Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

이 도면은 LG전자의 자산으로 불법유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨
Privileged & Confidential by LG Electronics
CTQ Table
CTQ Table은 현재의 수준을 알기 위해서 CTQ 정보를 항상 보완 및 추가해야 한다.
상세 Spec.
Z(Sigma Level)
치수
공차 Tolerance
NO
항목 Item
+
-
3
4
Dimension
1
2
3
4
作业
材质
颜色
封面 : 150g
01
BLACK+GRAY
258*182*144页
内部 : 70g
변경내용
시방번호
기호
SYM
REVISION
ECO.NO.
7
8
9
1
0
1
1
1
2
판단근거
Data
Reason
5
6
A,B,C
결과 Result
尺寸
语言
折叠方法
备注
10种
无线装订
EU_TA 适用
년월일
서명
변경내용
기호
SYM
DATE
SIGNED
REVISION
1
2
3
4
5
6
시방번호
년월일
서명
금형제작처
양산처
자료실/3D(UG)확인
Maker
Manufacturer
ECO.NO.
DATE
SIGNED
02
01
Work
+
- mm
TA
TA
Site
Qty
Qty
No PART NUMBER DESCRIPTION SPECIFICATION MAKER REMARKER
Spec.
WORKING SPECIFICATIONS
1. Printed contents should be satisfied with the film provided by LGE Design Dept.
2. Overall printing condition and appearance satisfied with standard sample provided by LGE for approval.
3. The number behind "S" followed by folding method means the number of staple work.
4. Drawing of Folding Method : Continous lined page means the first page, when the manual is opened.
ECO-DESIGN SPECIFICATIONS
1. The part should not contain prohibited substances (Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBBs,PBDEs) and details should
be complied with LG(65)-B-3514.
注记:
制作基准:
1. 印刷内容需要与设计确认的一致。
2. 整个印刷条件和印刷效果应与设计所同意的标准样品一致。
3. S后面的数字表示装订针的个数。
ECO-设计基准:
1. 此部品不得添加禁止物质 (Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBBs,PBDEs)
特别是墨水中不得添加Pb Cd
UNITS
mm
SCALE
N/S
Confirm
DRW/DSN
CHKD
CHKD
APPD
TITLE
RELATION C.NO
DWG.
도번
치수구분
각도
O
ANGLE
J
K
L M
N
DIMENSION
CLASSIFICATION
JKL
MN
10 or less
0.05 0.2 0.3
0.5
0.7
1계
6계
over 10 ~ 30 or less
0.1
0.3
0.5
0.8
1.2
30 ~ 50
0.2
0.4
0.6
1.1
2.0
30"
2계
50 ~ 150
0.3
0.6
0.8
1.4
2.5
150 ~ 300
0.4
0.8
1.0
1.7
3.5
15"
1계
300 ~ 500
0.6
1.2
1.5
2.0
4.5
0.8
1.6
2.0
2.5
6
500 over
5"
30"
细节请遵照供应商指南及相关标准LG(65)-B-3514.
02
PRINTING S-ALL GGRD EU ALL -
01
PRINTING S-ALL GGRD EU ALL -
Work
Spec
Manual,Owners
PRINTING S-ALL GGRD EU ALL -
MFL696628

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG AM18BP

  • Página 1 치수구분 각도 이 도면은 LG전자의 자산으로 불법유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨 발 ANGLE Privileged & Confidential by LG Electronics 구 DIMENSION CLASSIFICATION 배 치 Work CTQ Table 수 10 or less 0.05 0.2 0.3 1계 6계 판단근거 CTQ Table은 현재의 수준을 알기 위해서 CTQ 정보를 항상 보완 및 추가해야 한다.
  • Página 2: Air Conditioner

    OWNER'S MANUAL CONDITIONER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. the original manual from www.lg.com. TYPE : WALL MOUNTED MFL69662801 www.lg.com Rev.00_081116...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS This manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ........3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..........4 OPERATION .............
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Do not install the air conditioner on an unstable surface or in a place where there is danger of it falling.
  • Página 6 Operation • Be sure to use only those parts listed in the service parts list. Never attempt to modify the equipment. • Make sure that children do not climb on or hit the outdoor unit. • Dispose of the batteries in a place where there is no danger of fire. •...
  • Página 7 Maintenance • Do not clean the appliance by spraying water directly onto the product. • Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops. Technical Safety • Installation or repairs made by unauthorized persons can pose hazards to you and others.
  • Página 8 CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Do not install the air conditioner in an area where it is directly exposed to sea wind(salt spray).
  • Página 9 • Stop using the remote control if there is a fluid leak in the battery. If your clothes or skin are exposed to the leaking battery fluid, wash off with clean water. • Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from the air conditioner for extended periods of time.
  • Página 10: Operation

    OPERATION Notes for Operation Suggestion for Energy Saving • Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more electricity. • Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner. •...
  • Página 11: Wireless Remote Control

    Wireless Remote Control Operating method Point the remote control towards the signal receiver Inserting Batteries at the right side of the air conditioner to operate it. If the display screen of the remote control begins to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V) batteries before using the remote control.
  • Página 12: Setting The Current Time

    Setting the Current Time Operating the Air Conditioner Without the Remote Control Insert batteries. You can use the ON/OFF button of the indoor unit to • The icon below blinks at the bottom of the operate the air conditioner when the remote control is display screen.
  • Página 13 Using Wireless Remote Control You can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Available Function Description Display Single Button Multi Screen Split To turn on/off the air ○ ○ conditioner. To adjust the desired room temperature in cooling, ○...
  • Página 14 Available Function Description Display Single Button Multi Screen Split To turn on/off air conditioner ○ ○ automatically at desired time. To set/cancel the special ○ ○ SET/ functions and timer. CANCEL ○ ○ To cancel the timer settings. ○ ○ To adjust time.
  • Página 15 Available Function Description Display Single Button Multi Screen Split To purify the air by removing ○ ○ particles that enters the (Optional) (Optional) indoor unit. To reduce noise from ○ × outdoor units. To remove moisture ○ ○ generated inside the indoor unit.
  • Página 16 MANUALE D'USO CLIMATIZZA- TORE Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare l'elettrodomestico e conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti. Il presente documento costituisce la versione ridotta del manuale originale disponibile sul sito www.lg.com. TIPO: A PARETE www.lg.com...
  • Página 17 INDICE Questo manuale riguarda un gruppo di prodotti e potrebbe contenere testo o immagini che non si riferiscono al modello acquistato. Il presente manuale è soggetto a revisioni da parte del produttore. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......3 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ........4 USO ................
  • Página 18: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito. Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose. Consultare con la massima attenzione il testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
  • Página 19: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche, ustioni o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza l'elettrodomestico è indispensabile attenersi alle seguenti precauzioni basilari per la sicurezza: Installazione • Non installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi pericolosi o dove potrebbe cadere.
  • Página 20 • Accertarsi di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita lista. Non apportare modifiche all'apparecchiatura. • Accertarsi che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità esterna e che non possano danneggiarla. • Smaltire le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi. •...
  • Página 21 Manutenzione • Non pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti. • Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti. Sicurezza tecnica • L'installazione o le riparazioni effettuate da persone non autorizzate possono causare pericoli alle persone.
  • Página 22 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o danni al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni basilari, ad esempio: Installazione • Non installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al vento di mare (aria salmastra).
  • Página 23 • Non adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie. Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con la pelle o con gli abiti, rimuoverlo con acqua pulita. • Non esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al vento freddo o caldo proveniente dal climatizzatore.
  • Página 24: Uso

    Note per l'uso Suggerimenti per il risparmio energetico • Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e può aumentare i consumi energetici. • Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende. •...
  • Página 25: Telecomando Wireless

    Telecomando wireless Funzionamento Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale Inserimento delle batterie collocato sul lato destro del climatizzatore. Se il display del telecomando si sbiadisce, sostituire le batterie. Prima di utilizzare il telecomando, inserire le batterie AAA (1,5 V). Togliere il coperchio delle batterie.
  • Página 26: Impostazione Dell'ora

    Impostazione dell'ora Funzionamento del climatizzatore senza telecomando Inserire le batterie. Per azionare il climatizzatore senza telecomando, • L'icona nella parte inferiore del display utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna. comincia a lampeggiare. Aprire il coperchio anteriore (Tipo1) o l'aletta orizzontale (Tipo2). Premere il tasto ON/OFF.
  • Página 27: Utilizzo Del Telecomando Wireless

    Utilizzo del telecomando wireless L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando. Disponibile Funzione Descrizione Tasto Split Display Multi singolo Consente di accendere e ○ ○ spegnere Consente di regolare la temperatura del raffreddamento, del ○ ○ riscaldamento o la modalità...
  • Página 28 Disponibile Funzione Descrizione Tasto Split Display Multi singolo Consente di accendere e ○ ○ spegnere il climatizzatore all'ora desiderata. Consente di impostare ○ ○ SET/ o annullare il timer e le CANCEL funzioni speciali. Consente di annullare le ○ ○ impostazioni del timer.
  • Página 29 Disponibile Funzione Descrizione Tasto Split Display Multi singolo Consente di purificare l'aria ○ ○ eliminando le particelle che (opzionale) (opzionale) penetrano nell'unità interna. Consente di ridurre il ○ × rumore delle unità esterne. Consente di rimuovere ○ ○ l'umidità che si è prodotta all'interno dell'unità...
  • Página 30: Aire Acondicionado

    Lea con detenimiento este manual del propietario antes de hacer funcionar el electrodoméstico y téngalo a mano para poder consultarlo en cualquier momento. Este manual es la versión simplificada del manual original. Puede obtener el manual original en www.lg.com. TIPO: MONTADO EN LA PARED www.lg.com...
  • Página 31 ÍNDICE Este manual se ha elaborado para un grupo de aparatos y puede contener imágenes o texto diferentes a los del modelo que ha adquirido. Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...... 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación. Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes: Instalación • No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable o en un lugar en el que exista el peligro de que se caiga.
  • Página 34: Funcionamiento

    Funcionamiento • Asegúrese de utilizar sólo las piezas descritas en la lista de piezas. Nunca intente modificar el equipo. • Evite que los niños golpeen o se suban a la unidad exterior. • Deshágase de las pilas en un lugar que no exista peligro de incendio. •...
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento • No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el producto. • Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento, desconecte el aparato de la red y espere hasta que el ventilador se pare. Seguridad técnica • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
  • Página 36 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento erróneo, o daños al producto o a la propiedad cuando use este producto, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad: Instalación • No instale el aire acondicionado en un área que esté directamente expuesta al viento del mar (sal).
  • Página 37 • Deje de usar el mando a distancia si hay una fuga de fluido en la pila. Si su ropa o piel han sido expuestos a una fuga de fluido de una pila, lávese con agua limpia. • No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Notas sobre el funcionamiento Sugerencia para ahorrar energía • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. •...
  • Página 39: Mando A Distancia Inalámbrico

    Mando a distancia Método de uso inalámbrico Dirija el mando a distancia hacia el receptor de señal de la parte inferior del aparato de aire acondicionado para hacerlo funcionar. Colocación de las pilas Si la pantalla del mando a distancia comienza a perder intensidad, cambie las pilas.
  • Página 40: Ajuste De La Hora Actual

    Ajuste de la hora actual Utilización del aire acondicionado sin el mando a distancia Coloque las pilas. Puede utilizar el botón ON/OFF de la unidad de • Comenzará a parpadear el icono inferior en la interior para utilizar el aire acondicionado cuando no parte inferior de la pantalla.
  • Página 41: Utilización Del Mando A Distancia

    Utilización del mando a distancia Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia. disponible Función split Descripción Botón Pantalla indiv- Multi idual Enciende/apaga el aire ○ ○ acondicionado. Ajusta la temperatura ambiente deseada en modo ○...
  • Página 42: Botón Pantalla

    disponible Función split Descripción Botón Pantalla indiv- Multi idual Sirve para introducir la hora ○ ○ actual y la hora de puesta en marcha/parada. Ajusta/cancela las ○ ○ SET/ funciones especiales y el CANCEL temporizador. Cancela los ajustes del ○ ○...
  • Página 43 disponible Función split Descripción Botón Pantalla indiv- Multi idual Purifica el aire al eliminar ○ ○ partículas que entren en la (Opcional) (Opcional) unidad interior. Reduce el ruido de las ○ × unidades exteriores. Elimina la humedad ○ ○ generada dentro de la unidad interior.
  • Página 44 Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y référer à tout moment. Le présent manuel est la version simplifiée du manuel original. Vous pouvez obtenir le manuel original sur www.lg.com. TYPE : MONTAGE MURAL www.lg.com...
  • Página 45 TABLE DES MATIÈRES Ce manuel est conçu pour un groupe d’appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'ap- pareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
  • Página 47: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet ap- pareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Installation •...
  • Página 48 Utilisation • Veiller à utiliser uniquement les pièces indiquées dans la liste des pièces de rechange. Ne jamais tenter de modifier l'appareil. • S'assurer que les enfants ne grimpent pas sur l'unité extérieure et ne la frappent pas. • Jeter les piles dans un endroit où il n'y a pas de danger d'incendie. •...
  • Página 49 Maintenance • Ne pas nettoyer l'appareil par pulvérisation d'eau directement sur le produit. • Avant de nettoyer ou d'effectuer une maintenance, débrancher l'alimentation électrique et attendre l'arrêt du ventilateur. Sécurité technique • Toute installation ou des réparations faites par des personnes non autorisées peut présenter des risques pour vous-même et les autres.
  • Página 50 ATTENTION Pour réduire le risque de blessures légères à une personne, dysfonctionne- ment ou dommages au produit ou à la propriété lors de l'utilisation de cet appareil, suivre les précautions de base, notamment les suivantes : Installation • Ne pas installer la climatisation dans une zone où elle est directement exposée au vent de la mer (brouillard salin).
  • Página 51 • Arrêter d'utiliser la télécommande en cas de fuite de liquide de la pile. Si vos vêtements ou votre peau est exposée à du liquide de pile qui fuit, rincer à l'eau claire. • Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid ou chaud de la climatisation pendant des périodes prolongées.
  • Página 52: Utilisation

    UTILISATION Notes pour l'utilisation Suggestions relatives à l'économie d'énergie • Ne pas refroidir excessivement l'intérieur. Cela peut être dangereux pour votre santé et peut consommer plus d'électricité. • Lorsque vous utilisez la climatisation, bloquer la lumière du soleil par des stores ou des rideaux. •...
  • Página 53: Télécommande Sans Fil

    Télécommande sans fil Méthode d'utilisation Pointer la télécommande vers le récepteur de signal à droite Insertion des piles de la climatisation pour la faire fonctionner. Si l'écran d'affichage de la télécommande commence à disparaître, remplacer les piles. Insérer des piles AAA (1,5 V) avant d'utiliser la télécommande.
  • Página 54: Réglage De L'heure Actuelle

    Réglage de l'heure actuelle Utlisation de la climatisation sans télécom- mande Insérer des piles. Vous pouvez utiliser le bouton ON/OFF de l'unité intérieure • L'icône ci-dessous clignote en bas de l'écran d'af- pour faire fonctionner la climatisation si la télécommande est fichage.
  • Página 55: Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Utilisation de la télécommande sans fil Vous pouvez faire fonctionner la climatisation plus facilement avec la télécommande. Disponible Fonction Écran Bou- Description d'af- une partie Multi fichage ○ ○ Pour mettre la climatisation sous / hors tension. Pour régler la température ○...
  • Página 56 Disponible Fonction Écran Bou- Description d'af- une partie Multi fichage Pour mettre automatiquement la ○ ○ climatisation sous / hors tension au moment désiré. ○ ○ Pour valider / annuler les fonc- SET/ tions spéciales et la minuterie. CANCEL ○ ○...
  • Página 57 Disponible Fonction Écran Bou- Description d'af- une partie Multi fichage ○ ○ Pour purifier l'air en éliminant les particules qui pénètrent dans (en option) (en option) l'unité intérieure. ○ × Pour réduire le bruit des unités extérieures. ○ ○ Pour éliminer l'humidité générée à...
  • Página 58 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Haushaltsgeräts sorgfältig durch und halten Sie sie griffbereit, damit Sie jederzeit darin nachschla- gen können. Diese Bedienungsanleitung ist die vereinfachte Version der ausführlichen Bedi- enungsanleitung. Sie finden die ausführliche Bedienungsanleitung auf www.lg.com. TYP: ZUR BEFESTIGUNG AN DER WAND www.lg.com...
  • Página 59 INHALT Diese Bedienungsanleitung wurde für eine Produktruppe erstellt. Sie kann daher Abbildungen oder Inhalte en- thalten, die sich von Ihrem Modell unterscheiden. Änderungen an dieser Bedienungsanleitung durch den Hersteller bleiben vorbehalten. SICHERHEITSANWEISUNGEN ......3 Wichtige Sicherheitsanweisungen ............4 BETRIEB ..............9 Bedienungshinweise................
  • Página 60: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und 'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben. Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen können.
  • Página 61: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen WARNUNG Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen oder sonstige Personen- schäden zu vermeiden. Dazu gehört Folgendes: Installation • Installieren Sie die Klimaanlage nicht auf einer instabilen Fläche oder an einem Ort, wo die Gefahr besteht, dass sie herunterfällt. •...
  • Página 62 Betrieb • Achten Sie darauf, nur die in der Ersatzteilliste aufgeführten Teile zu ver- wenden. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu modifizieren. • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf das Außengerät klettern oder auf das Außengerät einschlagen. • Entsorgen Sie die Batterien an einem Ort, an dem keine Brandgefahr besteht. •...
  • Página 63 Wartung • Sprühen Sie zur Reinigung der Anlage niemals Wasser direkt auf das Produkt. • Trennen Sie vor der Reinigung oder Wartung die Stromversorgung und warten Sie, bis der Lüfter anhält. Technische Sicherheit • Von nicht autorisierten Personen durchgeführte Installation oder Reparaturen können für Sie und andere zu Gefahren führen.
  • Página 64 ACHTUNG Um die Gefahr von leichten Verletzungen an Personen, Fehlfunktion oder Beschädigung am Produkt oder Eigentum zu reduzieren, befolgen Sie bei der Verwendung dieses Produkts grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, ein- schließlich der folgenden: Installation • Installieren Sie das Klimagerät nicht in einem Gebiet, wo es direktem Seewind (Salznebel) ausgesetzt ist.
  • Página 65 • Benutzen Sie bei einem Flüssigkeitsleck in der Batterie die Fernbedienung nicht. Wenn Ihre Kleidung oder Haut mit der auslaufenden Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie sie mit sauberem Wasser ab. • Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem kalten oder warmen Wind der Klimaanlage aus.
  • Página 66: Betrieb

    BETRIEB Bedienungshinweise Vorschläge zum Energiesparen • Kühlen Sie die Innenräume nicht übermäßig. Dies kann Ihrer Gesundheit schaden und mehr Strom verbrauchen. • Schließen Sie bei Sonneneinstrahlung die Jalousien oder Vorhänge, wenn die Klimaanlage läuft. • Halten Sie Türen oder Fenster fest geschlossen, wenn die Klimaanlage läuft. •...
  • Página 67: Funkfernbedienung

    Funkfernbedienung Bedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Signalempfänger an Einlegen der Batterien der rechten Seite der Klimaanlage, um sie zu steuern. Wenn der Anzeigebildschirm der Fernbedienung anfängt zu verblassen, tauschen Sie die Batterien aus. Legen Sie AAA (1,5 V) Batterien ein, bevor Sie die Fernbedienung ver- wenden.
  • Página 68: Einstellen Der Aktuellen Uhrzeit

    Einstellen der aktuellen Uhrzeit Bedienung der Klimaanlage ohne Fernbe- dienung Legen Sie die Batterien ein. Sie können die Taste ON/OFF auf dem Innengerät ver- • Das Symbol unten blinkt am unteren Rand des Bild- wenden, um die Klimaanlage zu bedienen, wenn die Fernbe- schirms.
  • Página 69 Verwendung der Funkfernbedienung Sie können die Klimaanlage mit der Fernbedienung bequemer bedienen. Verfügbare Funktions Beschreibung Taste Single zeige Mehrfach Split ○ ○ Um die Klimaanlage ein-/ auszuschalten. Um die gewünschte Raumtem- ○ ○ peratur im Kühl-, Heiz- oder automatischen Umschaltmodus einzustellen.
  • Página 70 Verfügbare Funktions Beschreibung Taste Single zeige Mehrfach Split Um die Klimaanlage zur gewün- ○ ○ schten Zeit automatisch ein-/ auszuschalten. ○ ○ Um Spezialfunktionen und Timer SET/ einzustellen/zu löschen. CANCEL ○ ○ Um die Timer-Einstellungen zu löschen. ○ ○ Um die Zeit einzustellen. Um die Helligkeit der Anzeige ○...
  • Página 71 Verfügbare Funktions Beschreibung Taste Single zeige Mehrfach Split ○ ○ Luftreinigungs-Funktion (entfernt Partikel, die in das Innengerät (Option) (Option) eindringen) ○ × Um das Geräusch des Außengeräts zu dämpfen. Um die Feuchtigkeit zu entfer- ○ ○ nen, die im Innengerät erzeugt wurde.
  • Página 72 Διαβάστε ενδελεχώς το παρόν εγχειρίδιο χρήστη πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το σε προσβάσιμο σημείο για αναφορά ανά πάσα στιγμή. Αυτό το εγχειρίδιο είναι η απλοποιημένη έκδοση του πρωτοτύπου εγχειριδίου. Μπορείτε να λάβετε το πρωτότυπο εγχειρίδιο από τη διεύθυνση www.lg.com. ΤΥΠΟΣ: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΙΧΟ www.lg.com...
  • Página 73 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Το εγχειρίδιο παράγεται για μία ομάδα προϊόντων και μπορεί να περιέχει εικόνες ή περιεχόμενο διαφορετικό από το μοντέλο που αγοράσατε. Το εγχειρίδιο υπόκειται σε αναθεώρηση από τον κατασκευαστή. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..........3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............ 4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ............. 9 Σημειώσεις...
  • Página 74: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας προορίζονται για να αποτραπούν απρόβλεπτοι κίνδυνοι ή βλάβη από μη ασφαλή ή λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες χωρίζονται σε 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ' και 'ΠΡΟΣΟΧΗ' όπως περιγράφεται παρακάτω. Το σύμβολο αυτό εμφανίζεται για να υποδείξει ζητήματα και λειτουργίες που...
  • Página 75: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειωθεί ο κίνδυνος έκρηξης, πυρκαγιάς, θανάτου, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού ή εγκαύματος σε άτομα όταν χρησιμοποιείται το προϊόν, τηρείτε τα βασικά προληπτικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Εγκατάσταση • Μην εγκαθιστάτε το κλιματιστικό σε ασταθή επιφάνεια ή σε μέρος όπου υπάρχει κίνδυνος...
  • Página 76 Λειτουργία • Να χρησιμοποιείτε μόνον τα εξαρτήματα που αναγράφονται στη λίστα εξαρτημάτων σέρβις. Μην επιχειρήσετε ποτέ να τροποποιήσετε τη συσκευή. • Τα παιδιά να μην σκαρφαλώνουν ούτε να χτυπούν την εξωτερική μονάδα. • Απορρίπτετε τις μπαταρίες σε μέρος όπου δεν υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. •...
  • Página 77 Συντήρηση • Μην καθαρίζετε τη συσκευή ψεκάζοντας νερό απευθείας στο προϊόν. • Πριν τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, αποσυνδέστε την τροφοδοσία και περιμένετε μέχρι να σταματήσει ο ανεμιστήρας. Τεχνική Ασφάλεια • Η εγκατάσταση ή οι επισκευές που γίνονται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί...
  • Página 78 ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειωθεί ο κίνδυνος μικροτραυματισμού σε άτομα, δυσλειτουργίας ή βλάβης στο προϊόν ή στην περιουσία κατά τη χρήση του προϊόντος, τηρείτε τα βασικά προληπτικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Εγκατάσταση • Μην εγκαθιστάτε το κλιματιστικό σε μέρος όπου εκτίθεται απευθείας σε θαλασσινό...
  • Página 79 • Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εάν υπάρχει διαρροή υγρού στη μπαταρία. Εάν τα ρούχα ή το δέρμα σας έχουν εκτεθεί στο υγρό μπαταρίας, πλύνετε τα με καθαρό νερό. • Μην εκθέτετε άτομα, ζώα ή φυτά στον κρύο ή τον ζεστό αέρα του κλιματιστικού για...
  • Página 80: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σημειώσεις για λειτουργία Πρόταση για εξοικονόμηση ενέργεια • Μην ψύχετε υπερβολικά τους εσωτερικούς χώρους. Αυτό μπορεί να είναι επιβλαβές για την υγεία σας και μπορεί να καταναλώνει περισσότερο ρεύμα. • Φράσσετε το φως του ήλιου με περσίδες ή κουρτίνες ενώ λειτουργεί το κλιματιστικό. •...
  • Página 81: Ασύρματο Τηλεχειριστήριο

    Ασύρματο Τηλεχειριστήριο Μέθοδος χειρισμού Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς τον δέκτη σήματος στη δεξιά Εισαγωγή των μπαταριών πλευρά του κλιματιστικού για να λειτουργήσει. Εάν η οθόνη του τηλεχειριστηρίου αρχίζει να ξεθωριάζει, αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Εισάγετε μπαταρίες ΑΑΑ (1,5 V) πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο. Αφαιρέστε...
  • Página 82: Ρύθμιση Της Τρέχουσας Ώρας

    Ρύθμιση της Τρέχουσας Ώρας Λειτουργία του Κλιματιστικού χωρίς το Τηλεχειριστήριο Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί ON/OFF της • Το παρακάτω εικονίδιο αναβοσβήνει στο κάτω μέρος εσωτερικής μονάδας για να λειτουργήσετε το κλιματιστικό της οθόνης. όταν δεν είναι διαθέσιμο το τηλεχειριστήριο. Ανοίξτε...
  • Página 83 Χρήση του Ασύρματου Τηλεχειριστηρίου Μπορείτε να λειτουργήσετε το κλιματιστικό με μεγαλύτερη άνεση με το τηλεχειριστήριο. διαθέσιμο Λειτουργία Ενιαίο πολλα- Περιγραφή διαιρού- Κουμπί Οθόνη πλού μενου τύπου τύπου Για να ενεργοποιήσετε/ ○ ○ απενεργοποιήσετε το κλιματιστικό. Για να προσαρμόσετε την επιθυμητή θερμοκρασία ○...
  • Página 84 διαθέσιμο Λειτουργία Ενιαίο πολλα- Περιγραφή διαιρού- Κουμπί Οθόνη πλού μενου τύπου τύπου Για να ενεργοποιηθεί/ ○ ○ απενεργοποιηθεί το κλιματιστικό αυτόματα στην επιθυμητή ώρα. Για να ρυθμιστούν/ακυρωθούν ○ ○ SET/ οι ειδικές λειτουργίες και ο CANCEL χρονοδιακόπτης. ○ ○ Για να ακυρωθούν οι ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη.
  • Página 85 διαθέσιμο Λειτουργία Ενιαίο πολλα- Περιγραφή διαιρού- Κουμπί Οθόνη πλού μενου τύπου τύπου Για να καθαριστεί ο αέρας ○ ○ αφαιρώντας σωματίδια που εισέρχονται στην εσωτερική (Προαιρετικό) (Προαιρετικό) μονάδα. ○ × Για να μειωθεί ο θόρυβος από τις εσωτερικές μονάδες. Για να αφαιρεθεί η υγρασία που ○...
  • Página 86: Condicionado

    CONDICIONADO Leia este manual do utilizador na íntegra antes de utilizar o aparelho e guarde-o num local acessível para consulta. Este manual é uma versão simplificada do manual original. Obtenha o manual original em www.lg.com. TIPO: MONTADO NA PAREDE www.lg.com...
  • Página 87 ÍNDICE Este manual foi elaborado para um conjunto de produtos e pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado. Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ......3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ......... 4 FUNCIONAMENTO ..........
  • Página 88: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do equipamento. As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo. Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo.
  • Página 89: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o que se segue: INSTALAÇÃO • Não instale o ar condicionado numa superfície instável ou num lugar onde exista o perigo de queda da unidade.
  • Página 90 Funcionamento • Certifique-se de que utiliza apenas as peças listadas no inventário de peças de serviço. Nunca tente modificar o equipamento. • Certifique-se de que as crianças não batem nem tentam subir para cima da unidade exterior. • Elimine as pilhas num local onde não exista perigo de incêndio. •...
  • Página 91 Manutenção • Não borrife diretamente o produto com água para fins de limpeza. • Antes de limpar ou de realizar a manutenção, desligue a fonte de alimentação e aguarde até que o ventilador pare. Segurança técnica • A instalação ou as reparações levadas a cabo por pessoas não autorizadas podem representar um perigo para si e para outros.
  • Página 92 ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de ferimentos menores a pessoas, avarias ou danos no produto ou na propriedade aquando da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o seguinte: INSTALAÇÃO • Não instale o ar condicionado numa área onde este fique exposto a ventos marítimos (névoa salina).
  • Página 93 • Pare de utilizar o comando à distância se se verificar uma fuga de líquido nas pilhas. Caso a sua roupa ou pele fique exposta à fuga de líquido das pilhas, lave a área afetada com água limpa. • Não exponha pessoas, animais ou plantas ao ar frio ou quente proveniente do ar condicionado por períodos de tempo prolongados.
  • Página 94: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Observações relativamente ao funcionamento Sugestão para poupar energia • Não arrefeça excessivamente espaços interiores. Tal pode constituir um perigo para a sua saúde e aumentar o consumo energético. • Utilize estores ou cortinas para impedir a entrada de luz solar enquanto o ar condicionado estiver em funcionamento.
  • Página 95: Comando À Distância Sem Fios

    Comando à distância sem Método de funcionamento fios Aponte o comando à distância na direção do recetor de sinal situado no lado direito do ar condicionado para o ligar. Inserir as pilhas Se o ecrã de exibição do comando à distância começar a enfraquecer, substitua as pilhas.
  • Página 96 Definir a hora atual Funcionamento do ar condicionado sem o comando à distância Insira as pilhas. Quando não é possível recorrer ao comando • O ícone abaixo pisca na parte inferior do ecrã à distância, pode utilizar o botão ON/OFF da de exibição.
  • Página 97 Utilizar o comando à distância sem fios Com o comando à distância é possível utilizar o ar condicionado de uma forma mais conveniente. Função disponível Ecrã split Descrição de exib- Botão indi- Multi ição vidual Liga e desliga o ar ○...
  • Página 98 Função disponível Ecrã split Descrição de exib- Botão indi- Multi ição vidual Liga/Desliga o ar condicionado ○ ○ automaticamente à hora pretendida. Define/Cancela as funções ○ ○ SET/ especiais e o temporizador. CANCEL Cancela as definições do ○ ○ temporizador. ○...
  • Página 99 Função disponível Ecrã split Descrição de exib- Botão indi- Multi ição vidual Purifica o ar através da ○ ○ remoção das partículas que (opcional) (opcional) entram na unidade interior. Reduz o ruído das unidades ○ × exteriores. Remove a humidade ○...
  • Página 100 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt en houd deze te allen tijde binnen handbereik. Deze handleiding is de vereenvoudigde versie van de oorspronkelijke handleiding. U kunt de oorspronkelijke handleiding ophalen op www. lg.com. TYPE: AAN DE MUUR BEVESTIGD www.lg.com...
  • Página 101 INHOUDSOPGAVE Deze handleiding is gemaakt voor een groep producten en kan afbeeldingen of inhoud bevatten die afwijken van het model dat u hebt gekocht. Deze handleiding is onderhevig aan herziening door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......3 Belangrijke veiligheidsinstructies ............. 4 GEBRUIK ..............
  • Página 102: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilige of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven. Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken.
  • Página 103: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische schok, letsel of verbranding van personen tijdens het gebruik van dit product te verminderen de basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, Installatie • Installeer de airconditioner niet op een onstabiel oppervlak of op een plek waar gevaar op vallen bestaat.
  • Página 104 Gebruik • Gebruik alleen de delen die op de lijst met onderdelen staan. Probeer het apparaat nooit te wijzigen. • Zorg ervoor dat kinderen niet op de unit buiten klimmen of er op slaan. • Leg lege batterijen op een plek waar geen gevaar op vuur bestaat. •...
  • Página 105 Onderhoud • Maak het apparaat niet schoon door direct water op het product te spuiten. • Koppel de stroomtoevoer los en wacht tot de ventilator stopt voordat u begint met schoonmaken of onderhoud. Technische veiligheid • Installatie of reparaties die uitgevoerd worden door ongeautoriseerde personen kunnen u en anderen in gevaar brengen.
  • Página 106 LET OP Volg om het risico op licht letsel aan personen, slechte werking of schade aan het product of eigendommen bij het gebruik van dit product te verlagen de algemene voorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op: Installatie • Installeer de airconditioner niet in een gebied waar deze direct is blootgesteld aan zeewind (zoutnevel).
  • Página 107 • Gebruik de afstandsbediening niet meer als een batterij vloeistof gelekt heeft. Spoel goed af met schoon water als uw kleren of huid blootgesteld zijn aan de lekkende vloeistof van de batterij. • Stel geen personen, dieren of planten gedurende langere periodes bloot aan de koude of warme wind van de airconditioner.
  • Página 108: Gebruik

    GEBRUIK Aanwijzingen voor het gebruik Suggestie voor energiebesparing • Koel binnen niet op een excessieve manier. Dit kan schadelijk zijn voor uw gezondheid en verbruikt meer elektriciteit. • Blokkeer zonlicht met gordijnen of luiken als u de airconditioner gebruikt. • Houd ramen en deuren goed dicht als u de airconditioner gebruikt. •...
  • Página 109: Draadloze Afstandsbediening

    Draadloze afstandsbediening Methode voor gebruik Richt om deze te gebruiken de afstandsbediening Batterijen plaatsen op de signaalontvanger aan de rechterkant van de airconditioner. Vervang de batterijen indien het display van de afstandsbediening vervaagt. Plaats AAA (1,5V) batterijen voordat u de afstandsbediening gebruikt. Verwijder het batterijklepje.
  • Página 110: De Tijd Instellen

    De tijd instellen De airconditioner gebruiken zonder de afstandsbediening Plaats de batterijen. U kunt de ON/OFF knop van de unit binnen • Het icoon hieronder knippert onder op het gebruiken om de airconditioner aan of uit te zetten, scherm. als de afstandsbediening niet beschikbaar is. Open het voorpaneel (Type1) of horizontale klep (Type2).
  • Página 111 Het gebruik van de draadloze afstandsbediening U kunt de airconditioner beter gebruiken met de afstandsbediening. Beschikbare Functie Enkel- Beschrijving Knop Beeld- voudig Multi scherm gesplitst Om de air conditioner aan ○ ○ of uit te zetten. Om de gewenste kamertemperatuur voor de ○...
  • Página 112 Beschikbare Functie Enkel- Beschrijving Knop Beeld- voudig Multi scherm gesplitst Om de airconditioner automatisch op de ○ ○ gewenste tijd aan of uit te zetten. Om de speciale functies ○ ○ SET/ en timer in te stellen/te CANCEL annuleren. Om de instellingen van de ○...
  • Página 113 Beschikbare Functie Enkel- Beschrijving Knop Beeld- voudig Multi scherm gesplitst Om de lucht op te schonen ○ ○ door deeltjes te verwijderen die de unit binnen (optioneel) (optioneel) binnendringen. Om lawaai van de units ○ × buiten te reduceren. Om het vocht te verwijderen dat zich aan de binnenzijde ○...
  • Página 114 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w każdej chwili do niej sięgnąć. Ta instrukcja obsługi jest uproszczoną wersją oryginalnej instrukcji. Oryginalną instrukcję obsługi można pozyskać ze strony www.lg.com. TYP: JEDNOSTKI ŚCIENNE www.lg.com...
  • Página 115 SPIS TREŚCI Podręcznik przeznaczony jest dla grupy różnych pro- duktów i zamieszczone w nim ilustracje lub treści mogą nie odpowiadać dokładnie modelowi posiadanemu przez użytkownika. Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprow- adzanym przez producenta. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ....... 3 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....4 UŻYTKOWANIE ............
  • Página 116: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nie- przewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej. Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać się...
  • Página 117: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko eksplozji, pożaru, śmierci, porażenia elektrycznego, obrażeń lub poparzenia osób podczas używania produktu, należy przestrze- gać środków ostrożności obejmujących poniższe: Montaż • Nie montować klimatyzatora na niestabilnej powierzchni lub w miejscu, gdzie istnieje niebezpieczeństwo upadku urządzenia. •...
  • Página 118 Działanie • Należy upewnić się, że używane są jedynie części wymienione na liście części serwisowych. Nigdy nie należy próbować modyfikować urządzenia. • Należy upewnić się, by lokalizacja agregatu nie była miejscem zabawy dzieci. • Usuwać baterie w miejscu, w którym nie występuje niebezpieczeństwo pożaru. •...
  • Página 119: Konserwacja

    Konserwacja • Nie czyścić urządzenia poprzez natryskiwanie wody bezpośrednio na produkt. • Przed czyszczeniem lub konserwacją, odłączyć zasilanie i poczekać, aż wen- tylator się zatrzyma. Bezpieczeństwo techniczne • Montaż lub naprawy wykonywane przez nieautoryzowane osoby mogą stanowić zagrożenie dla użytkownika i innych osób. •...
  • Página 120 UWAGA Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nieprawidłowego funkcjonowan- ia urządzenia lub uszkodzenia produktu podczas jego używania, należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności obejmujących poniższe: Montaż • Nie montować klimatyzatora na obszarze bezpośrednio narażonym na wiatr morski (rozpylana sól). • Prawidłowo zamontować wąż odpływowy w celu grawitacyjnego odprowadzania kondensacji wodnej.
  • Página 121 • Zaprzestać stosowania pilota zdalnego sterowania, jeżeli istnieje wyciek z bat- erii. Jeżeli ubranie lub skóra zostały narażone na kontakt z cieczą z nieszczel- nej baterii, należy umyć je czystą wodą. • Nie narażać ludzi, zwierząt lub roślin na dłuższe działanie zimnego lub ciepłego powietrza z klimatyzatora.
  • Página 122: Użytkowanie

    UŻYTKOWANIE Uwagi dotyczące pracy urządzenia Sugestie dotyczące oszczędzania energii • Nie wychładzać nadmiernie pomieszczeń. Może to być szkodliwe dla zdrowia i może powodować większe zużycie prądu elektrycznego. • Zablokować dostęp światła roletami lub zasłonami podczas działania klimatyzatora. • Utrzymywać szczelnie zamknięte drzwi lub okna podczas działania klimatyzatora. •...
  • Página 123: Bezprzewodowy Pilot Zdalnego Sterowania

    Bezprzewodowy pilot zdalnego Sposób obsługi sterowania Skierować pilota w stronę odbiornika sygnału znajdującego się po prawej stronie klimatyzatora celem jego obsługi. Wkładanie baterii Jeżeli ekran wyświetlacza pilota zdalnego sterowania zaczy- na blednąć, należy wymienić baterie. Włożyć baterie AAA (1,5 V) przed użyciem pilota zdalnego sterowania. Zdjąć...
  • Página 124 Ustawianie bieżącego czasu Obsługa klimatyzatora bez pilota zdalnego sterowania Włożyć baterie. Można użyć przycisku ON/OFF jednostki wewnętrznej w celu • Poniższa ikona zamiga na dole ekranu wyświetlacza. obsługi klimatyzatora, gdy pilot zdalnego sterowania nie jest dostępny. Otworzyć przednią pokrywę (Typ1) lub łopatkę poziomą (Typ2).
  • Página 125 Korzystanie z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania Obsługa klimatyzatora może być wygodniejsza dzięki wykorzystaniu pilota zdalnego sterowania. Funkcja dostępna Ekran Przy- Pojedy- Opis wyświet- cisk nczy Multi lacza Split Aby włączyć/wyłączyć klimaty- ○ ○ zator. Aby ustawić żądaną tem- peraturę w pomieszczeniu w ○...
  • Página 126 Funkcja dostępna Ekran Przy- Pojedy- Opis wyświet- cisk nczy Multi lacza Split Aby automatycznie włączyć/ ○ ○ wyłączyć klimatyzator o żądan- ym czasie. Aby ustawić/anulować funkcje ○ ○ SET/ specjalne i czasowe. CANCEL ○ ○ Aby cofnąć ustawienia czasowe. ○ ○...
  • Página 127 Funkcja dostępna Ekran Przy- Pojedy- Opis wyświet- cisk nczy Multi lacza Split ○ ○ Aby oczyścić powietrze przepływające przez jednostkę (opcjonalny) (opcjonalny) wewnętrzną klimatyzatora. Aby zredukować hałas jednos- ○ × tek wewnętrznych. Aby usunąć wilgoć gene- ○ ○ rowaną wewnątrz jednostki wewnętrznej.
  • Página 128 KÉZIKÖNYV LÉG KONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék üzembe helyezése előtt, és tartsa kéznél mindig referenciaként. Ez a kézikönyv az eredeti kézikönyv egyszerűsített változata. Az eredeti kézikönyvet letöltheti a www.lg.com weboldalról. TÍPUS: FALRA SZERELT KIVITEL www.lg.com...
  • Página 129 TARTALOMJEGYZÉK Ez a kézikönyv egy termékcsoporthoz készült, és a benne lévő képek vagy tartalom eltérhet az Ön által vásárolt modelltől. A kézikönyvet a gyártó bármikor átdolgozhatja. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ........3 Fontos biztonsági előírások ..............4 KEZELÉS ..............9 Megjegyzések a kezeléshez..............9 Részek és funkciók..................
  • Página 130: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések megelőzése. Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint. Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és műveletek jelölésére szolgál.
  • Página 131: Fontos Biztonsági Előírások

    Fontos biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS A termék használata során a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket. ÜZEMBE HELYEZÉS • Ne helyezze a készüléket instabil felületre vagy olyan helyre, ahonnan leeshet. •...
  • Página 132 KEZELÉS • Ügyeljen rá, hogy kizárólag az alkatrészlistában feltüntetett alkatrészeket használja. Ne próbálja meg a készüléket átalakítani. • Gondoskodjon róla, hogy a gyermekek ne tudjanak felmászni a kültéri egységre és ne tudják megütni azt. • Az elhasználódott elemeket tűzveszélymentes hulladéktárolóban helyezze el. •...
  • Página 133: Karbantartás

    Karbantartás • A készülék tisztításakor ne spricceljen vizet közvetlenül a termékre. • Karbantartási munkák előtt áramtalanítsa a készüléket, és várja meg amíg a ventilátor leáll. Műszaki biztonsági előírások • A készülék telepítését és javítását bízza szakemberre, ellenkező esetben az Ön és mások testi épsége veszélybe kerülhet.
  • Página 134 VIGYÁZAT A termék használatából eredő kisebb személyi sérülés, működési hiba, valamint a gépben vagy egyéb vagyontárgyakban történő károkozás kockázatának csökkentése érdekében az alábbi alapvető óvintézkedéseket kell betartani: ÜZEMBE HELYEZÉS • Ne telepítse a légkondicionálót olyan környezetbe, ahol a készülék a tengeri szél (sópermet) közvetlen hatásának van kitéve.
  • Página 135 • Ne használja tovább a távvezérlőt, ha folyadék szivárog valamelyik elemből. Ha az elemből kiszivárgott folyadék ráfolyt a ruhájára vagy a bőrére, mossa le a folyadékot tiszta vízzel. • Ne hagyja, hogy a légkondicionálóból származó hideg vagy meleg levegő huzamosabb ideig emberekre, állatokra vagy növényekre áramoljon. •...
  • Página 136: Kezelés

    KEZELÉS Megjegyzések a kezeléshez Energiatakarékossági javaslatok • Ne melegítse túl a beltéri helyiségeket. Ez egészségkárosodást okozhat és magasabb áramfogyasztással járhat. • A légkondicionáló üzemeltetésekor alkalmazhat árnyékolót vagy függönyt a közvetlen napfénnyel szemben. • A légkondicionáló használatakor zárja szorosra az ajtókat és az ablakokat. •...
  • Página 137: Vezeték Nélküli Távvezérlő

    Vezeték nélküli távvezérlő A távvezérlő működtetése Irányítsa a távvezérlőt a légkondicionáló jobb oldalán A szárazelemek behelyezése található jelvevő felé. Ha a távvezérlő kijelzőjén a feliratok halványulni kezdenek, cserélje ki az elemeket. A távvezérlő AAA (1,5 V-os) szárazelemekkel működik. Távolítsa el az elemtartó fedelét. MEGJEGYZÉS Helyezze be az elemeket, ügyelve arra, hogy •...
  • Página 138: A Pontos Idő Beállítása

    A pontos idő beállítása A légkondicionáló használata a távvezérlő nélkül Helyezzen be elemeket a távvezérlőbe. Ha nem áll rendelkezésre a távvezérlő, akkor a • Az alábbi ikon villog a kijelző alján. készülék be- és kikapcsolásához az ON/OFF gombot használhatja. Nyissa fel az elülső takarólemezt (1. típus) vagy vízszintes terelőlemezt (2.
  • Página 139 A vezeték nélküli távvezérlő használata A távvezérlővel a légkondicionáló egyszerűebben működtethető. elérhető funkció Utasítások Gomb Kijelző Multi egységes A légkondicionáló be- ○ ○ és kikapcsolásához használható. A kívánt szobahőmérséklet beállítására szolgál hűtő, ○ ○ fűtő és automatikus átváltó üzemmódban. A hűtő üzemmód ○...
  • Página 140 elérhető funkció Utasítások Gomb Kijelző Multi egységes A légkondicionáló kívánt ○ ○ időben történő be-, illetve kikapcsolására szolgál. A speciális funkciók és az ○ ○ SET/ időzítő beállítását/törlését CANCEL biztosítja. Az időzítő beállításainak ○ ○ törlésére szolgál. A kívánt időpont ○...
  • Página 141 elérhető funkció Utasítások Gomb Kijelző Multi egységes A beltéri egységbe érkező ○ ○ levegő megtisztítását (opcionális) (opcionális) szolgálja. A kültéri egységek ○ × zajszintjének csökkentésére használható. A beltéri egységben ○ ○ keletkező nedvesség eltávolítására szolgál. A távvezérlő beállítási paramétereinek ○ ○...
  • Página 142 Memo...
  • Página 143 Memo...
  • Página 144 Memo...

Este manual también es adecuado para:

Am09bpAm12bp

Tabla de contenido