Descargar Imprimir esta página

Grohe K7 31 379 Manual De Usario página 5

Ocultar thumbs Ver también para K7 31 379:

Publicidad

Queste informazioni tecniche sul prodotto sono
I
ad uso esclusivo dell'installatore e del personale
qualificato!
Si prega di consegnarle all'utente!
Gamma di applicazioni:
Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua
calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a
circuito aperto).
Dati tecnici
Pressione idraulica:
min. 0,5 bar - consigliata 1 – 5 bar
Pressione di esercizio:
Pressione di prova:
Portata a 3 bar di pressione idraulica
con doccia:
con mousseur:
Temperatura ingresso acqua calda:
Consigliata (risparmio energetico):
Lunghezza di fissaggio:
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
l'installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua
fredda e d'acqua calda!
Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono
dotati di valvola di non ritorno.
Deze technische productgegevens zijn uitsluitend
NL
bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker!
Toepassingsgebied:
Het werken met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen)
is niet mogelijk!
Technische gegevens
Stromingsdruk:
min. 0,5 bar - aanbevolen 1 – 5 bar
Werkdruk:
Testdruk:
Opbrengst bij 3 bar dynamische druk
bij douche:
bij mousseur:
Temperatuur warmwateringang
Aanbevolen (energiebesparing):
Klemlengte:
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en
warmwateraansluiting!
GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/
douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen.
3
Installazione:
Prima e dopo l'installazione pulire a fondo il sistema
di tubazioni (osservare la norma EN 806)!
Funzionamento:
Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento
del rubinetto.
Chiudendo il rubinetto si verifica la deviazione
automatica dal getto doccia al mousseur.
Limitatore di portata:
L'uso di un limitatore di portata non è consigliabile con
scaldabagni istantanei idraulici.
max. 10 bar
16 bar
Manutenzione:
Controllare, pulire ed eventualmente sostituire
circa 12,5 l/min
tutti i pezzi.
circa 13,5 l/min
Chiudere l'entrata dell'acqua durante i lavori di
max. 80 °C
manutenzione!
60 °C
Durante il montaggio della cartuccia controllare
max. 60mm
che le guarnizioni siano perfettamente in sede.
Avvitare il raccordo a vite e serrarlo bene.
Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei
possono essere rimossi semplicemente passandovi
sopra un dito.
Garanzia di 5 anni sul funzionamento costante degli
ugelli SpeedClean.
Pezzi di ricambio: vedi immagini esplose
(* = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria: vedi istruzioni per
manutenzione ordinaria
Installeren:
Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen
(EN 806 in acht nemen)!
Werking:
Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de
kraan werkt.
Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch
van douche- op mousseurstraal omgeschakeld.
Volumebegrenzer:
In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening
max. 10 bar
en geisers is een doorstroombeperking aan de
16 bar
warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de tapdrempel
van de geiser/combiketel.
ca. 12,5 l/min
ca. 13,5 l/min
Onderhoud:
max. 80 °C
Controleer alle onderdelen, reinig en vervang
deze indien nodig.
60 °C
Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer
max. 60mm
af!
Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de
afdichtingen goed zitten.
Breng de schroefring aan en draai deze stevig vast.
Kalkafzettingen op de SpeedClean-sproeiers worden
verwijderd door deze simpelweg af te vegen.
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant
functioneren van de SpeedClean-sproeiers.
Reserveonderdelen: zie stuklijst
(* = speciaal toebehoren)
Reiniging: zie reinigingsaanwijzing

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K7 32 950