Página 1
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page A www.krups.com p. 4 p. 9 p. 14 p. 19 p. 24 p. 29 p. 34 p. 39 Ref. 3316503...
Página 2
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page B Toaster www.krups.com...
Página 3
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page C * Je nach Modell - Depending on model - Selon modèle - Afhankelijk van het model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos - ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
Página 5
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page E fig.21 fig.22 fig.23 fig.24 fig.25 fig.26 fig.27 fig.28 IMMER / NIEMALS - DO / DO NOT - À FAIRE / À NE PAS FAIRE - DOEN / NIET DOEN - COSA FARE / COSA NON FARE - LO QUE SE DEBE HACER / LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS - A FAZER / A NÃO FAZER - Δπ...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 4 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…) •...
Página 7
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 5 • Das Gerät ist für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Nicht an feuchten Orten aufstellen. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen. •...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 6 Deutsch MERKMALE DES GERÄTS A LCD-Display D Bedienhebel mit Hebefunktion A1 Bräunungsstufe E STOPP-Taste A2 Countdown F BAGUETTE/BAGEL-Taste A3 AUFTAUEN G AUFWÄRM/AUFKNUSPER-Taste A4 AUFWÄRMEN/AUFKNUSPERN H Herausnehmbare Krümelschublade A5 BAGUETTE/BAGEL I Aufsatz zum Aufwärmen von Brötchen (je nach B 8-stufiger Bräunungsregler (1 bis 8) Modell) C AUFTAU-Taste...
Página 9
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 7 HEBEFUNKTION Mit dieser Funktion können sehr kleine Brotscheiben leichter aus dem Toaster entnommen werden. Halten Sie den Hebel in der oberen Position und nehmen Sie die kleinen Brotscheiben heraus - fig. 11. FÜHREN SIE NIE EINEN GEGENSTAND IN DEN TOASTER EIN, VOR ALLEM NICHT, WENN DIESER AN DIE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
Página 10
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 8 Deutsch FUNKTION AUFWÄRMEN VON FEINGEBÄCK, BRÖTCHEN UND CROISSANTS (JE NACH MODELL) Führen Sie den Aufsatz in die dafür vorgesehenen Löcher an der Oberseite des Toasters ein - fig. 23. Legen Sie die Brötchen, Croissants, usw. auf den Aufsatz (je nach Modell) - fig.24. Wählen Sie die Bräunungsstufe 3 indem Sie die Tasten oder drücken.
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS: • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system. • For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs, environment, etc.) •...
Página 12
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 10 English • Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not leave the appliance within the reach of children. • Do not use outdoors. Avoid humid environments. •...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 11 APPLIANCE CHARACTERISTICS A LCD screen D Control lever with HI-LIFT function A1 Toasting power E STOP key A2 Timer countdown F BAGUETTE/BAGEL key A3 DEFROST G RE-HEATING key A4 RE-HEATING H Removable crumb collection tray A5 BAGUETTE/BAGEL I Bread roll heating accessory (Depending on B 8 position (1 to 8) setting button...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 12 English HI-LIFT FUNCTION Use this function to easily remove small slices of bread. Keep the lever in the raised position and remove the small slices of bread - fig. 11. NEVER INSERT AN OBJECT IN THE TOASTER, ESPECIALLY WHEN IT IS CONNECTED. STOP/EJECT FUNCTION Use the “stop/eject”...
Página 15
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 13 VIENNESE PASTRY, ROLL AND CROISSANT RE-HEATING FUNCTION (DEPENDING ON MODEL) Insert the accessory on top of the toaster - fig. 23. Arrange the rolls, croissants, etc. on the accessory - fig.24. Press keys to select the toasting power 3. The selected position will appear on screen - fig.25.
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 14 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité...
Página 17
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 15 • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage. • N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. •...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 16 Français CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL A Ecran LCD D Levier de commande avec fonction HI-LIFT A1 Niveau de grillage E Touche STOP A2 Décompte du temps F Touche BAGUETTE/BAGEL A3 DÉCONGÉLATION G Touche RÉCHAUFFAGE A4 RÉCHAUFFAGE H Tiroir ramasse-miettes amovible A5 BAGUETTE/BAGEL I Accessoire réchauffe petits pains (Selon...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 17 FONCTION HI-LIFT Cette fonction permet de retirer facilement les petites tranches de pain. Maintenez le levier en position élevée et retirez les petites tranches de pain - fig. 11. N‘INSÉREZ JAMAIS UN OBJET DANS LE GRILLE-PAIN, PARTICULIÈREMENT S’IL EST BRANCHÉ.
Página 20
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 18 Français FONCTION RECHAUFFAGE DES VIENNOISERIES, PETITS PAINS ET CROISSANTS (SELON MODÈLE) Mettez en place l'accessoire en l'insérant sur le toit du grille-pain - fig. 23. Disposez les petits-pains, croissant, etc… sur l'accessoire - fig.24. Sélectionnez le niveau de grillage 3 en appuyant sur les touches .
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 19 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…) •...
Página 22
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 20 Nederlands • Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand. • Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is. •...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 21 EIGENSCHAPPEN VAN HET APPARAAT A Digitaal display D Liftmechanisme met HI-LIFT functie A1 Roosterniveau E STOP knop A2 Timer F Knop BAGUETTE/BAGEL A3 ONTDOOIEN G Knop OPWARMEN A4 OPWARMEN H Verwijderbare kruimelopvanglade A5 BAGUETTE/BAGEL I Accessoire opwarmen van broodjes (Afhankelijk B Regelknop 8 standen (1 tot 8) van het model )
Página 24
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 22 Nederlands HI-LIFT FUNCTIE Met deze functie kunnen kleine sneetjes brood gemakkelijk verwijderd worden. Houd de hendel in de hoge stand en verwijder de kleine sneetjes brood - fig. 11. STOP NOOIT ENIG VOORWERP IN DE BROODROOSTER, IN HET BIJZONDER ALS HET AANSTAAT.
Página 25
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 23 FUNCTIE OPWARMEN VAN CROISSANTS, BRIOCHES ETC. BROODJES EN CROISSANTS (AFHANKELIJK VAN HET MODEL) Plaats het accessoire boven op het broodrooster - fig. 23. Plaats de broodjes, croissants enz. op het accessoire - fig.24. Kies het roosterniveau 3 door op de knoppen te drukken.
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 24 Italiano NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI: • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e regolamentazioni applicabili (Direttive Bassa Tensione, compatibilità...
Página 27
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 25 • Utilizzate l'apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i luoghi umidi. • Non fate mai funzionare l'apparecchio senza alcun controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d'impostazione. • Utilizzate l'apparecchio solo ed esclusivamente per l'uso a cui è preposto. •...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 26 Italiano CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO A Display LCD D Leva di comando con funzione HI-LIFT A1 Livello di tostatura E Tasto STOP A2 Calcolo del tempo F Tasto BAGUETTE/BAGEL A3 DECONGELAZIONE G Tasto RISCALDAMENTO A4 RISCALDAMENTO H Cassetto raccoglibriciole estraibile A5 BAGUETTE/BAGEL I Accessorio per riscaldare brioche e panini...
Página 29
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 27 FUNZIONAMENTO HI-LIFT Questa funzione permette di estrarre facilmente le piccole fette di pane. Mantenere la leva sulla posizione alta ed estrarre le fette di pane - fig. 11. NON INSERIRE MAI ALCUN OGGETTO NEL TOSTAPANE, SOPRATTUTTO SE È COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA..
Página 30
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 28 Italiano FUNZIONE RISCALDAMENTO PER BRIOCHE, PANINI E CORNETTI (SECONDO IL MODELLO) Posizionare l’accessorio inserendolo sulla parte superiore del tostapane - fig. 23. Disporre i panini, i cornetti, ecc., sull’accessorio - fig.24. Scegliere il livello 3 di doratura premendo i tasti .
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 29 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES: • Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia aparte. • Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…) •...
Página 32
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 30 Español • No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de programación. • No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea para el que se ha diseñado. •...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 31 CARACTERÍSTICAS DEL APARATO A Pantalla LCD D Palanca de mando con función HI-LIFT A1 Nivel de tostado E Tecla PARADA A2 Conteo de tiempo F Tecla BAGUETTE/BAGEL A3 DESCONGELACIÓN G Tecla RECALENTAMIENTO A4 RECALENTAMIENTO H Gaveta recogemigas móvil A5 BAGUETTE/BAGEL I Accesorio recalentamiento panes pequeños...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 32 Español FUNCIÓN HI-LIFT Esta función permite retirar fácilmente las pequeñas rebanadas de pan. Mantenga la palanca en posición elevada y retire las pequeñas rebanadas de pan - fig. 11. NUNCA INSERTE UN OBJETO EN LA TOSTADORA DE PAN, PARTICULARMENTE SI ESTÁ CONECTADA.
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 33 FUNCIÓN RECALENTAMIENTO DE LOS PANES DE VIENA, PANECILLOS Y MEDIASLUNAS (CROISSANTS) (SEGÚN MODELO) Instale el accesorio insertándolo en la parte superior de la tostadora - fig. 23. Coloque los panecillos, mediaslunas (croissants), etc. … sobre el accesorio - fig.24. Seleccione el nivel 3 de tostado pulsando las teclas .
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 34 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPORTANTES: • Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado. • Para sua segurança, o aparelho encontra-se em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade Electromagnética, materiais em contacto com alimentos, ambiente…) •...
Página 37
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 35 • Utilize o aparelho apenas no interior de casa. Evite os locais húmidos. • Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e, mais especificamente, quando for utilizado para torrar pão pela primeira vez ou no caso de alteração das definições de tostagem. •...
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 36 Português CARACTERÍSTICAS DO APARELHO A Écran LCD D Alavanca de comando com função HI-LIFT A1 Nível de tostagem E Botão STOP A2 Contador tempo decrescente F Botão BAGUETTE/BAGEL A3 DESCONGELAÇÃO G Botão REAQUECIMENTO A4 REAQUECIMENTO H Gaveta de recolha de migalhas amovível A5 BAGUETTE/BAGEL I Acessório para aquecer pãezinhos (Consoante...
Página 39
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 37 FUNÇÃO HI-LIFT (elevação extra) Esta função permite pegar com mais facilidade nas fatias de pão pequenas. Mantenha a alavanca em posição elevada e retire as fatias de pão pequenas - fig. 11. NUNCA INSIRA UM OBJECTO NA TORRADEIRA, ESPECIALMENTE SE ELA ESTIVER LIGADA.
Página 40
Toaster2LS_3316503:Notice KRUPS_FECD 4/07/08 16:38 Page 38 Português FUNCÕES REAQUECIMENTO DE DOCES. PÃEZINHOS E CROISSANTS (CONSOANTE OS MODELOS) Instale o acessório inserindo-o no tecto da torradeira - fig. 23. Disponha os pãezinhos, croissant, etc... sobre o acessório - fig.24. Seleccione o nível de tostagem 3 pressionando os botões .