Descargar Imprimir esta página

Style selections SS-7303 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
4.
Sync the push button (A) and chime.
Chime (3A):
• If the chime is plugged in, unplug the
chime.
• Set chime switch 1 to the ON position.
If the chime was unplugged, plug chime
into wall outlet.
• Remove battery from push button (A).
Wait 30 seconds.
• Install battery in push button (A).
• Within 1 minute of installing battery,
TYPE "C"
press and hold the push button (A) for
5 to 7 seconds.
• Press the push button (A) to confirm
sync. If chime sounds, sync is complete.
TYPE "C"
• Go to step 5.
Chime (3B):
• Press and hold the button on the chime
until the chime sounds a "Beep-Beep".
• Press the push button (A) within 60
seconds. The chime will sound a
"Beep-Beep" tone to indicate the push
button (A) is synced.
• Press the push button (A) to confirm
sync. If chime sounds, sync is complete.
• Go to step 5.
Chime (3C):
• Remove all jumpers from positions 1 through 7 on the chime and place
jumpers only on positions 1 and 2, or set switches 1 and 2 to the ON
position and switches 3 through 7 to the OFF position.
• Remove battery from push button (A). Wait 30 seconds.
• Install battery in push button (A).
• Within 1 minute of installing battery, press and hold the push button (A)
for 5 to 7 seconds.
• Press the push button (A) to confirm sync. If chime sounds, sync is
complete.
• Go to step 5.
Synchronisez le bouton-poussoir (A) et le carillon.
Carillon (3A) :
• Si le carillon est branché, débranchez-le.
• Mettez l'interrupteur 1 du carillon en position ON (marche). Si le carillon
a été débranché, branchez-le sur une prise murale.
• Retirez les piles du bouton-poussoir (A). Attendez 30 secondes.
• Insérez les piles dans le bouton-poussoir (A).
• Dans les soixante secondes suivant l'insertion des piles, appuyez sur le
bouton-poussoir (A) et maintenez-le enfoncé pendant 5 à 7 secondes.
• Appuyez sur le bouton-poussoir (A) afin de vérifier la synchronisation.
Si le carillon sonne, la synchronisation est complète.
• Passez à l'étape 5.
Carillon (3B) :
• Appuyez sur le bouton du carillon et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le carillon émette un « Bip-Bip ».
• Appuyez sur le bouton-poussoir (A) dans les 60 secondes suivantes. Le
carillon émettra un « Bip-Bip » pour indiquer que le bouton-poussoir (A)
est synchronisé.
• Appuyez sur le bouton-poussoir (A) afin de vérifier la synchronisation.
Si le carillon sonne, la synchronisation est complète.
• Passez à l'étape 5.
Carillon (3C) :
• Retirez tous les cavaliers de la position 1 à 7 sur le carillon et placez des
cavaliers seulement à la position 1 et 2, ou réglez les interrupteurs 1 et 2
à la position ON (marche) et les interrupteurs 3 à 7 à la position OFF
(arrêt).
• Retirez les piles du bouton-poussoir (A). Attendez 30 secondes.
• Insérez les piles dans le bouton-poussoir (A).
• Dans les soixante secondes suivant l'insertion des piles, appuyez sur le
bouton-poussoir (A) et maintenez-le enfoncé pendant 5 à 7 secondes.
• Appuyez sur le bouton-poussoir (A) afin de vérifier la synchronisation.
Si le carillon sonne, la synchronisation est complète.
• Passez à l'étape 5.
Sincronice el botón pulsador (A) y la campanilla.
Campanilla (3A):
• Si la campanilla está enchufada, desenchúfela.
4
ON
3A
1 2
3B
60
A
1 2 3 4 5 6 7 8
3C
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
• Lleve el interruptor 1 de la campanilla
a la posición ON (ENCENDIDO). Si la
campanilla se desenchufó, enchúfela en
un tomacorriente de la pared.
• Retire la batería del botón pulsador (A).
Espere 30 segundos.
• Instale la batería en el botón pulsa-
dor (A).
• Dentro de un periodo de un minuto lue-
go de instalar de la batería, mantenga
presionado el botón pulsador (A) entra
5 a 7 segundos.
• Presione el botón pulsador (A) para con-
firmar la sincronización. Si la campanilla
suena, la sincronización se completó.
• Vaya al paso 5.
Campanilla (3B):
• Mantenga presionado el botón en la
campanilla hasta escuchar un "bip-bip".
• Presione el botón pulsador (A) durante
60 segundos. Cuando el botón pulsa-
dor (A) esté sincronizado, la campanilla
hará un "bip-bip".
• Presione el botón pulsador (A) para con-
firmar la sincronización. Si la campanilla
suena, la sincronización se completó.
• Vaya al paso 5.
Campanilla (3C):
• Retire todos los puentes de las posicio-
nes 1 a 7 en la campanilla y colóquelos
solo en las posiciones 1 y 2, o lleve los
interruptores 1 y 2 a la posición ON (EN-
CENDIDO) y los interruptores del 3 al 7 a la posición OFF (APAGADO).
• Retire la batería del botón pulsador (A). Espere 30 segundos.
• Instale la batería en el botón pulsador (A).
• Dentro de un periodo de un minuto luego de instalar de la batería,
mantenga presionado el botón pulsador (A) entra 5 a 7 segundos.
• Presione el botón pulsador (A) para confirmar la sincronización. Si la
campanilla suena, la sincronización se completó.
• Vaya al paso 5.
5.
Temporarily position push button (A) where you want it mounted and
press the push button (A) to verify chime and push button (A) work
properly. Note: Do not permanently mount the push button (A) until you
are sure it is working properly.
Placez temporairement le bouton-poussoir (A) à l'endroit où vous
comptez l'installer et appuyez sur le bouton-poussoir (A). Remarque :
N'installez pas le bouton-poussoir (A) de façon permanente tant que
vous n'êtes pas certain qu'il fonctionne correctement.
Ubique temporalmente el botón pulsador (A) donde desea que
esté montado y presione el botón pulsador (A). Nota: No monte
permanentemente el botón pulsador (A) hasta que esté seguro de que
funciona correctamente.
6.
Use either screws (AA) or double-sided tape (BB) to mount push
button (A). To mount with screws (AA), remove back of push button (A)
by pushing in tab on bottom with a small screwdriver. Place push
button (A) back on door jamb and mark the two screw holes. Drill two
1/16 in. pilot holes. Attach with screws (AA) and snap on front of push
button (A). Note: Remove material in screw holes (if needed) before
mounting with screws.
When attaching push button (A) with double-sided tape (BB), remove
paper from both sides of the double-sided tape (BB) and apply to clean
surface.
Utilisez les vis (AA) ou le ruban adhésif à double face (BB) pour fixer le
bouton-poussoir (A). Pour une installation à l'aide des vis (AA), retirez
la partie arrière du bouton-poussoir (A) en appuyant sur la languette
du bas à l'aide d'un petit tournevis. Remettez le bouton-poussoir en
place sur le montant de porte et marquez l'emplacement des deux trous
de vis. Percez deux avant-trous à l'aide d'un foret de 1/16 po. Insérez
des vis (AA) et enclenchez la partie avant du bouton-poussoir (A).
5
A
6
A
AA
AA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ss-7393Ss-7708056896600777580494246