukauden ajaksi lähtien tositetusta myyntipäivästä. Takuu koskee ainoastaan asiakkaita, joiden laskujen maksussa ei ole epäsäännöllisyyksiä. Kompressori taataan 8 tunnin normaalitoimintaan päivässä oikeanlaisessa ympäristössä. Asennuksen tulee olla sääntöjen mukainen ja hyvintehty. Jos rikkimeneminen johtuu rakennusvirheistä ja tapahtuu takuuaikana, rakentaja vaihtaa vialliseksi osoittautuneet osat ilmaiseksi.
  • Página 23 VX-360 SINGLE PHASE V.230/50Hz MONOFASE V.230/50Hz DESCRIPTION DESCRIPTION REF. CODE REF. CODE DESCRIZIONE DESCRIZIONE RIF. CODICE RIF. CODICE Testa Calotta 5030250008 2 Head 9108720060 1 Covering 5050150008 2 Connecting rod Biella 9108720030 1 Fun Grid Griglia Ventola 1 Screw Vite M6X25 UNI-5931 9108720030 1 Fan Ventola di raff.
  • Página 24 PONY VX 360 DESCRIPTION DESCRIPTION REF. CODE REF. CODE DESCRIZIONE DESCRIZIONE RIF. CODICE RIF. CODICE 4052260000 1 Press. Switch kit Kit Pressostato 7082040000 1 Joint Raccordo 1/4 M 7090070000 1 Plug Tappo M1/4" 7192010000 1 Safety valve Valvola di sic. M1/4-10,5Bar 7250360000 1 Pressure switch Pressostato...