ENGLISH LATVIEŠU DEUTSCH LIETUVIŲ FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ROMÂNA DANSK SLOVENSKY ÍSLENSKA БЪЛГАРСКИ NORSK HRVATSKI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA РУССКИЙ ČESKY УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE عربي POLSKI EESTI...
Press to turn your IKEA Home smart product with 1 ON/OFF switch. off. Press and hold to dim down. Make sure to pair them one at a time. If the IKEA Home smart products are close to each other, Pairing: Add IKEA Home smart products to disconnect those that have already been paired your system.
Output power: 3 dBm only and can be used in temperatures ranging from 0ºC to 40 ºC. Manufacturer: IKEA of Sweden AB — Do not leave the wireless ON/OFF switch in direct sunlight or near any heat source, as it Address: may overheat.
AUS - Abdimmen dass die Kopplung erfolgreich war. Drücken, um das IKEA Home smart-Produkt auszuschalten. Gedrückt halten, um die Es können bis zu 10 IKEA Home smart-Geräte mit Helligkeit zu reduzieren. einer Fernbedienung gekoppelt werden. Die Kopplungen müssen nacheinander Kopplung: Füge IKEA Home smart-Produkte durchgeführt werden.
Entsorgung des Produkts trägst du zur Zu Reinigung die Fernbedienung mit einem Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls weichen, trockenen Tuch abwischen. bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und HINWEIS! die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Nie Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel Einrichtungshaus.
Appuyez sur le bouton d’appariement 4 fois en moins vendu avec un autre produit intelligent de la gamme de 5 secondes. IKEA Home (dans le même emballage), ils sont déjà appariés. REMPLACEMENT DE LA PILE Pour ajouter d'autres produits, répétez simplement les Lorsque l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans fil est...
Fréquence de fonctionnement : 2 405-2 480 Mhz Puissance de sortie : 3 dBm usagées conformément aux instructions. IMPORTANT ! Fabricant : IKEA of Sweden AB — L’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans fil est destiné à un usage en intérieur uniquement et peut être Adresse : utilisé...
AAN - MEER Dimmen 3 Op de AAN/UIT-schakelaar gaat een rood lampje Indrukken om je IKEA Home Smart-product branden. Op je IKEA Home Smart apparaat gaat aan te zetten. Ingedrukt houden om meer te de koppelingsaanduiding langzaam uit en deze dimmen.
LET OP! naar verbrandingsovens of stortplaatsen te Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of verminderen en eventuele negatieve invloeden op chemische oplosmiddelen omdat dit het product de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. kan beschadigen. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
Op til 10 IKEA Home smart-produkter kan parres inde for at dæmpe belysningen. med 1 tænd-/slukkontakt. Sørg for at parre dem et ad gangen. Hvis IKEA Parring: Føj IKEA HOME smart-produkter til Home smart-produkterne er tæt på hinanden, dit system. Se anvisningerne nedenfor.
For at rengøre den trådløse tænd-/slukkontakt skal negative indvirkninger på menneskers sundhed og du tørre den af med en blød, tør klud. miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. BEMÆRK! Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller...
Ýttu til að kveikja á IKEA Home snjallvörunni. við kveikjarann/slökkvarann). Ýttu og haltu til að dimma upp. Hægt er að para allt að 10 IKEA Home snjalltæki SLÖKKVA – Dimma NIÐUR við einn kveikjara/slökkvara. Ýttu til að slökkva á IKEA Home snjallvörunni.
Página 15
— Kveikjarinn/slökkvarinn er eingöngu til Útgangsafl: 3 dBm notkunar innanhúss og má nota við hitastig frá 0ºC til 40ºC. Framleiðandi: IKEA of Sweden AB — Ekki skilja kveikjarann/slökkvarann eftir undir beinu sólarljósi eða nálægt hitagjöfum, þar sem Heimilisfang: það getur valdið ofhitnun.
Opptil 10 IKEA Home smart-enheter kan kobles Trykk og hold for å dimme ned. sammen med 1 PÅ/AV-bryter. De må kobles til en om gangen. Hvis IKEA Home Sammenkobling: Legg IKEA Home smart-produktene er i nærheten av hverandre, smart-produktene inn i systemet ditt. Se skal de som allerede er sammenkoblet, kobles fra instruksjoner nedenfor.
— Den trådløse PÅ/AV-bryteren er bare til Utgangseffekt: 3 dBm innebruk og KAN benyttes i temperaturer fra 0 ºC til 40 ºC. Produsent: IKEA of Sweden AB — Ikke la den trådløse PÅ/AV-bryteren ligge i direkte sollys eller i nærheten av en varmekilde Adresse: fordi den kan bli overopphetet.
-tuotteen. Paina pitkään, kun haluat säätää jopa kymmenen IKEA Home Smart -laitetta. valoa himmeämmälle. Muista tehdä pariliitäntä yhdelle kerrallaan. Jos IKEA Home Smart -laitteet ovat lähellä toisiaan, Pariliitäntä: Pariliitännän avulla voit liittää irrota jo liitetyt laitteet virtalähteestä. IKEA Home Smart -tuotteita järjestelmääsi.
Toimintataajuus: 2405-2480 Mhz sisäkäyttöön, ja sen käyttölämpötila-alue on Lähetysteho: 3 dBm 0–40 ºC. — Älä jätä langatonta virtakytkintä suoraan Valmistaja: IKEA of Sweden AB auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, sillä se voi ylikuumentua. Osoite: — Langattomalle virtakytkimelle ja PL 702, SE-343 81 ÄLMHULT, RUOTSI vastaanottimelle ilmoitettu kantama tarkoittaa esteetöntä...
AV-strömbrytaren. På din IKEA Home smart- PÅ – Dimma UPP enhet kommer parkopplingsindikatorn dimmas Tryck för att slå på din IKEA Home smart- och blinka till en gång för att indikera att produkt. Tryck och håll in för att dimma upp.
— Den trådlösa PÅ/AV-strömbrytaren är endast Signalstyrka: 3 dBm avsedd för användning inomhus och kan användas i temperaturintervallet 0–40 ºC. Tillverkare: IKEA of Sweden AB — Placera inte den trådlösa PÅ/AV- strömbrytaren i direkt solljus eller i närheten Adress: av en värmekälla eftersom detta kan göra att Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SWEDEN...
VYPNOUT – stmívání DOLŮ úspěšně. Stisknutím tohoto tlačítka výrobek IKEA Home smart vypnete. Stisknutím a S 1 vypínačem lze spárovat až 10 zařízení IKEA přidržením ztlumíte intenzitu. Home smart. Párujte je vždy jedno po druhé. Pokud se výrobky Párování: Přidejte výrobky IKEA Home IKEA Home smart nacházejí...
Zlikvidujte použité baterie podle Provozní frekvence: 2405-2480 MHz pokynů. Výstupní výkon: 3 dBm DŮLEŽITÉ! Výrobce: IKEA of Sweden AB — Bezdrátový vypínač je určen pouze pro použití ve vnitřním prostředí a při teplotách od 0 do Adresa: 40 °C.
Cuando el interruptor de encendido/apagado DE TU DISPOSITIVO Para el interruptor de inalámbrico se vende junto con un producto doméstico inteligente de IKEA (en el mismo paquete), ya vienen encendido/apagado inalámbrico: emparejados. Pulsa el botón de emparejamiento cuatro veces en Para añadir más productos, simplemente repite estos...
Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA. CUIDADOS Para limpiar el interruptor de encendido/apagado inalámbrico, pasa un paño suave y seco.
ITALIANO FUNZIONI DELL’INTERRUTTORE Smart di IKEA Home da aggiungere (a meno di ON/OFF WIRELESS 5 cm di distanza). 2 Tenere premuto il pulsante di abbinamento, ACCENSIONE - AUMENTO situato sotto il coperchio posteriore, per almeno DELL’ATTENUAZIONE 10 secondi. Premere per accendere il prodotto Smart di 3 Sull’interruttore ON/OFF rimane accesa una spia...
Frequenza di funzionamento: 2405-2480 MHz Potenza di uscita: 3 dBm IMPORTANTE! — L’interruttore ON/OFF wireless è progettato Fabbricante: IKEA of Sweden AB per l’uso esclusivamente in interni ed a temperature comprese tra 0ºC e 40ºC. Indirizzo: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SVEZIA —...
BE – Fényerő FEL A BE/KI kikapcsolón folyamatosan világítani Nyomd meg az IKEA Home intelligens eszköz kezd a piros jelzőfény. Az IKEA Home intelligens bekapcsolásához. A fényerő növeléséhez készüléken a párosítás jelzőfénye bekapcsol és tartsd lenyomva. egyszer villanva jelzi, hogy az összepárosítás sikerült.
és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, MEGJEGYZÉS! lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! Soha ne használj súroló hatású tisztítószereket vagy oldószereket, mert ez károsíthatja az eszközt.
IKEA Home. Home. Naciśnij i przytrzymaj, aby rozjaśnić. Pamiętaj, aby dodawać poszczególne urządzenia jedno po drugim. Jeżeli inteligentne produkty IKEA Home Parowanie: dodaj inteligentne produkty IKEA znajdują się blisko siebie, sukcesywnie odłączaj od Home do swojego systemu. Patrz instrukcje zasilania te już...
WAŻNE! Częstotliwość robocza: 2405–2480 MHz Moc wyjściowa: 3 dBm — Wyłącznik bezprzewodowy przeznaczony jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach, w Producent: IKEA of Sweden AB temperaturze od 0°C do 40°C. — Wyłącznika bezprzewodowego nie należy Adres: pozostawiać w miejscach bezpośrednio Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SZWECJA...
üks kord, mis tähendab, et see on seotud. VÄLJA – valgemaks Ühe SISSE/VÄLJA-lülitiga saab siduda kuni 10 IKEA Vajutage IKEA Home smarti toote Home‘i nutikat seadet. väljalülitamiseks. Vajutage ja hoidke all Need tuleb siduda ühekaupa. Kui IKEA Home‘i hämarduse vähendamiseks...
Página 33
Talitlussagedus: 2405–2480 Mhz — SISSE/VÄLJA-lüliti on ette nähtud kasutamiseks Väljundvõimsus: 3 dBm ainult siseruumis ja temperatuurivahemikus 0 ºC kuni 40 ºC. Tootja: IKEA of Sweden AB — Ärge jätke SISSE/VÄLJA-lülitit otsese päikesevalguse kätte ega soojusallika lähedale, Aadress: sest pult võib üle kuumeneda.
10 IKEA Home viedierīces. Pārliecinieties, ka savienojat tās pārī pa vienai. Savienošana pārī: Pievienojiet sistēmai IKEA Ja IKEA Home viedie produkti atrodas tuvu viens Home viedos produktus. Skatiet tālāk sniegtos otram, tad tos, kuri jau ir savienoti pārī, atvienojiet norādījumus.
Lai notīrītu bezvadu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu noslaukiet to ar mīkstu un sausu drānu. sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi PIEZĪME! uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskus veikalos.
Su vienu įjungimo / išjungimo jungikliu galima susieti iki 10 „IKEA Home“ išmaniųjų įtaisų. Siejimas: „IKEA Home“ išmaniuosius Būtinai siekite juos po vieną. Jeigu „IKEA Home“ gaminius prijunkite prie sistemos. Žr. toliau išmanieji gaminiai yra arti vienas kito, nuo pateiktas instrukcijas.
10 segundos. O botão de emparelhamento encontra-se por baixo da Ligado - aumentar a intensidade tampa traseira. Prima para ligar o produto inteligente IKEA 3 Uma luz vermelha irá acender-se fixamente Home. Pressione e mantenha pressionado para no Interruptor Ligar/Desligar. No dispositivo aumentar a intensidade.
Limpe o interruptor Ligar/Desligar sem fios com incineradores ou aterros, minimizando o potencial um pano suave seco. impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
3 Pe comutator se va aprinde o lumină roșie continuă. DE APRINDERE/STINGERE Lumina indicatorului de împerechere de pe dispozitivul inteligent IKEA Smart va începe să scadă APRINDERE – CREȘTEREA intensității în intensitate și va clipi o dată pentru a indica faptul Apăsați pentru a aprinde produsul inteligent IKEA...
în interior, la temperaturi Putere la ieșire: 3 dBm cuprinse între 0ºC și 40ºC. — Nu lăsați comutatorul wireless de APRINDERE/ Producător: IKEA of Sweden AB STINGERE în lumina directă a soarelui sau aproape de orice sursă de căldură: se poate supraîncălzi. Adresa: —...
Stlačením tlačidla zapnete produkt IKEA 3 Na vypínači nepretržite svieti červené svetlo. Home Smart. Stlačte a podržte tlačidlo pre Na vašom zariadení IKEA Home Smart sa stlmí rozsvietenie. a jedenkrát zabliká kontrolka párovania, čo znamená, že párovanie bolo úspešné.
Página 43
— Bezdrôtový diaľkový vypínač je vhodný len Výstupný výkon: 3 dBm na použitie v interiéri a môže sa používať v teplotnom rozsahu od 0 ºC do 40 ºC. Výrobca: IKEA of Sweden AB — Bezdrôtový vypínač nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a nenechávajte ho v Adresa: blízkosti zdrojov tepla, pretože sa môže...
се сдвоят до 10 устройства IKEA Home smart. Уверете се, че ги сдвоявате едно по едно. Ако Сдвояване: Добавете продуктите IKEA Home продуктите IKEA Home smart са близо един до друг, smart към системата си. Вижте указанията изключете от главния захранващ ключ тези, които...
Работна честота: 2405 – 2480Mhz — Безжичният суич за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ Изходяща мощност: 3 dBm е предназначен за употреба само на закрито Производител: IKEA of Sweden AB и може да се използва при температури в диапазона между 0º C и 40º C. Адрес: —...
Kada dođe vrijeme za zamjenu baterije, crveni LED indikator treptat će kada promijenite stanje na 1 Držite prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE prekidaču za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE. blizu IKEA Home Smart uređaja koji želite dodati (ne Otvorite stražnji poklopac i zamijenite bateriju novom dalje od 5 cm). baterijom CR2032.
0 ºC do 40 ºC. — Ne ostavljajte bežični prekidač za UKLJUČIVANJE/ Proizvođač: IKEA of Sweden AB ISKLJUČIVANJE na izravnoj Sunčevoj svjetlosti ili blizu izvora topline zato što se može pregrijati. Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SWEDEN...
Smart με 1 διακόπτη ON/OFF. μείωση της έντασης του φωτός. Φροντίστε να πραγματοποιήσετε ζεύξη με κάθε ένα από αυτά ξεχωριστά. Αν τα προϊόντα IKEA Home Ζεύξη: Προσθέστε προϊόντα IKEA Home Smart Smart βρίσκονται κοντά το ένα στο άλλο, αποσυνδέστε στο σύστημά σας. Ανατρέξτε στις παρακάτω...
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Έξοδος τροφοδοσίας: 3 dBm — Ο ασύρματος διακόπτης ON/OFF προορίζεται για Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες από 0ºC έως 40 ºC. — Μην αφήνετε τον ασύρματο διακόπτη ON/OFF Διεύθυνση:...
ВЫКЛ – уменьшение яркости Нажмите, чтобы выключить «умный» продукт С 1 переключателем ВКЛ/ВЫКЛ может быть IKEA Home. Нажмите и удерживайте для сопряжено до 10 «умных» устройств IKEA Home. уменьшения яркости. Сопряжение выполняется последовательно. Если «умные» продукты IKEA Home расположены рядом, Сопряжение: добавьте...
ВАЖНО! Рабочая частота: 2405–2480 МГц Выходная мощность: 3 дБм — Беспроводной переключатель ВКЛ/ВЫКЛ предназначен только для использования внутри Изготовитель: IKEA of Sweden AB помещения в температурном диапазоне от 0 °C до 40 °C. — Не оставляйте беспроводной переключатель Адрес: ВКЛ/ВЫКЛ под воздействием прямого солнечного...
те, що пристрій успішно сполучено. ВИМКНЕННЯ - збільшити яскравість З 1 перемикачем увімкнення/вимкнення можна освітлення сполучити до 10 пристроїв IKEA Home smart. Натисніть, щоб вимкнути пристрій IKEA Home Обов'язково виконуйте сполучення пристроїв по smart. Натисніть і утримуйте, щоб збільшити одному. Якщо пристрої IKEA Home smart знаходяться...
відповідно до інструкцій. Робоча частота: 2405-2480 МГц Вихідна потужність: 3 дБм ВАЖЛИВО! — Перемикач бездротового увімкнення/вимкнення Виробник: IKEA Швеція AB призначений тільки для використання в приміщенні і може використовуватися при Адреса: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, температурі від 0ºC до 40ºC.
Pritisnite i držite da pojačate osvetljenje. bi se naznačilo da je uspešno uparen. ISKLJUČENO – SMANJIVANJE OSVETLJENJA Do 10 IKEA kućnih pametnih uređaja može da se upari Pritisnite da biste isključili svoj IKEA kućni pametni sa 1 prekidačem za uključivanje/isključivanje.
Página 55
ćeš umanjiti neželjeni NAPOMENA! učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih Nikada nemojte da koristiti abrazivna sredstva za obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA. čišćenje ili hemijske rastvore jer time možete da oštetite proizvod.
Pritisnite, da vklopite svoj izdelek IKEA Home uspešno seznanjen. smart. Pritisnite in pridržite za zatemnitev. Do 10 izdelkov IKEA Home smart se lahko seznani IZKLOP - ZMANJŠAJ zatemnitev z 1 stikalom za VKLOP/IZKLOP. Pritisnite, da izklopite svoj izdelek IKEA Home Prepričajte se, da jih združite po enega naenkrat.
— Brezžično stikalo VKLOP/IZKLOP je samo za Izhodna moč: 3 dBm notranjo uporabo in se lahko uporablja pri temperaturah od 0 º C do 40 º C. Proizvajalec: IKEA, Sweden AB — Brezžičnega stikala VKLOP/IZKLOP ne puščajte na neposredni sončni svetlobi ali v Naslov: bližini katerega koli vira toplote, saj se lahko...
CİHAZ EKLEME Kablosuz AÇIK/KAPALI düğmesi için: Kablosuz AÇMA/KAPAMA düğmesi bir diğer Eşleştirme düğmesine 5 saniye içerisinde 4 kez IKEA Home akıllı ürünü ile birlikte (aynı pakette) basın. satılmışsa, bu ürünler öncesinde eşleştirilmiştir. PİLİN DEĞİŞTİRİLMESİ Daha fazla ürün eklemek isterseniz, aşağıdaki adımları...
0ºC ila Çıkış gücü: 3 dBm 40ºC arasındaki sıcaklıklarda kullanılabilir. — Kablosuz uzaktan AÇMA/KAPAMA düğmesini, Üretici: IKEA of Sweden AB aşırı ısınabileceği için doğrudan güneş ışığı alan bir yere ya da bir ısı kaynağının yakınına Adres: koymayın.
طاقة الخرج: 3 ديسيبل م الالسلكي لالستخدام في أماكن داخلية فقط ويمكن استخدامه في درجات حرارة تتراوح من 0 درجة مئوية Sweden AB التابعة لـIKEA الشركة المصنعة: شركة .إلى 04 درجة مئوية "ON/OFF" — ال تترك مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل...
Página 61
.لإلشارة إلى أن االقتران قد تمت بنجاح .الضغط لزيادة الخفوت إيقاف - خفض الخفوت ذكية منزلية مع مفتاحIKEA يمكن إقران حتى 01 أجهزة ." واحدON/OFF" تشغيل/إيقاف تشغيل . الذكي المنزليIKEA اضغط إليقاف تشغيل جهاز تأكد من اقتران جهاز واحد في كل مرة. إذا كانت منتجات...