Asus RT-AC87U Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para RT-AC87U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¨
RT-AC87U Dual Band
4x4 Wireless-AC 2400 Gigabit Router
Quick Start Guide
NA8972 / First Edition / May 2014
na8972_rt-ac87u_qsg.indb 1
2014/7/22 11:10:25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-AC87U

  • Página 1 ¨ RT-AC87U Dual Band 4x4 Wireless-AC 2400 Gigabit Router Quick Start Guide NA8972 / First Edition / May 2014 na8972_rt-ac87u_qsg.indb 1 2014/7/22 11:10:25...
  • Página 2 Table of contents English .....................3 繁體中文 ..................15 Français ...................27 Português ..................39 Español ....................49 NOTE / < 注意 > / <REMARQUE> / <NOTA>/<NOTA> • For more details, refer to the user manual included in the support CD. • 更多資訊,請參考驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊。 • Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support. • Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte. • Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte.
  • Página 3 A quick look USB 3.0 WiFi LED On/Off button USB 2.0 port Wi-Fi On/Off button WPS button Power LED WAN (Internet) port 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 ports LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 ports (Teaming ports) WAN (Internet) LED Reset button red: No IP or no physical connection.
  • Página 4: Package Contents

    Package contents RT-AC87U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. NOTES: • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS.
  • Página 5 For the optimal wireless transmission between the wireless router and connect- ed wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi na8972_rt-ac87u_qsg.indb 5...
  • Página 6 Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer na8972_rt-ac87u_qsg.indb 6 2014/7/22 11:10:26...
  • Página 7 a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet.
  • Página 8 LAN and WAN LEDs are on. 2. Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, enter http://192.168.1.1 or http://router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. 3. Assign your router login name and password and click Next. You will need this login name and password to log into RT-AC87U to view or change the router settings.
  • Página 9 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: • You can assign a network name with up to 32 characters.
  • Página 10 RT-AC87U’s network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the back of RT-AC87U. Refer to the section A quick look at your RT-AC87U for the location of the WPS button).
  • Página 11 Managing the router via the ASUSWRT web GUI Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual.
  • Página 12 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router. Refer to section A quick look at your RT-AC87U for the location of the USB ports. 4. Connect your iOS or Android devices to the router through Wi-Fi. The Ai- Cloud app will automatically guide you through the setup process. 5. You can now access, stream and share to all files in your USB storage. Search ASUS AiCloud for more information. Watch tutorial videos for step-by-step...
  • Página 13: Frequently Asked Questions (Faqs)

    After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
  • Página 14 • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide na8972_rt-ac87u_qsg.indb 14...
  • Página 15 認識您的 RT-AC87U 無線路由器 USB 3.0 WiFi 指示燈開啟 / 關閉按鈕 USB 2.0 連接埠 Wi-Fi 開啟 / 關閉按鈕 WPS 按鈕 電源指示燈 WAN (網際網路) 連接埠 2.4GHz 指示燈 / 5GHz 指示燈 LAN 3 ~ 4 連接埠 LAN 1~4 指示燈 LAN 1 ~ 2 連接埠 (分組連接埠) WAN (網際網路) 指示燈...
  • Página 16 • 此無線路由器相容大多數容量高達 2TB 的 USB 硬碟 / 隨身 碟,並支援 FAT16、FAT32、EXT2、EXT3 與 NTFS 的存取。 • 欲安全移除 USB 磁碟,請登入網頁圖形使用者介面 (http://192.168.1.1),接著在「網路地圖」頁面的右上角點選 USB 圖示並選擇 退出 USB 3.0/USB2.0。 • 錯誤移除 USB 碟將會導致資料遺失。 • 請造訪 http://event.asus.com/networks/disksupport 獲得此無線路 由器所支援的檔案系統與硬碟磁區清單。 • 請造訪 http://event.asus.com/networks/printersupport 獲得此無線 路由器所支援的印表機清單。 na8972_rt-ac87u_qsg.indb 16 2014/7/22 11:10:28...
  • Página 17 安裝您的路由器 重要!安裝路由器之前,請確認網際網路連線可用。 放置您的路由器 為獲得無線路由器與所連線的網路裝置之間的最佳無線傳送訊號,請確認以 下幾點: • 建議將路由器放置在中心區域,以覆蓋所有無線行動裝置。 • 請勿將裝置放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 • 請遠離其它 802.11g 或 20MHz Wi-Fi 裝置、2.4GHz 電腦周邊裝置、 藍芽 裝置、無線室內電話、傳送器、重型發動機、日光燈、微波爐、電冰箱與 其他工業裝置,以防止訊號干擾或丟失。 • 請經常更新至最新版本韌體。您可以登入華碩官網 http://tw.asus.com 獲得 最新韌體。 • 請按照下圖所示擺放路由器上的四根可拆卸式天線以獲得最佳前後訊號覆 蓋。 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi na8972_rt-ac87u_qsg.indb 17...
  • Página 18 準備數據機 a: 拔掉 AC 變壓器的電源並斷開與有線 / ADSL 數據機的連接。 b: 拔掉您有線 / ADSL 數據機的網路線。 c: 重新開啟您的電腦(建議執行)。 警示!請在斷開數據纜線與網路線之前,確認您的有線 / ADSL 已關 閉超過二分鐘。若您的數據機有備用電池,請一併移除。 設定無線環境 Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer na8972_rt-ac87u_qsg.indb 18 2014/7/22 11:10:29...
  • Página 19 a: 將無線路由器的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 b: 用另一條網路線將您的數據機連接至無線路由器的 WAN 連接埠。 c: 將數據機的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 d: 使用附贈的網路線將您的電腦連接至您的無線路由器的 LAN 連接埠。 關閉電腦中的某些設定 a. 關閉代理伺服器。 b. 設定 TCP/IP 自動取得 IP 位址。 c. 關閉撥號連線。 注意:更多資訊請參閱「常見問題解答(FAQs)」。 na8972_rt-ac87u_qsg.indb 19 2014/7/22 11:10:29...
  • Página 20 使用網路設定精靈(QIS)設定路由器 依據以下步驟進行設定: 1. 按下路由器後側的電源按鈕。確定電源指示燈、LAN 指示燈以及 WAN 指示 燈亮起。 2. 開啟一個網路瀏覽器,如 Internet Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome。 注意:若網路設定精靈(QIS)未能自動開啟,請在您的網路瀏覽器 中輸入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus.com 並重新載入頁面。 3. 為路由器設定登入名稱與密碼,接著點選 Next。您需要使用此名稱與密碼 來登入 RT-AC87U 檢視並變更路由器設定。記錄下路由器登入名稱與密碼 以備日後使用。 4. 此路由器的網路設定精靈(QIS)可自動偵測 ISP 連線類型:自動取得 IP、PPPoE、PPTP、L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 獲得網路連接類型的 相關資訊。若您的網路連線類型為「自動取得 IP」(DHCP),網路設定 精靈(QIS)將自動引導您進入下一步。...
  • Página 21 5. 指定網路名稱 (SSID) 與安全密鑰以連接 2.4GHz 與 5GHz 無線網路。完成 後點選 Apply。 6. 畫面將顯示您的網路與無線設定。點選 Next 繼續。 7. 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 Finish。 注意: • 您可以指定一個多達 32 字元的網路名 稱。 • 若有需要,觀看設定視訊教程。 na8972_rt-ac87u_qsg.indb 21 2014/7/22 11:10:29...
  • Página 22 2. 選擇您指定給 RT-AC87U 網路的 SSID 或網路名稱。 3. 輸入密碼,並點選 Connect。 透過 WPS 連線到無線網路 RT-AC87U 路由器具備一個 WPS 按鈕,無需輸入密碼您就可以連線無線用 戶端至 RT-AC87U 的網路。 1. 按下 RT-AC87U 後側的 WPS 按鈕。參考「認識您的 RT-AC87U 無線路 由器」部份的說明找到 WPS 按鈕的具體位置。 2. 在兩秒內按下無線用戶端的 WPS 按鈕,或依據無線用戶端附贈的 WPS 說 明操作。透過 WPS 連線時,路由器上的電源指示燈快速閃爍。 3. 等待路由器的電源指示燈變為常亮,即表示路由器與無線用戶端成功建立...
  • Página 23 連線到無線網路 您的無線路由器配備一個直覺式 ASUSWRT 網頁圖形使用者介面。ASUSWRT 允許您透過網頁瀏覽器 (如, Internet Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome) 輕鬆設定各項功能。 注意:點選使用者介面底部的搜尋列可從 ASUS 技術支援網站 http:// support.asus.com 獲得更多資訊。 注意: • 關於使用路由器網頁圖形使用者介面的詳 細資訊,請參考使用手冊的說明。 • 經常檢查並更新韌體至最新版本以獲得最 佳使用體驗。 • 造訪 ASUS Networking 視訊頻道獲得更多 教學視訊。 na8972_rt-ac87u_qsg.indb 23 2014/7/22 11:10:29...
  • Página 24 ASUS WebStorage 帳戶。 依據以下步驟安裝 AiCloud: 1. 確定您的路由器之韌體為最新版本,且支援 AiCloud。 2. 從 Google Play 或 App Store 下載 AiCloud 應用程式。 3. 將 USB 儲存裝置連接到路由器。請參考「認識您的 RT-AC87U 無線路由 器」部份的說明找到 USB 連接埠的具體位置。 4. 將 iOS 或 Android 裝置透過 Wi-Fi 連線到路由器。AiCloud 應用程式將自 動引導您進行設定。 5. 現在您就可以存取、串流並分享 USB 儲存裝置中的所有檔案。搜尋 ASUS AiCloud 獲得更多資訊。請觀看教學視訊了解具體設定步驟。...
  • Página 25 常見問題解答 (FAQs) 按照以上步驟執行後,我依然無法獲得無線路由器的網頁圖形使用者 介面(web GUI)以設定無線路由器。 確定關閉您電腦上的代理設定 , 並且您的電腦的 IP 位址為自動從 DHCP 伺服 器獲得。關於關閉代理設定的詳細資訊 , 請造訪 ASUS 支援網站 http://support. asus.com。關於使用 DHCP 伺服器自動獲得 IP 位址的詳細資訊 , 請參考您的 Windows 或 Mac 作業系統說明。 ® 無法建立無線網路連線 超出有效範圍: • 請將路由器放置於較靠近用戶端裝置之處。 • 嘗試進行頻道設定的變更。 認證問題: • 請使用採用有線連線的電腦來連接路由器。 • 檢查網路安全設定。...
  • Página 26 • 若 ADSL 數據機燈號持續閃爍或為熄滅(顯示 OFF)的狀態,請與您的網 路電信業者聯絡。 忘記網路名稱或金鑰密碼。 • 試著再次透過有線連接來設定無線的加密動作。 • 按下位於路由器後方的重置(Reset)按鈕超過 5 秒鐘後,進行硬體重置 的動作。 • 出廠預設值設定: 使用者名稱 / 密碼: IP 位址: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • 驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊 • 線上 FAQ 網址:http://support.asus.com/faq • 技術支援網址:http://support.asus.com • 客戶服務熱線:請參閱此快速使用指南的支援熱線 na8972_rt-ac87u_qsg.indb 26 2014/7/22 11:10:29...
  • Página 27 Aperçu rapide de votre RT-AC87U USB 3.0 WiFi Bouton d’allumage/d’extinction Ports USB 2.0 des voyants lumineux Bouton Wi-Fi Bouton WPS LED d’alimentation Port réseau étendu (Internet) 2.4GHz LED / 5GHz LED Ports LAN 3 ~ 4 réseau local1~4 LED Ports LAN 1 ~ 2 (ports de couplage) Voyant réseau étendu (WAN)
  • Página 28: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Routeur sans fil RT-AC87U Câble réseau Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide CD de support (Manuel + utilitaires) REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. REMARQUE: • Périphérique de stockage USB externe : • L e routeur sans fil fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une taille maximum de 3To et supporte la lecture/ écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et...
  • Página 29 • Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones sans fil, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal sans fil. • Orientez les quatre antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer le qualité de couverture du signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi na8972_rt-ac87u_qsg.indb 29...
  • Página 30 Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c: Redémarrez votre ordinateur (recommandé). AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assu- rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer na8972_rt-ac87u_qsg.indb 30 2014/7/22 11:10:31...
  • Página 31 a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du rou- teur et l’autre extrémité à une prise électrique. b. À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du mo- dem et l’autre extrémité à une prise électrique. d. À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil.
  • Página 32 Configurer votre routeur à l’aide de l’assistant de configuration Internet Configurer votre routeur à l’aide de l’assistant de configuration Internet: 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière du routeur. Vérifiez que les voyants lumineux dédiés à l’alimentation, au réseau local (LAN) et étendu (WAN) sont allumés. 2. LOuvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Firefox) REMARQUE: Si l’assistant de configuration Internet ne s’exécute pas automatiquement, entrezhttp://192.168.1.1 ou http://router.asus.com dans la barre d’adresse de votre navigateur Web, puis actualisez la page. 3. Assignez un nom de connexion et un mot de passe au routeur, puis cliquez sur Next (Suivant). Ces identifiants vous seront demandés à chaque tenta- tive de connexion à l’interface de gestion du routeur. 4. Le routeur sans fil détecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. REMARQUE : si vous utilisez une connexion à adresse IP dynamique (DHCP), l’assistant de configuration Internet vous redirigera vers l’étape suivante. REMARQUE: Si vous utilisez une connexion à adresse IP fixe, sélec- tionnez Static IP (Adresse IP fixe), puis cliquez sur Next (Suivant).
  • Página 33 5. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. 6. Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 7. Lisez le tutoriel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé). REMARQUE: • Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères. • Si nécessaire, visionnez la vidéo d’aide. na8972_rt-ac87u_qsg.indb 33 2014/7/22 11:10:31...
  • Página 34: Connexion À Un Réseau Sans Fil

    2. Sélectionnez le SSID attribué au RT-AC87U. 3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connect (Connecter). Connexion à un réseau sans fil via WPS. Le RT-AC87U dispose d’un bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permettant de connecter un client au réseau sans fil géré par le routeur sans avoir à entrer d mot de passe de connexion.
  • Página 35 Gestion du routeur via l’interface ASUSWRT Voter routeur sans fil dispose de l’interface intuitive ASUSWRT. Cette interface de gestion du routeur vous permet de configurer en toute simplicité les fonctionnalités du routeur par le biais d’un navigateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE: utilisez la barre de recherche localisée en bas de l’écran pour obtenir plus d’informations sur le site d’assistance technique d’ASUS sur http://support.asus.com. IMPORTANT: • Pour plus de détails sur l’utilisation de l’interface de gestion du routeur, consultez le manuel de l’utilisateur. • Vérifiez régulièrement que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible. • Rendez-vous sur la page vidéo d’ASUS pour visionner de nombreuses vidéos didacticielles. na8972_rt-ac87u_qsg.indb 35 2014/7/22 11:10:31...
  • Página 36 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible. 2. Téléchargez l’application AiCloud Google Play ou sur l’App Store. 3. Connectez un périphérique de stockage à votre routeur. Consultez la section Aperçu rapide de votre RT-AC87U pour localiser l’emplacement des ports USB. 4. Connectez votre appareil iOS ou Android au routeur via Wi-Fi. L’application AiCLoud vous guidera automatiquement au travers des divers étapes de configuration. 5. Une fois terminé, vous pouvez accéder, diffuser et partager les fichiers contenus sur votre dispositif de stockage USB. Vous pouvez également accéder aux vidéos dédiées...
  • Página 37: Foire Aux Questions (Faq)

    à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d’un proxy, rendez-vous sur le site http://support.asus.com. Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur DHCP, consultez l’aide de votre ordinateur Windows® ou MAC. Le client ne peut pas établir de connexion sans fil avec le routeur.
  • Página 38 • Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pen- dant plus de 5 secondes. • Paramètres par défaut : Nom d’utilisateur / Mot de Adresse IP : SSID : ASUS passe : 192.168.1.1 admin / admin Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? • Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support •...
  • Página 39 Visão geral do seu RT-AC87U USB 3.0 WiFi Botão Ligar/Desligar LED Portas USB 2.0 Botão Ligar/Desligar Wi-Fi Botão WPS LED de Alimentação Portas WAN (Internet) LED 2.4GHz / LED 5GHz Portas 2 a 4 da LAN LED 1 a 4 da LAN Portas 1 a 2 da LAN (Vrata za sk- upinsko rabo (»teaming«))
  • Página 40: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem RT-AC87U Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual) NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. NOTAS: • Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS.
  • Página 41 1. Colocação do router. Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura pos- sível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem fios, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas fluorescentes, fornos microondas, frigoríficos e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. • Para garantir um sinal sem fios ideal, oriente as quatro antenas amovíveis tal como ilustrado nas imagens abaixo. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi na8972_rt-ac87u_qsg.indb 41...
  • Página 42 Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também. 3. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer na8972_rt-ac87u_qsg.indb 42 2014/7/22 11:10:33...
  • Página 43 a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. c: U tilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. d: L igue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. 4. Desactive algumas configurações no seu computador. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as configu- rações do seu computador, consulte as Perguntas Frequentes (FAQ). na8972_rt-ac87u_qsg.indb 43 2014/7/22 11:10:33...
  • Página 44 2. Seleccione o SSID ou nome de rede que atribuiu à rede do seu RT-AC87U. 3. Introduza a palavra-passe e clique em Connect (Ligar). Ligar à rede sem fios através de WPS O RT-AC87U possui um botão WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) que permite ligar o seu cliente sem fios à rede do RT-AC87U sem introduzir uma palavra-passe. Para ligar à rede sem fios através de WPS: 1. Pressione o botão WPS na parte traseira do RT-AC87U. Consulte a secção Visão geral do seu RT-AC87U para obter a localização do botão WPS.. 2. Prima o botão WPS do seu cliente sem fios no espaço de dois minutos ou siga as instruções WPS incluídas no seu cliente sem fios. Ao efectuar a liga- ção através de WPS, o LED de Alimentação do seu router pisca rapidamente. 3. Aguarde até que o LED de Alimentação do router apresente uma luz fixa, indicando que a ligação entre o router e o cliente sem fios foi estabelecida com êxito. na8972_rt-ac87u_qsg.indb 44...
  • Página 45 Firefox, Safari ou Google Chrome. NOTA: Utilize a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações acerca do site de apoio técnico da ASUS http://support.asus.com IMPORTANTE: • Consulte o manual do utilizador Para obter mais detalhes acerca da interface Web do seu router. • Verifique e actualize sempre o firmware para a versão mais recente para obter uma melhor experiência. • Visite o canal de vídeo ASUS Networking para assistir a tutoriais em vídeo sobre as funções principais. na8972_rt-ac87u_qsg.indb 45 2014/7/22 11:10:33...
  • Página 46 Para instalar a aplicação AiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu router é a mais recente e que suporta a aplicação AiCloud. 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store. 3. Ligue o dispositivo de armazenamento USB ao seu router. Consulte a secção Visão geral do seu RT-AC87U para obter a localização das portas USB. 4. Ligue os seus dispositivos iOS ou Android ao router através de Wi-Fi. A apli- cação AiCloud irá guiá-lo automaticamente através do processo de configu- ração. 5. Pode agora aceder, transmitir e partilhar todos os ficheiros na sua unidade de armazenamento USB. Procure por ASUS AiCloud para obter mais infor- mações. Assista aos tutoriais em vídeo para obter instruções passo-a-passo.
  • Página 47: Perguntas Frequentes (Faq)

    Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. Certifique-se de que as definições de proxy do seu PC estão desactivadas e de que o endereço IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em http://support.asus.com. Para mais informações sobre da utilização do servidor DHCP para obter automaticamente endereços IP, consulte a função de ajuda do seu sistema operativo Windows® ou Mac. O cliente não consegue estabelecer uma ligação sem fios com o router. Fora de alcance: • Coloque o router mais próximo do cliente sem fios.
  • Página 48 • Pressione o botão Repor durante mais de cinco segundos para repor ou restaurar as predefinições do sistema. • Predefinições: Nome de utilizador / Pala- Endereço IP: SSID: ASUS vra-passe: 192.168.1.1 admin / admin Where can I find more information about the wireless router? Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte...
  • Página 49: Un Vistazo Rápido A Su Rt-Ac87U

    Un vistazo rápido a su RT-AC87U USB 3.0 WiFi Botón Activar/Desactivar LED USB 2.0 Puertos Botón Activar/Desactivar Wi-F Botón WPS LED de alimentación WAN (Internet) puertos LED de 2.4 GHz / LED de 5GHz LAN 3~4 puertos LED LAN 1~4...
  • Página 50: Contenido Del Paquete

    Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 / USB 2.0). • S i quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados. • P ara conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/networks/disksupport. • P ara conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/2009/networks/ printersupport na8972_rt-ac87u_qsg.indb 50 2014/7/22 11:10:35...
  • Página 51: Instalar El Enrutador

    • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las cuatro antenas desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica. 90 ° 90 ° 45 °...
  • Página 52 Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. 3. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer na8972_rt-ac87u_qsg.indb 52 2014/7/22 11:10:35...
  • Página 53 a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchú- felo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router ina- lámbrico.
  • Página 54: Configurar El Enrutador Utilizando El Asistente Para Configuración Rápida Para Internet

    3. Asigne un nombre de inicio de sesión y una contraseña al enrutador y haga clic en Next (Siguiente). Necesitará este nombre de inicio de sesión y esta contraseña para iniciar sesión en su RT-AC87U para ver o cambiar la con- figuración del enrutador. Puede anotar el nombre de inicio de sesión en la contraseña del enrutador para uso futuro. 4. La función de configuración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica),...
  • Página 55 5. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. 6. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 7. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: • Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres. • Si es necesario, vea el vídeo del tutorial de configuración. na8972_rt-ac87u_qsg.indb 55 2014/7/22 11:10:35...
  • Página 56: Conectarse A La Red Inalámbrica

    Conectarse a la red inalámbrica Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.) pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC87U de dos formas. Conectarse a la red inalámbrica manualmente Para conectarse a la red inalámbrica manualmente: 1. Habilite la función Wi-Fi en el cliente inalámbrico para buscar las redes ina- lámbricas disponibles.
  • Página 57: Administrar El Enrutador A Través De La Gui De Asuswrt

    Web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la parte inferior de la interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técnico de ASUS (http://support.asus.com). IMPORTANTE: • Para obtener más detalles sobre cómo utilizar la GUI Web, consulte el manual del usuario.
  • Página 58 Para instalar AiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3. Instale el dispositivo de almacenamiento USB en el enrutador. Consulte la sección Un vistazo rápido a su RT-AC87U para conocer la ubicación de los puertos USB. 4. Conecte su iOS o dispositivos Android al enrutador a través de Wi-Fi. La apli- cación AiCloud le guiará automáticamente a través del proceso de configu- ración.
  • Página 59: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en http://support.asus.com. Para obtener detalles acerca del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la función de ayuda de su sistema operativo Windows® o Mac.
  • Página 60 • Intente establecer la conexión por cable y configurar de nuevo el cifrado inalámbrico. • Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1 ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte •...
  • Página 61: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Página 62: Safety Information

    Any changes or modifications not expressly approved by the party WARNING! responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING! • Users must not modify this device. Modifications by anyone other than the party responsible for compliance with the rules of the Federal Communications Commission (FCC) may void the authority granted under FCC regulations to operate this device. • For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
  • Página 63 These are considered relevant and sufficient. Operate the device in 5150-5250 MHz frequency band for indoor use only. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio inter- ference, in which case the user may be required to take adequate measures. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, RT.
  • Página 64 Cet appareil et son antenne (s) ne doit pas être co-localisés • ou fonctionnement en association avec une autre antenne ou transmetteur. WARNING! • The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. • Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
  • Página 65: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri na8972_rt-ac87u_qsg.indb 65 2014/7/22 11:10:36...
  • Página 66 Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-473905630 (Non-Toll Free) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pacific Singapore 0065-67203835...
  • Página 67 Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com na8972_rt-ac87u_qsg.indb 67 2014/7/22 11:10:36...
  • Página 68 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.com Dearest Customer, Thank you for purchasing an ASUS product! Register online* immediately and: (1) Enjoy total warranty and protection for your ASUS product (2) Receive exclusive VIP Member privileges like: The latest ASUS product news, promotional activities, benefits and discounts • exclusive to VIP Members only Software / firmware upgrade reminders •...
  • Página 69 * To ensure the validity of the warranty, please fill in the shop name, name of servicing personnel, date of purchase and other information accurately. * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料 * Please mail back this form to your local ASUS sales representative for ASUS Advantage mileage program point accumulation (dependent on local sales policies / web availability). * 本收執聯與經銷商活動積點辦法實際執行,由各區華碩人員公告之...

Tabla de contenido