Parkside PSBM 1100 B1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PSBM 1100 B1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PSBM 1100 B1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PSBM 1100 B1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TALADRADORA DE PERCUSIÓN DE 2 VELOCIDADES
TRAPANO A PERCUSSIONE A 2  VELOCITÀ
PSBM 1100 B1
TALADRADORA DE PERCUSIÓN
DE 2 VELOCIDADES
Traducción del manual de instrucciones original
BERBEQUIM DE 2 VELO CIDADES
Tradução do manual de instruções original
2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 354869_2007
TRAPANO A PERCUSSIONE
A 2  VELOCITÀ
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
2-SPEED HAMMER DRILL
Translation of the original instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSBM 1100 B1

  • Página 1 TALADRADORA DE PERCUSIÓN DE 2 VELOCIDADES TRAPANO A PERCUSSIONE A 2  VELOCITÀ PSBM 1100 B1 TALADRADORA DE PERCUSIÓN TRAPANO A PERCUSSIONE DE 2 VELOCIDADES A 2  VELOCITÀ Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali BERBEQUIM DE 2 VELO CIDADES 2-SPEED HAMMER DRILL Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............11 Traducción de la Declaración de conformidad original ......12 │ PSBM 1100 B1    1...
  • Página 5: Introducción

    Componentes ilustrados TALADRADORA DE Portabrocas de fijación rápida PERCUSIÓN DE 2 VELOCIDADES Dentado en el tope de profundidad PSBM 1100 B1 Botón de encastre del tope de profundidad Introducción Tope de profundidad Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
  • Página 6: Características Técnicas

    K = 5 dB cionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desco- nectada y los momentos en los que está ¡Utilice protección auditiva! conectada, pero funciona sin carga). │ PSBM 1100 B1    3 ■...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si a la red eléctrica, puede provocar accidentes. su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 4    PSBM 1100 B1...
  • Página 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. │ PSBM 1100 B1    5 ■...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Para Los Taladros

    │ ■ 6    PSBM 1100 B1...
  • Página 10: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    ► Coloque el mango adicional en las dis- tintas posiciones de encastre según sea necesario para realizar el trabajo. Para ello, afloje y encastre el mango adicional la manera descrita anteriormente. │ PSBM 1100 B1    7 ■...
  • Página 11: Montaje Del Dispositivo De Aspiración De Polvo

    Puede preseleccionarse la velocidad con la rueda Perforación de ajuste de preselección de velocidad . La Taladrado por percusión velocidad adecuada depende del material que desee procesarse. Calcule el ajuste adecuado mediante una prueba práctica: INDICACIÓN │ ■ 8    PSBM 1100 B1...
  • Página 12: Encendido Y Apagado

    Almacene el aparato en un lugar seco. ¡ADVERTENCIA! ► Si es necesario cambiar el cable de cone- xión, encomiende su sustitución al fabricante o a su distribuidor para evitar riesgos en la seguridad. INDICACIÓN │ PSBM 1100 B1    9 ■...
  • Página 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 10    PSBM 1100 B1...
  • Página 14: Asistencia Técnica

    (IAN) ALEMANIA 354869_2007. www.kompernass.com INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- mente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamien- to, herramientas de montaje, etc.). │...
  • Página 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Taladradora de percusión de 2 velocidades PSBM 1100 B1 Año de fabricación: 07–2020 Número de serie: IAN 354869_2007 Bochum, 16/06/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 16 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 24 IT │ MT │ PSBM 1100 B1    13 ■...
  • Página 17: Introduzione

    Fig. A TRAPANO A PERCUSSIONE Vite ad alette A 2 VELOCITÀ PSBM 1100 B1 Dispositivo aspirapolvere Introduzione Adattatore aspirapolvere Riduttore Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il Volume della fornitura manuale di istruzioni è parte integrante del presente 1 trapano a percussione a 2 velocità...
  • Página 18: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Tenere lontani i bambini e altre persone re, del modo in cui il pezzo viene lavorato. durante l’uso dell’elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’elettroutensile. IT │ MT │ PSBM 1100 B1    15 ■...
  • Página 19: Sicurezza Elettrica

    è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. │ IT │ MT ■ 16    PSBM 1100 B1...
  • Página 20: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    A numeri di giri maggiori, se da quelle previste può dare luogo a situazioni la punta può girare liberamente senza contatto di pericolo. con il pezzo in lavorazione, può piegarsi legger- mente causando lesioni. IT │ MT │ PSBM 1100 B1    17 ■...
  • Página 21: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    ♦ Quindi ruotare saldamente l'impugnatura supple- l’apparecchio venisse utilizzato per un periodo mentare nuovamente in senso antiorario. prolungato o non venisse utilizzato e mantenuto correttamente. │ IT │ MT ■ 18    PSBM 1100 B1...
  • Página 22: Battuta Di Profondità

    Funzione Simbolo LOCK in direzione Perforazione ♦ Il blocco del mandrino si disattiva automati- camente con l'avvio del motore (azionamento Perforazione a percussione dell'interruttore ON /OFF IT │ MT │ PSBM 1100 B1    19 ■...
  • Página 23: Selezionare Il Senso Di Rotazione

    Attivazione del funzionamento continuato ♦ Premere l'interruttore ON/OFF . Mantenerlo premuto con il tasto di arresto per l'interruttore ON/OFF Disattivazione del funzionamento continuato ♦ Premere l'interruttore ON/OFF e rilasciarlo nuovamente. │ IT │ MT ■ 20    PSBM 1100 B1...
  • Página 24: Manutenzione E Pulizia

    Per lo smaltimento del prodotto una spazzole di carbone, interruttori) possono es- volta che ha terminato la sua funzione, sere ordinati tramite il nostro call center. informarsi presso l’amministrazione comunale. IT │ MT │ PSBM 1100 B1    21 ■...
  • Página 25: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ MT ■ 22    PSBM 1100 B1...
  • Página 26: Assistenza

    (IAN) 354869_2007 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. www.kompernass.com NOTA ► In caso di utensili Parkside e Florabest, inviare esclusivamente l'articolo guasto senza acces- sori (es. batteria, valigetta, attrezzi di mon- taggio, ecc.). IT │ MT │...
  • Página 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Trapano a percussione a 2 velocità PSBM 1100 B1 Anno di produzione: 07–2020 Numero di serie: IAN 354869_2007 Bochum, 16/06/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 28 Importador ............35 Tradução da Declaração de Conformidade original ......36 │ PSBM 1100 B1    25...
  • Página 29: Berbequim De 2 Velo Cidades Psbm 1100 B1

    Fig. A BERBEQUIM DE 2 VELO CIDADES Parafuso de orelhas PSBM 1100 B1 Sistema de aspiração de pó Introdução Adaptador para aspirador Redutor Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. Conteúdo da embalagem O manual de instruções é...
  • Página 30: Anstruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Não trabalhe com a ferramenta elétrica em da ferramenta elétrica, especialmente, do atmosferas potencialmente explosivas, onde tipo de peça a trabalhar. se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. │ PSBM 1100 B1    27 ■...
  • Página 31: Segurança Elétrica

    Se existir a possibilidade de montar aparelhos de aspiração ou recolha de pó, estes têm de ser ligados e utilizados corretamente. A utilização de um aparelho de aspiração de pó pode reduzir eventuais perigos devido a pó. │ ■ 28    PSBM 1100 B1...
  • Página 32: Utilização E Conservação Da Ferramenta Elétrica

    à ocorrência de um choque elétrico. ser reparadas. Muitos acidentes ocorrem devi- ■ Use uma máscara de proteção do à má manutenção das ferramentas elétricas. antipoeiras. │ PSBM 1100 B1    29 ■...
  • Página 33: Instruções De Segurança Específicas Do Aparelho

    ► Antes de realizar quaisquer trabalhos no ■ Pegue qualquer poeira acumulada, por ex. com aparelho, desligue-o e retire a ficha da um aspirador de pó. tomada. │ ■ 30    PSBM 1100 B1...
  • Página 34: Punho Adicional

    à profundidade de perfuração pretendida. ♦ Para a desmontagem, proceda na sequência contrária à anteriormente descrita. ♦ Solte o botão de fixação para o limitador de profundidade para reter o limitador de profundidade │ PSBM 1100 B1    31 ■...
  • Página 35: Operação

    Desligar o funcionamento contínuo círculo de viragem! Rode o inter- ruptor de seleção da velocidade ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR , de modo que a velocidade de- solte-o novamente. sejada encaixe na marcação. │ ■ 32    PSBM 1100 B1...
  • Página 36: Manutenção E Limpeza

    fim de vida, (como, p. ex., escovas de carvão, interrupto- informe-se na junta de freguesia ou res) podem ser encomendadas através do câmara municipal da sua área de resi- nosso centro de atendimento telefónico. dência. │ PSBM 1100 B1    33 ■...
  • Página 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Expi- e manutenção, utilização incorreta rado o período da garantia, quaisquer reparações ■ danos por motivos de força maior necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 34    PSBM 1100 B1...
  • Página 38: Assistência Técnica

    (IAN) 354869_2007. NOTA ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem aces- sórios (p. ex. acumulador, mala de armazena- mento, ferramentas de montagem, etc.).
  • Página 39: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Berbequim de 2 velocidades PSBM 1100 B1 Ano de fabrico: 07–2020 Número de série: IAN 354869_2007 Bochum, 16.06.2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 40 Translation of the original Conformity Declaration ......47 GB │ MT │ PSBM 1100 B1    37...
  • Página 41: Introduction

    Fig. A 2-SPEED HAMMER DRILL Wing screw PSBM 1100 B1 Dust extractor Introduction Dust extraction adapter Reducer Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have chosen a high-quality product. The Package contents operating instructions are part of this product. They...
  • Página 42: General Power Tool Safety Warnings

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. GB │ MT │ PSBM 1100 B1    39 ■...
  • Página 43: Personal Safety

    Dress properly. Do not wear loose clothing or control. jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. │ GB │ MT ■ 40    PSBM 1100 B1...
  • Página 44: Service

    At higher speeds, the drill bit can bend slightly if allowed to turn freely without being in contact with the workpiece and this can lead to injuries. GB │ MT │ PSBM 1100 B1    41 ■...
  • Página 45: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    (cf. Fig. A). ♦ It is best to use a workshop extractor. Connect the extractor hose to the dust extrac- tion adapter │ GB │ MT ■ 42    PSBM 1100 B1...
  • Página 46: Operation

    ► Press the speed selector only in the lower half of the dial! Turn the speed selector so that the required gear engages at the marking. GB │ MT │ PSBM 1100 B1    43 ■...
  • Página 47: Maintenance And Cleaning

    Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switches) can be ordered via our Your local community or municipal service hotline. authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 44    PSBM 1100 B1...
  • Página 48: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ MT │ PSBM 1100 B1    45 ■...
  • Página 49: Service

    (IAN) 354869_2007. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 NOTE 44867 BOCHUM ► For Parkside and Florabest tools, please send GERMANY us only the defective item without the acces- sories (e.g. battery, storage case, assembly www.kompernass.com tools, etc.). │...
  • Página 50: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type designation of machine: 2-speed hammer drill PSBM 1100 B1 Year of manufacture: 07–2020 Serial number: IAN 354869_2007 Bochum, 16/06/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 51 │ GB │ MT ■ 48    PSBM 1100 B1...
  • Página 52 Original-Konformitätserklärung ......... . 60 DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    49...
  • Página 53: Einleitung

    Abb. A 2-GANG-SCHLAGBOHR- Flügelschraube MASCHINE PSBM 1100 B1 Staubabsaugvorrichtung Einleitung Staubsaugadapter Reduzierstück Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 2-Gang-Schlagbohrmaschine Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Página 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeugen. abgeschaltet ist, und solche, in denen es Unveränderte Stecker und passende Steckdo- zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung sen verringern das Risiko eines elektrischen läuft). Schlages. DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    51 ■...
  • Página 55: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und siche- verringert das Risiko von Verletzungen. rer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PSBM 1100 B1...
  • Página 56: Service

    Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs sich verbiegen und dadurch brechen oder zu in unvorhergesehenen Situationen. einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    53 ■...
  • Página 57: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Im- plantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, be- vor die Maschine bedient wird. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PSBM 1100 B1...
  • Página 58: Tiefenanschlag

    Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Betriebsart wählen Starten des Motors (Betätigung des EIN-/AUS- Schalters Funktionswahlschalter ♦ Schieben Sie den Funktionswahlschalter dass er an der gewünschten Symbolik einrastet: Funktion Symbol Bohren Schlagbohren DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    55 ■...
  • Página 59: Drehrichtung Auswählen

    Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter . Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der Feststell- taste für EIN-/AUS-Schalter fest. Dauerbetrieb ausschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter lassen Sie ihn wieder los. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PSBM 1100 B1...
  • Página 60: Wartung Und Reinigung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- gedienten Produkts erfahren Sie bei bürsten, Schalter) können Sie über unsere Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Callcenter bestellen. DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    57 ■...
  • Página 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 58    PSBM 1100 B1...
  • Página 62: Service

    Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten BURGSTRASSE 21 Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- 44867 BOCHUM rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Página 63: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: 2-Gang-Schlagbohrmaschine PSBM 1100 B1 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 354869_2007 Bochum, 16.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PSBM1100B1-162020-1 IAN 354869_2007...

Tabla de contenido