IKEA TRADFRI Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TRADFRI:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
TRÅDFRI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TRADFRI

  • Página 1 TRÅDFRI...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Svenska Deutsch Česky Français Español Nederlands Italiano Dansk Magyar Íslenska Polski Norsk Eesti Suomi...
  • Página 3 Latviešu Ελληνικα Lietuvių Русский Português Українська Româna Srpski Slovensky Slovenščina Български Türkçe ‫عربي‬ 8 8 Hrvatski...
  • Página 4: English

    4. Your light source will flash one time to indicate that it has successfully paired. Button for pairing. Add IKEA Smart lighting products to your system. Follow the instructions below: Up to 10 light sources can be paired with 1 motion sensor.
  • Página 5: Important

    FACTORY RESET heat source, since this can cause overheating. Lighting products: • Do not subject the unit to wet or excessively dusty Toggle the main power switch 6 times. environments since this can cause damage to the Motion sensor: unit. Press the pairing button 4 times within 5 seconds.
  • Página 6: Technical Data

    IP-class: IP44 household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any Manufacturer: IKEA of Sweden AB potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact Address: your IKEA store.
  • Página 7: Deutsch

    Vorderseite des Bewegungsmelders auf. 4. Das Leuchtmittel blinkt einmal auf, um die erfolgreiche Zuordnungstaste. Zum Verbinden von Produkten Zuordnung anzuzeigen. aus dem IKEA Smart-Home-System den folgenden Anleitungen folgen: Einem Bewegungsmelder können bis zu 10 Leuchtmittel zugeordnet werden. LEUCHTMITTEL MIT DEM Sorgfältig nur jeweils ein Leuchtmittel zuordnen.
  • Página 8: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN • Das Produkt keiner direkten Sonnenbestrahlung Beleuchtungsprodukte: oder anderen Wärmequellen aussetzen; dies kann zu Den Netzschalter 6-mal ein- und ausschalten. Überhitzung führen. Funk-Bewegungsmelder: • Nasse und sehr staubige Räume meiden, damit das Die Zuordnungstaste (1) innerhalb von 5 Sekunden 4-mal Produkt nicht beschädigt wird.
  • Página 9: Technische Daten

    Durch separate Entsorgung des Produkts trägst IP-Klasse: IP44 du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf Hersteller: IKEA of Sweden AB die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus. Adresse: Box 702, SE-34381 Älmhult/Schweden...
  • Página 10: Français

    10 secondes. Une lumière LED Bouton d'appariement. Pour ajouter des produits rouge devrait s'allumer à l'arrière du détecteur de de l'assortiment Éclairage connecté IKEA, suivez les mouvement. instructions ci-dessous : 4. Votre source lumineuse clignotera une fois pour indiquer que les deux éléments ont été...
  • Página 11: Remplacement Des Piles

    chaque détecteur de mouvement. Ouvrir le couvercle de l’emplacement des piles ; pour le Veillez à les apparier l'une après l'autre. Si les sources remplacement utiliser des piles de type CR2032. lumineuses sont proches les unes des autres, déconnectez celles qui ont déjà été appariées de IMPORTANT ! l'interrupteur principal.
  • Página 12: Instructions De Nettoyage

    INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Fabricant : IKEA of Sweden AB Nettoyer le détecteur d emouvements avec un chiffon doux et sec. Adresse : Box 702, 343 81 Älmhult, SUÈDE ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants chimiques au risque d'endommager le produit.
  • Página 13: Nederlands

    30% of 100% lichtsterkte. Er kunnen maximaal 10 lichtbronnen aan 1 bewegingssensor Knop voor het koppelen. Voeg IKEA Slimme worden gekoppeld. verlichtingsproducten toe aan je systeem. Volg de Zorg ervoor dat je ze één voor één koppelt. Als de...
  • Página 14: Batterij Vervangen

    RESETTEN • Stel het apparaat niet bloot aan vochtige of extreem Lichtbronnen: stoffige omgevingen, omdat dit schade aan het apparaat Zet de hoofdschakelaar 6 keer aan en uit. kan veroorzaken. Bewegingssensor: • Het bereik tussen dit toestel en de ontvanger wordt Druk binnen 5 seconden 4 keer op de koppelknop.
  • Página 15: Technische Gegevens

    Breng IP-klasse: IP44 het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool Fabrikant: IKEA of Sweden AB te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen...
  • Página 16: Dansk

    , og hold den nede i mindst 10 sekunder. En rød LED-lampe lyser på bagsiden af bevægelsessensoren. 4. Lampen blinker 1 gang for at angive, at parringen er Knap til parring. Tilføj produkter med IKEA gennemført. Smart belysning til dit system. Følg vejledningen nedenfor: Du kan parre op til 10 lamper med 1 bevægelsessensor.
  • Página 17 NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER af varmekilder, da den kan overophede. Lamper: • Enheden må ikke udsættes for våde eller meget Tænd og sluk på hovedkontakten 6 gange. støvede omgivelser, da den kan blive beskadiget. Bevægelsessensor: • Rækkevidden mellem enheden og modtageren måles Tryk på...
  • Página 18: Tekniske Data

    Producent: IKEA of Sweden AB på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Adresse: Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere Box 702, SE-343 81 Älmhult, Sverige oplysninger.
  • Página 19: Íslenska

    Hnappur fyrir pörun. Bættu snjalllýsingavörum fra 4. Ljósið sem þú parar við hreyfiskynjarann blikkar einu IKEA við kerfið. Fylgdu eftirfarandi leiðbeiningum: sinni til að gefa til kynna að það hafi verið parað. Hægt er að para allt að 10 ljós við einn hreyfiskynjara.
  • Página 20 ENDURSTILLA MIKILVÆGT! Ljósgjafar: • Búnaðinn má nota við hitastig frá 0º C til 40º C. Kveiktu og slökktu á aðalrofanum 6 sinnum. • Ekki skilja millistykkið eftir í beinu sólarljósi eða Hreyfiskynjari: nálægt hitagjöfum, þar sem það gæti ofhitnað. Ýttu 4 sinnum á pörunarhnappinn á innan við 5 sek. •...
  • Página 21: Tæknilegar Upplýsingar

    Vinnslutíðni: 2405-2480 MHz möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú Útgangsafl: 3 dBm færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni. IP-flokkur: IP44 Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Página 22: Norsk

    Norsk BEVEGELSESSENSORENS FUNKSJONER vil legge til flere lyskilder, gjentar du stegene under for hver enkelt lyskilde. Dag-/nattstilling. Om dagen vil lysene alltid slå seg på når sensoren fanger opp bevegelser. Om 1. Sørg for at lyskilden er montert og lysbryteren er natten vil lysene bare slå...
  • Página 23 TILBAKESTILL TIL FABRIKKINNSTILLINGER • Ikke la enheten ligge i direkte sollys eller i nærheten Lyskilder: av varmekilder, da den kan overopphetes. Slå på og av hovedstrømbryteren 6 ganger. • Ikke utsett enheten for våte eller spesielt støvete Bevegelsessensor: forhold, da dette kan føre til skade på enheten. Trykk på...
  • Página 24 Informasjon om løsningen i din IP-grad: IP44 kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, Produsent: IKEA of Sweden AB hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, Adresse: vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
  • Página 25: Suomi

    30 % tai 100 % kirkkauteen. Liikkeentunnistimen etupuolella palaa kiinteä punainen led-merkkivalo. 4. Valonlähde vilkahtaa kerran osoittaen, että Nappula pariliitäntää varten. Lisää IKEA- pariliitäntä on suoritettu onnistuneesti. älyvalaistustuotteita järjestelmääsi. Seuraa alla olevia ohjeita: Yhteen liikkeentunnistimeen voi liittää enintään 10 valonlähdettä.
  • Página 26: Oletusasetusten Palauttaminen

    OLETUSASETUSTEN PALAUTTAMINEN auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, sillä Valonlähteet: se voi ylikuumentua. Paina pääkatkaisijaa 6 kertaa. • Suojaa liikkeentunnistin nesteiltä, kosteudelta ja liialta Liikkeentunnistin: pölyltä, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta. Paina pariliitäntäpainiketta 4 kertaa 5 sekunnin aikana. • Liikkeentunnistimelle ja valonlähteelle ilmoitettu kantama on mitattu esteettömässä...
  • Página 27: Tekniset Tiedot

    Toimintataajuus: 2405-2480 Mhz kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä Lähetysteho: 3 dBm varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen IP-luokka: IP44 vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia Valmistaja: IKEA of Sweden AB haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta. Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult...
  • Página 28: Svenska

    4. Din ljuskälla blinkar en gång för att visa att den är kopplad. Knapp för koppling. Addera IKEA Smart belysningsprodukter till ditt system. Följ anvisningarna nedan: Upp till 10 ljuskällor kan kopplas ihop med 1 rörelsesensor.
  • Página 29: Byta Batteri

    ÅTERSTÄLLNING värmekälla, eftersom det kan orsaka överhettning. Ljuskällor: • Utsätt inte enheten för våta eller alltför dammiga Slå på och slå av huvudströmbrytaren 6 gånger. miljöer, eftersom det kan skada enheten. Rörelsesensor: • Räckvidden mellan denna enhet och mottagaren mäts Tryck på...
  • Página 30: Teknisk Data

    IP-klass: IP44 reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ Tillverkare: IKEA of Sweden AB påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus. Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult...
  • Página 31: Česky

    čidla se rozsvítí červená kontrolka LED. 4. Jakmile dojde k úspěšnému spárování, váš zdroj Párovací tlačítko. Připojte ke svému osvětlení osvětlení jedenkrát blikne. výrobky ze série Chytré osvětlení IKEA. Řiďte se následujícími pokyny: S jedním pohybovým čidlem můžete spárovat až 10 zdrojů osvětlení.
  • Página 32: Výměna Baterie

    RESET DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ • Nevystavujte tento díl mokru ani nadměrnému Světla: prachu, aby nedošlo k jeho poškození. Stiskněte tlačítko vypni/zapni 6krát. • Vzdáleností mezi ovladačem a přijímačem je myšlena Pohybové čidlo: vzdálenost v otevřeném prostoru. Stiskněte párovací tlačítko 4krát během 5 sekund. • Různé stavební materiály a rozmístění nábytku mohou ovlivnit dosah připojení.
  • Página 33: Technická Data

    Oddělením označeného výrobku z IP-třída: IP44 komunálního odpadu, pomůžete snížit objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a Výrobce: IKEA of Sweden AB minimalizovat případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím, Adresa: kontaktujte obchodní...
  • Página 34: Español

    Botón de asociación. Añade productos de Iluminación Puedes asociar hasta 10 fuentes luminosas en cada sensor Inteligente de IKEA al sistema. Sigee las instrucciones de movimiento. que aparecen a continuación: Asocia las fuentes luminosas una detrás de otra. Si las fuentes luminosas están cerca unas de otras, desconecta del...
  • Página 35: Reiniciar Los Dispositivos

    REINICIAR LOS DISPOSITIVOS ¡IMPORTANTE! Productos de iluminación: • Este dispositivo se puede utilizar a temperaturas entre Encender y apagar el interruptor principal 6 veces. 0ºC y 40ºC. Detector de movimiento: • No sitúes el dispositivo directamente bajo la luz del sol ni Pulsar el botón de acoplamiento 4 veces en 5 segundos.
  • Página 36: Datos Técnicos

    Fabricante: IKEA of Sweden AB. salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Página 37: Italiano

    Puoi associare fino a 10 fonti luminose a 1 sensore di Pulsante di associazione: collega i prodotti per movimento. l'illuminazione Smart di IKEA al tuo sistema. Leggi le Verifica che vengano associate una per volta. Se le fonti istruzioni riportate di seguito: luminose sono vicine, scollega dall'interruttore principale quelle che sono già...
  • Página 38: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • Per non danneggiare il dispositivo, evita il contatto con Prodotti per l'illuminazione: l'acqua e non tenere l'unità in ambienti eccessivamente Accendi e spegni l’interruttore principale 6 volte. polverosi. Sensore di movimento: • La distanza operativa tra l'unità e il ricevitore è misurata in Premi il pulsante di associazione 4 volte entro 5 secondi.
  • Página 39: Specifiche Tecniche

    Produttore: IKEA of Sweden AB qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA Indirizzo: più vicino a te. Box 702, SE-343 81 Älmhult...
  • Página 40: Magyar

    4. Ha a párosítás sikeres volt, a párosított fényforrás fényerejét 30%-ra vagy 100%-ra is beállíthatod. felvillan. Egy mozgásérzékelővel legfeljebb 10 fényforrás párosítható. Párosítás. Add hozzá az IKEA Okos világítás termékeit a Egyszerre csak egy fényforrást párosítsd a rendszerhez az alábbi útmutató szerint: mozgásérzékelővel. Ha a fényforrások közel vannak egymáshoz, áramtalanítsd azokat, amelyek már párosítva...
  • Página 41: Ápolási Útmutató

    GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA • Ne használd nedves, nyirkos és poros helyeken, nehogy a Világítási termékek: készülék meghibásodjon. Váltsd át a főkapcsolót 6-szor. • Az egység és az azzal párosított eszközök közti maximális Mozgásérzékelő: távolság szabad téren, bármiféle blokkolás nélkül lett Nyomd meg a párosítás gombot 4-szer 5 másodpercen lemérve.
  • Página 42: Technikai Adatok

    Gyártó: IKEA of Sweden AB minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, Cím: lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! Box 702, 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Página 43: Polski

    Z jednym czujnikiem ruchu można sparować z maksymalnie Przycisk parowania. Dodawanie do systemu produktów 10 źródeł światła. oświetleniowych IKEA Smart Lighting. Postępuj zgodnie Pamiętaj, aby je parować pojedynczo. Jeśli źródła światła z instrukcjami poniżej: znajdują się blisko siebie, odłącz od zasilania te, które zostały już...
  • Página 44: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH • Nie narażaj urządzenia na działanie wilgoci lub Produkty oświetleniowe: nadmiernego zapylenia, ponieważ może to spowodować Przełącz główny przycisk zasilania 6 razy. uszkodzenie urządzenia. Czujnik ruchu: • Zasięg między tym urządzeniem a odbiornikiem jest Naciśnij przycisk parowania 4 razy w ciągu 5 sekund. mierzony w otwartej przestrzeni.
  • Página 45: Dane Techniczne

    Klasa IP: IP44 danym kraju przepisami ochrony środowiska dotyczącymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów Producent: IKEA of Sweden AB m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska Adres: lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego Box 702, SE-343 81 Älmhult...
  • Página 46: Eesti

    LED tuli. 4. Teie valgusallikas vilgub ühe korra, indikeerides 100% peale. edukat ühildumist. Ühildamisnupp. Lisage IKEA Nutivalgustuse tooteid 1 liikumisanduriga saab ühendada kuni 10 valgusallikat. enda süsteemi. Järgige all kirjeldatud juhiseid: Veenduge, et ühildate ühe valgusallika korraga. Kui valgusallikat on üksteise lähedal, ühendage SEADMETE LISAMINE LIIKUMISANDURILE seinakontaktist lahti need, mis on juba ühildatud.
  • Página 47 TEHASE SEADMETE TAASTAMINE mõne kuumaallika lähedusse, kuna nii võib see Valgustid: ülekuumeneda. Liigutage pealülitit 6 korda. • Ärge pange toodet märga või liiga tolmusesse ruumi, Liikumisandur: kuna see võib toodet kahjustada. Vajutage ühendamisnuppu 4 korda 5 sekundi jooksul. • Selle toote ja vastuvõtja vahelist ulatust mõõdetakse vabas õhus.
  • Página 48 Väljundvõim: 3 dBm jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, IP-klass: IP44 aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii Tootja: IKEA of Sweden AB võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust Aadress: IKEA keskusega.
  • Página 49: Latviešu

    30 % vai sarkana gaisma. 100 %. 4. Gaismas avots vienreiz nomirkšķināsies, norādot, ka izejas modulis ir veiksmīgi savienots. Savienošanas poga. Pievieno savai sistēmai IKEA viedā apgaismojuma ierīcēm. Skatīt norādījumus Ar 1 kustības sensoru slēdzi var savienot līdz 10 gaismas zemāk. avotiem.
  • Página 50 RŪPNĪCAS REŽĪMA IESTATĪŠANA • Nelieto ierīci slapjā, mitrā vai ļoti putekļainā vidē - tas Apgaismojuma ierīcēm: var bojāt ierīci. 6 reizes pārslēdziet galveno slēdzi. • Attālumu starp ierīci un uztvērēju mēra pieņemot, ka Kustību sensoram: telpā starp tiem neatrodas nekādi šķēršļi. Nospiediet savienošanas pogu 4 reizes 5 sekunžu laikā. •...
  • Página 51: Tehniskā Informācija

    Nošķirot marķēto preci no sadzīves IP aizsardzības klase: IP44 atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās Ražotājs: IKEA of Sweden AB vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka Adrese: informācija IKEA veikalos. Box 702, SE-343 81 Älmhult...
  • Página 52: Lietuvių

    4. Jei šviesos šaltinis vieną kartą sužybsės, vadinasi jis Sujungimo mygtukas. Šiuo mygtuku galite prijungti sėkmingai sujungtas su jutikliu. IKEA‘os išmaniąsias apšvietimo prekes prie savo namų sistemos. Atlikite toliau nurodytus veiksmus: Prie vieno judesio jutiklio galite prijungti iki 10 šviesos šaltinių.
  • Página 53 GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATKŪRIMAS • Nepalikite prietaiso saulėtoje vietoje ar prie šilumos Apšvietimo prekės: šaltinių, nes jis gali perkaisti. Pajunginėkite maitinimo jungiklį 6 kartus. • Prietaisui kenkia drėgmė, jis gali sugesti, jei naudosite Judesio jutiklis: ar laikysite ypač apdulkėjusioje vietoje. Nuspauskite sujungimo mygtuką 4 kartus per 5 •...
  • Página 54: Techniniai Duomenys

    Išėjimo galia: 3 dBm taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite IP klasė: IP44 sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus Gamintojas: IKEA of Sweden AB sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA. Adresas: p. d. 702, 343 81 Elmhultas, Švedija...
  • Página 55: Português

    Botão para emparelhamento. Adicione os produtos Podem ser emparelhadas até 10 fontes de iluminação a um IKEA Smart lighting ao seu sistema. Siga as instruções sensor de movimento. abaixo: Devem ser emparelhadas uma de cada vez. Se as fontes de iluminação estiverem próximas umas das outras, desligue...
  • Página 56: Repor As Definições De Fábrica

    REPOR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA • Não coloque a unidade em ambientes molhados ou com Produtos de iluminação: pó excessivo, pois isso pode danificá-la. Acione o interruptor principal 6 vezes. • O alcance entre a unidade e o recetor é medido em espaço Detetor de movimento: aberto.
  • Página 57: Dados Técnicos

    Fabricante: IKEA of Sweden AB impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult...
  • Página 58: Româna

    4. Sursa de lumină va lumina scurt o dată pentru a indica faptul că a fost cuplat cu succes. Butonul pentru conectare. Adaugă produse IKEA Cel mult 10 surse de lumină pot fi cuplate cu un senzor pentru iluminat inteligent. Urmează instrucţiunile.
  • Página 59: Important

    RESETAREA SETĂRILOR DIN FABRICĂ sursă de căldură, deoarece se poate supraîncălzi. Produs: • Nu expune dispozitivul la umezeală sau praf excesiv, Apasă pe butonul de aprindere de 6 ori. deoarece se poate deteriora. Senzorul de mişcare: • Distanța dintre dispozitiv și receptor este măsurată în Apasă...
  • Página 60: Date Tehnice

    Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la Clasa IP: IP44 reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea Producător: IKEA of Sweden AB potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul Adresa: IKEA.
  • Página 61: Slovensky

    4. Svetelný zdroj raz blikne, čo naznačuje, že sa úspešne spároval. Tlačidlo na párovanie. Do systému pridajte výrobky Inteligentného osvetlenia IKEA. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie: S 1 snímačom pohybu možno spárovať až 10 zdrojov svetla. Nezabudnite ich spárovať jeden po druhom. Ak sú...
  • Página 62: Výmena Batérie

    OBNOVENIE TOVÁRENSKÝCH NASTAVENÍ • Nenechávajte výrobok na priamom slnku alebo v Svietidlá: blízkosti zdroja tepla, pretože by mohli spôsobiť Šesťkrát zapnite a vypnite hlavný vypínač. prehriatie. Pohybový senzor: • Nevystavujte zariadenie mokrému alebo nadmerne Štyrikrát počas 5 sekúnd stlačte tlačidlo na párovanie. prašnému prostrediu, pretože môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
  • Página 63: Technické Informácie

    Oddelením označeného Trieda IP: IP44 výrobku z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do spaľovní alebo na skládku a Výrobca: IKEA of Sweden AB minimalizovať prípadný negatívny dopad na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre viac informácií, prosím, Adresa: kontaktujte obchodný...
  • Página 64: Български

    или 100% яркост. малко за 10 секунди. Червена LED лампа ще свети на задната страна на сензора за движение. Бутон за сдвояване. Добавете IKEA Smart lighting 4. Вашият светлинен източник ще светне веднъж, за да продукти към вашата система. Следвайте...
  • Página 65: Инструкции За Поддръжка

    ВЪРНЕТЕ ЗАВОДСКИТЕ НАСТРОЙКИ • Не излагайте продукта на директна слънчева светлина Осветителни тела: или близо до източник на топлина, тъй като може да Превключете основния захранващ ключ 6 пъти. прегрее. Сензор за движение: • Не излагайте продукта на влажна или много прашна Натиснете бутона за сдвояване 4 пъти в рамките на 5 среда, тъй...
  • Página 66: Технически Данни

    изхвърляне на отпадъци. Като отделяте обозначените IP-class: IP44 артикули от битовите отпадъци, вие спомагате за намаляването на количествата отпадъци, предавани Производител: IKEA of Sweden AB в сметища или за изгаряне, и свеждате до минимум потенциалните отрицателни въздействия върху Адрес: човешкото здраве и околната среда. Моля, обърнете се...
  • Página 67: Hrvatski

    30 % ili 100 % jačine svjetlosti. da je uspješno povezan. Može se povezati do 10 izvora svjetla na 1 senzor Povezivanje: Dodati IKEA Smart rasvjetne proizvode pokreta. u svoj sustav. Slijediti donje upute: Upariti ih jednu po jednu. Ako su izvori svjetlosti blizu DODAVANJE UREĐAJA NA SENZOR POKRETA...
  • Página 68: Zamjena Baterija

    VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE VAŽNO! Proizvodi za rasvjetu: • Uređaj se može koristiti na temperaturi od 0°C do 40°C. Uključiti/isključiti glavni prekidač za struju šest puta. • Ne ostavljati uređaj na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili Senzor pokreta: blizu izvora topline jer se može pregrijati. Pritisnuti gumb za povezivanje (1) četiri puta unutar pet •...
  • Página 69: Tehnički Podaci

    Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog IP- klasa: IP44 otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje Proizvođač: IKEA of Sweden AB negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA. Adresa: Box 702, 343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Página 70: Ελληνικα

    αισθητήρα κίνησης. Κουμπί για αντιστοίχιση. Προσθέστε προϊόντα 4. Η πηγή φωτός θα αναβοσβήσει μία φορά για να «Έξυπνου» φωτισμού IKEA στο σύστημά σας. υποδείξει ότι έχει αντιστοιχιστεί με επιτυχία. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Μπορούν να αντιστοιχιστούν έως και 10 πηγές φωτός με 1 ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΣΤΟΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΚΙΝΗΣΗΣ...
  • Página 71 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ • Μην αφήνετε τη μονάδα απευθείας σε ηλιακή ακτινοβολία Προϊόντα φωτισμού: ή κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, καθώς μπορεί Ανοιγοκλείστε τον κύριο διακόπτη ρεύματος 6 φορές. να υπερθερμανθεί. Αισθητήρας κίνησης: • Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε περιβάλλον με υγρασία ή Πατήστε το κουμπί σύζευξης 4 φορές μέσα σε 5 πολλή...
  • Página 72: Τεχνικα Δεδομενα

    Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με αυτό το σύμβολο, συμβάλλετε IP-class: IP44 στη μείωση του όγκου των αποβλήτων που στέλνονται στα αποτεφρωτήρια ή στους χώρους υγειονομικής ταφής Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB και μειώνετε τις αρνητικές συνέπειες στην υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε Διεύθυνση: σε...
  • Página 73: Русский

    Русский ФУНКЦИИ ДАТЧИКА ДВИЖЕНИЯ повторите перечисленные ниже действия для каждого светильника. Настройка «День/Ночь». В дневной период 1. Убедитесь, что источник освещения установлен, а светильники будут включаться автоматически, источник питания включен. активируясь при движении. В ночной период 2. Располагайте датчик около источника освещения, светильники...
  • Página 74: Восстановление Заводских Настроек

    ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК • Не используйте модуль во влажных и запыленных Для источника освещения: помещениях, т. к. это может привести к его Переключите главный выключатель питания 6 раз. повреждению. Для датчика движения: • Рабочее расстояние между модулем и приемником Нажмите кнопку сопряжения 4 раза в течение 5 секунд. определяется...
  • Página 75: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип: E1745 ТРОДФРИ датчик движения Вход: 3.0 В, 2 батарейки CR2032 Рабочее расстояние: 10 м на открытом пространстве Значок с изображением перечеркнутого мусорного Угол обзора: 60º - 120º контейнера на колесиках обозначает необходимость Диапазон: ок. 10 м утилизировать данное изделие отдельно от Рабочая частота: 2405-2480 МГц бытового...
  • Página 76: Українська

    Українська ФУНКЦІЇ ДЕТЕКТОРА РУХУ Якщо ви бажаєте додати більше джерел світла, повторіть інструкції, вказані далі, для кожного окремого джерела Режим День/Ніч. Протягом дня світло буде світла. спалахувати кожного разу у відповідь на рух будь- яких об'єктів. Вночі світло спалахує лише тоді, коли 1.
  • Página 77: Інструкції З Догляду

    СКИДАННЯ ДО НАЛАШТУВАНЬ ВИРОБНИКА промінням або біля будь-якого джерела тепла, оскільки Світильники: він може перегрітися. Перемкніть головний вимикач живлення 6 разів. • Не тримайте виріб у вологому або запиленому Датчик руху: приміщенні, це може його пошкодити. Натисніть кнопку під’єднання 4 рази протягом 5 секунд. •...
  • Página 78: Технічні Характеристики

    утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб IP-класс: IP44 від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції Виробник: IKEA of Sweden AB або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє Адреса: середовище. За детальною інформацією зверніться до а/я 702, SE-343 81 Ельмхульт магазину IKEA.
  • Página 79: Srpski

    10 sekundi. Crveno LED svetlo na zadnjoj strani svetlosti. senzora pokreta sijaće ujednačeno. 4. Svetlosni izvor trepnuće jednom u znak da je Dugme za povezivanje. Dodaj proizvode IKEA uspešno povezan. Pametne rasvete u svoj sistem. Sledi uputstva: Do 10 svetlosnih izvora može se povezati s 1 POVEZIVANJE UREĐAJA SA SENZOROM POKRETA...
  • Página 80: Zamena Baterije

    VRAĆANJE NA FABRIČKE POSTAVKE • Ne ostavljaj jedinicu direktno izloženu sunčevoj Rasvetni proizvodi: svetlosti ili u blizini izvora toplote jer tako može Uključi-isključi glavni prekidač 6 puta. doći do pregrevanja. Senzor pokreta: • Da se ne bi oštetio proizvod, izbegavaj držanje na Pritisni dugme za povezivanje 4 puta u roku od 5 vlažnim i prekomerno prašnjavim mestima.
  • Página 81 Proizvođač: IKEA of Sweden AB na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu Adresa: sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT robnoj kući IKEA.
  • Página 82: Slovenščina

    4. Svetlobni vir bo z enkratnim utripom potrdil uspešno seznanitev. Gumb za seznanjanje. Vključi pameten svetlobni Z enim senzorjem gibanja lahko seznaniš največ 10 izdelek IKEA v sistem. Sledi spodnjim navodilom: svetlobnih virov. Povezati jih moraš enega za drugim. V primeru, da DODAJANJE NAPRAV SENZORJU GIBANJA so svetlobni viri blizu drug drugemu, tiste, ki so že...
  • Página 83: Zamenjava Baterije

    TOVARNIŠKA PONASTAVITEV • Naprave ne uporabljaj v mokrih, vlažnih ali prašnih Za svetlobe vire: prostorih, saj se lahko pri tem poškoduje. Glavno stikalo pritisni 6-krat. • Domet med to napravo in sprejemnikom se meri v Za senzor gibanja: zračni razdalji. Gumb za povezovanje pritisni 4-krat v 5 sekundah. •...
  • Página 84: Tehnični Podatki

    Stopnja zaščite IP: IP44 in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na Proizvajalec: IKEA of Sweden AB voljo v najbližji trgovini IKEA. Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult...
  • Página 85: Türkçe

    Hareket sensörünün arka tarafında kırmızı bir LED ışığı sürekli yanacaktır. 4. Işık kaynağınız, başarıyla eşlendiğini göstermek için bir kez yanıp sönecektir. Eşleştirme için düğme. IKEA Akıllı aydınlatma ürünlerini sisteminize ekleyebilirsiniz. Aşağıdaki talimatları izleyiniz: 1 adet hareket sensörü ile en fazla 10 ışık kaynağı...
  • Página 86: Bakim Tali̇matlari

    FABRİKA AYARLARI • Ürünü doğrudan güneş ışığında veya herhangi bir Aydınlatma ürünleri: ısı kaynağının yakınında bırakmayınız, çünkü bu aşırı Ana güç şalteri 6 kez açıp kapatınız. ısınmaya neden olabilir. Hareket sensörü: • Ürüne zarar verebileceğinden ürünü ıslak veya aşırı Eşleştirme düğmesine 5 saniye boyunca 4 kez basınız. tozlu ortamlara maruz bırakmayınız.
  • Página 87: Tekni̇k Bi̇lgi̇

    şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için Üretici: IKEA of Sweden AB gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza Adres: indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Página 88: عربي

    ‫عربي‬ ‫• ال تتركي الوحدة تحت ضوء الشمس المباشر أو بالقرب من‬ ‫إعادة ضبط المصنع‬ :‫لمصادر اإلضاءة‬ ‫أي مصدر حرارة، ألن ذلك قد يؤدي إىل ارتفاع درجة حرارتها‬ .‫بشكل زائد‬ .‫ب د ّل المفتاح الرئيسي 6 مرات‬ ‫• ال ت ُ عرضي الوحدة للبلل أو األجواء المتربة بشكل مفرط ألن هذا‬ :‫لحساس الحركة‬...
  • Página 89 ‫مصادر اإلضاءة، فقط أعيدي الخطوات أدناه لكل مصدر إضاءة‬ ‫وظائف حساس الحركة‬ .‫عىل حدة‬ ‫ضبط نهار/ ليل. ﺧالل النهار سوف تنير األضواء دائما ً عند‬ .‫1. تأكدي من تركيب مصدر اإلضاءة وأنه في وضعية التشغيل‬ ‫جس أي حركة. ﺧالل الليل سوف تنير األضواء فقط عند‬ ‫2.
  • Página 90 ‫بيانات فنية‬ E1745 TRÅDFRI ‫النوع: حساس حركة‬ CR2032 ‫الدخل:0.3 فولط، بطارية‬ .‫المدى: 01 أمتار في الهواء الطلق‬ ‫الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب‬ ‫زاوية رؤية الحساس: 06 - 021 درجة‬ ‫التخلص من المنتﺞ بشكل منفصل عن النفايات المنزلية. ينبغي‬ ‫مدى الحساس: حوالي...
  • Página 92 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2145280-3...

Este manual también es adecuado para:

Tradfri serie

Tabla de contenido