Página 1
N A P O L I Emisor térmico eléctrico seco inteligente Emissor térmico elétrico seco inteligente Smart dry electric thermal emitter INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO INSTRUCTIONS FOR USE & INSTALATION A73023140...
Página 3
N A P O L I ESPAÑOL …………………………………………...…. PORTUGUÊS …………………………………………..23 ENGLISH ……………………………………………..… 42 A73023140...
N A P O L I IMPORTANTE: - Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de calefacción. El propio aparato está marcado con el símbolo estándar de “No cubrir”. - Las personas no deben sentarse sobre el emisor. - Este aparato no está destinado para uso en exteriores. - Si el cable de alimentación está...
Página 5
N A P O L I - Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o falta de experiencia y co- nocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 6
N A P O L I Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE El símbolo de la “papelera tachada” reproducido en el aparato indica que el pro- ducto, al final de su vida útil, debe ser tratado separadamente de los residuos domésticos, por lo que se ha de tirar en un centro de recogida selectiva de apa- ratos eléctricos y electrónicos o bien se ha de devolver al distribuidor en el mo- mento de la compra de un nuevo aparato equivalente.
N A P O L I ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN ......................8 2. EMPLAZAMIENTO ......................8 3. CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................9 4. MONTAJE ........................9 5. FUNCIONAMIENTO...................... 11 5.1 Panel de control ....................11 5.2 Encender y apagar el emisor ................11 5.3 Selección del modo de funcionamiento ..............
Cumpliendo con la directiva de Ecodiseño y diseñado y fabricado en España. Los emisores térmicos NAPOLI de FERROLI, así como todos sus materiales y componentes, han superado rigurosos controles que garantizan su calidad. Antes de poner en marcha el emisor térmico, debe leer atentamente estas instrucciones, lo que le ayudará...
N A P O L I Bajo ninguna circunstancia se debe instalar el emisor térmico debajo de un punto de energía eléctrica. Elija la ubicación del emisor con respecto a las distancias mínimas que se indican a continuación: Nota: Si el alféizar de la ventana sobresale menos de 20 mm, se puede ignorar el espacio por encima del emisor.
Página 10
En caso de no disponer de esta plantilla de cartón puede seguir las siguientes instrucciones: 1. Trazar sobre la pared la posición de los taladros según las siguientes indicaciones: Cotas (mm) Modelo NAPOLI 600 NAPOLI 1000 NAPOLI 1200 NAPOLI 1500 NAPOLI 1800 2.
N A P O L I 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 Panel de control El panel de control está hecho con una gran pantalla TFT-LCD con retroiluminación blanca e imágenes en negro para facilitar la legibilidad. Hay seis teclas sensibles al tacto como se detalla a continuación: Multifunción, selección de modos, temperatu-...
N A P O L I Cuando el emisor está en modo standby y se toca cualquier tecla, sonará un pitido breve y la pantalla de standby aparecerá durante 10 segundos. Desde Standby, el emisor se puede bloquear (consulte la pág. 19 de este manual).
N A P O L I 5.3.2 ECONOMÍA En el modo Economía (ECO), el emisor automáticamente asigna una tempe- ratura entre 0.5 °C y 4.5 °C (seleccionable por el usuario con las teclas p y q) menos que la temperatura de confort seleccionada previamente. Al subir o bajar la temperatura de confort, sube o baja la temperatura ECO.
Página 14
N A P O L I En el modo Programa las consignas de confort y eco pueden modificarse directamente con las teclas p y q, cuando su modo particular está activo (la consigna de antihielo nunca puede mo- dificarse). Cuando la temperatura de confort aumenta o disminuye, la temperatura eco aumenta o disminuye automáticamente en la cantidad establecida.
N A P O L I Una vez que haya seleccionado el modo relevante para el intervalo de ½ hora, use p y q para avanzar o retroceder y toque la tecla de Modo en cada sección de ½ hora del día, seleccionando el ajuste de temperatura según sea necesario.
N A P O L I 5.3.5.2 Tiempo de luminosidad máxima Este menú establece el tiempo (en segundos) que la pantalla del emisor tiene una luminosidad del 100 %, desde el momento en que se toca la última tecla, antes de entrar en reposo. El valor del tiempo se puede cambiar entre 1 y 240 segundos.
N A P O L I 5.3.5.6 Idioma Este menú se utiliza para establecer el idioma de representación en las pantallas: • ESPAÑOL • INGLÉS Seleccione el idioma preferido con las teclas p y q, y confirme con OK. 5.3.5.7 Restaurar a valores de fábrica Este menú...
N A P O L I 5.5 Modo Manual El modo Manual permite al usuario operar manualmente el emisor anulando el ajuste actual. Es capaz de forzar al emisor a calentarse o no durante un período de tiempo determinado. Después de que expire el tiempo, el emisor volverá...
N A P O L I 5.6 Función Ventanas abiertas Cuando la función Ventanas abiertas está habilitada en el menú de Confi- guración, el emisor deja de calentar automáticamente cuando detecta una caída repentina de la temperatura (4 °C en 20 minutos). Esto normalmente se produce cuando una ventana o puerta se abre hacia el exterior sin apagar el emisor.
N A P O L I Cuando el emisor está bloqueado, el icono del candado aparecerá en el área superior de la pan- talla. Es posible bloquear el emisor en todos los modos, así como en Standby. 5.9 CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS INTERNOS Hay dos parámetros internos configurables por el usuario en el emisor.
N A P O L I Parámetro interno HP Es un parámetro interno de fabricación. El usuario en ningún caso debe modificarlo. Al tocar OK en este último parámetro saldrá de la configuración de parámetros internos al modo seleccionado (1P o 2P). Durante la configuración de los parámetros internos, si no se toca ninguna tecla durante 30 se- gundos, el emisor volverá...
N A P O L I 7. TABLA DE CARACTERÍSTICAS Potencia Peso Índice de Tipo de Modelo Tensión Clase (mm) (kg) protección emisor NAPOLI 600 NAPOLI 1000 1000 230 V ~ NAPOLI 1200 1200 IP2X SECO 50 Hz NAPOLI 1500 1500 NAPOLI 1800 1800 8.
Página 23
N A P O L I IMPORTANTE: - Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aparelho de aquecimento. O aparelho em si é marcado com o símbolo padrão “Não cobrir”. - As pessoas não devem sentar-se no emissor. - Este aparelho não é adequado para utilização no exterior. - Se o cabo de alimentação estiver deteriorado, deve subs- tituir-se por um novo, por pessoas qualificadas para o efeito, com o objectivo de evitar um possível perigo.
Página 24
N A P O L I pessoas com habilidades, físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimento, se ti- verem recebido supervisão ou formação adequada sobre a utilização do dispositivo de forma segura e compreen- der os perigos envolvidos. As crianças não devem brin- car com o aparelho.
Página 25
N A P O L I Este produto está de acordo com a Diretiva 2012/19/UE O símbolo da papeleira marcada desenhada reproduzida no aparelho, indica que o produto ao final de sua vida útil, debe ser tratado por separado dos resíduos domésticos, devendo ser jogado em um centro de recolhida diferenciada para aparélhos elétricos e eletrônicos ou melhor, devolvido ao revendedor no momen- to da compra de um novo aparélho equivalente.
Página 26
N A P O L I ÍNDICE 1. APRESENTAÇÃO ......................27 2. POSICIONAMENTO ..................... 27 3. LIGAÇÃO ELÉTRICA ....................28 4. MONTAGEM ......................... 28 5. FUNCIONAMENTO....................... 30 5.1 Painel de controlo ....................30 5.2 Ligar e desligar o emissor ..................30 5.3 Seleção do modo de funcionamento ..............
Em conformidade com a diretiva de Conceção Ecológica e concebido e fabricado em Espanha. Os emissores térmicos NAPOLI da FERROLI assim como todos os seus materiais e componen- tes, passaram por rigorosos controlos que garantem a sua qualidade.
N A P O L I Sob nenhuma circunstância deve ser instalado por baixo de um ponto de energia elétrica. Escolha a localização do emissor térmico respeitando as distâncias mínimas indicadas de seguida: Nota: Se o parapeito da janela sobressair menos de 20 mm, poderá ignorar-se o espaço por cima do emissor.
Página 29
No caso de não dispor deste modelo de papelão, pode seguir as seguintes instruções: 1. Marcar na parede a posição dos furos, de acordo com as seguintes indicações: Cotas (mm) Modelo NAPOLI 600 NAPOLI 1000 NAPOLI 1200 NAPOLI 1500 NAPOLI 1800 2.
N A P O L I 5. FUNCIONAMENTO 5.1 Painel de controlo O painel de controlo é fabricado com um grande ecrã TFT-LCD com retroiluminação branca e imagens a preto para facilitar a legibilidade. Existem seis teclas sensíveis ao tato como detalhado sem seguida: Multifuncional, seleção de modos, temperatu-...
N A P O L I Quando o emissor está em modo standby e se tocar em qualquer tecla, será emitido um sinal sonoro curto e o ecrã de standby aparecerá durante 10 se- gundos. A partir do modo standby, o emissor pode ser bloqueado (consulte “5.8 Bloqueio do teclado”...
N A P O L I 5.3.2 ECONOMIA No modo Economia (ECO), o emissor atribui automaticamente uma tempe- ratura entre 0.5 °C e 4.5 °C (selecionável pelo utilizador com as teclas p e q) menos que a temperatura de conforto selecionada anteriormente. Ao su- bir ou baixar a temperatura de conforto, sobre ou baixa a temperatura ECO.
Página 33
N A P O L I No modo Programa os pontos de ajuste de conforto e eco podem ser modificados diretamente com as teclas p e q, quando o seu modo particular está ativo (o ponto de ajuste antigelo nunca pode ser modificado).
N A P O L I Depois de selecionar o modo relevante para o intervalo de ½ hora, use p e q para avançar ou retroceder e toque na tecla de Modo em cada secção de ½ hora do dia, selecionando um ajuste de temperatura conforme necessário.
N A P O L I 5.3.5.2 Tempo de luminosidade máxima Este menu define o tempo (em segundos) em que o ecrã do emissor tem uma luminosidade de 100 %, desde o momento em que toca na última tecla, antes de ir descansar. O valor do tempo pode ser mudado para entre 1 e 240 segundos.
N A P O L I 5.3.5.6 Idioma Este menu é utilizado para definir o idioma de representação nos ecrãs: • ESPANHOL • INGLÊS Selecione o idioma preferido com as teclas p e q e confirme com OK. 5.3.5.7 Restaurar para as configurações de fábrica Este menu é...
N A P O L I 5.5 Modo Manual O modo Manual permite ao utilizador operar manualmente o emissor, anulando a configuração atual. É capaz de forçar o emissor a aquecer ou não durante um determinado período de tempo. Após o tempo expirar, o emissor regressa ao modo de funcionamento anterior. O modo Manual está...
N A P O L I 5.6 Função Janelas abertas Quando a função Janelas abertas é ativada no menu de Configuração, o emissor deixa de aquecer automaticamente quando deteta uma queda re- pentina da temperatura (4 °C em 20 minutos). Isto acontecer normalmente quando uma janela ou porta é...
N A P O L I Quando o emissor está bloqueado, o ícone do cadeado aparecerá na parte superior do ecrã. É possível bloquear o emissor em todos os modos, bem como em Standby. 5.9 CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS INTERNOS Existem dois parâmetros internos configuráveis pelo utilizador no emissor. Por defeito não devem ser alterados frequentemente.
N A P O L I Parâmetro interno HP É um parâmetro interno de fabrico. O utilizador nunca deve modificá-lo. Ao tocar em OK neste último parâmetro, sairá do configuração de parâmetros internos para o modo selecionado (1P ou 2P). Durante a configuração dos parâmetros internos, se nenhuma tecla for tocada durante 30 segun- dos, o emissor voltará...
N A P O L I 7. TABELA DE CARACTERÍSTICAS Potência Peso Índice de Tipo de Modelo Tensão Classe (mm) (kg) proteçao emissor NAPOLI 600 NAPOLI 1000 1000 230 V ~ NAPOLI 1200 1200 IP2X SECO 50 Hz NAPOLI 1500 1500 NAPOLI 1800 1800 8.
N A P O L I IMPORTANT: - In order to avoid overheating, do not cover the emitter. The emitter itself is marked with the standard “Do not cover” symbol. - You must not sit on the emitter. - This appliance is not intended for outdoor use. - If the power cord is damaged, it must be changed by the manufacturer, its after-sales service or persons qualified to do so, to avoid possible danger.
Página 43
N A P O L I they have been given supervision or appropriate training regarding the use of the device in a safe way and they un- derstand the dangers involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance should not be performed by unsupervised children.
Página 44
N A P O L I This product is in conformity with the Directive 2012/19/EU The symbol of the “crossed-out wheeled bin” shown on the appliance indicates that, at the end of its working life, the product must be treated separately from domestic waste and must be disposed of in a selective collection centre for elec- trical and electronic appliances or must be returned to the distributor upon purcha- sing an equivalent new appliance.
Página 45
N A P O L I INDEX 1. PRESENTATION ......................46 2. LOCATION ........................46 3. ELECTRICAL CONNECTION..................47 4. ASSEMBLY ........................47 5. OPERATION ......................... 49 5.1 Control panel......................49 5.2 Turning the emitter on and off ................49 5.3 Selecting the operating mode ................
They comply with the Ecodesign Directive and are designed and manufactured in Spain. The NAPOLI thermal emitters of FERROLI, as well as all their materials and components, have undergone rigorous quality control tests. Before switching the emitter on, you must carefully read these instructions which will help you to ensure correct operation of the device with maximum performance and complete satisfaction.
N A P O L I Under no circumstances may the thermal emitter be installed under an electrical outlet. Choose the location of the thermal emitter following the minimum distances indicated below: Note: If the window sill protrudes less than 20 mm, the space above the emitter may be ignored. 3.
Página 48
If you do not have this template, you can follow the instructions: 1. Mark the position of the holes on the wall according to the following instructions. Height (mm) Model NAPOLI 600 NAPOLI 1000 NAPOLI 1200 NAPOLI 1500 NAPOLI 1800 2.
N A P O L I 5. OPERATION 5.1 Control panel The control panel is made with a large TFT-LCD screen with white backlight and black images for ease of legibility. There are six touch sensitive keys as outlined below: Multi-Function, selection of modes, temperatures, parameters, day and...
N A P O L I If any key is touched when the emitter is in standby mode, there will be a short beep and the standby screen will appear for 10 seconds. The emitter can be locked from Standby (see page 57 of this manual). If there is a power failure or the emitter is disconnected, it will always remember the previous operating mode, the temperature and the status (Standby / operational and locked / unloc- ked).
N A P O L I 5.3.2 ECONOMY In Economy (ECO) mode, the emitter automatically sets a temperature of between 0.5 °C and 4.5 °C (user selectable using the p and q keys) less than the previously selected comfort temperature. If you increase or decrea- se the comfort temperature, the ECO temperature will increase or decrease.
Página 52
N A P O L I In Program mode comfort and eco set points can be directly modified with the p and q keys, when their particular mode is active (anti-frost set point can never be modified). When the comfort temperature is increased or decreased, the eco temperature automatically increases or decreases by the set amount.
N A P O L I Once you have selected the relevant mode for the ½ hour interval, use p and q to move forward or backward and touch the Mode key on each ½ hour section of the day, adjusting the temperature setting as required.
N A P O L I 5.3.5.2 Maximum brightness Time This menu sets the time (in seconds) that the emitter screen is at 100 % brightness, from the time that the last key is touched, before going to rest. The time value can be changed between 1 and 240 seconds. The time can be adjusted using the p and q keys;...
N A P O L I 5.3.5.6 Language This menu is used to set the display language on the screens: • SPANISH • ENGLISH Select the preferred language with the p and q keys, and confirm with OK. 5.3.5.7 Reset default This menu is used to reset the emitter back to the default factory settings: •...
N A P O L I 5.5 Manual mode The Manual mode allows the user to manually operate the emitter and override the current setting. It is able to force the emitter to heat or to not for a set amount of time. After the time expires, the emitter will return to the previous mode of operation.
N A P O L I 5.6 Open Windows function When the Open Windows function is enabled in the configuration menu the emitter automatically stops heating when it detects a sudden drop in the temperature (4 °C in 20 minutes). This is normally caused when a window or door is opened to the outside without turning off the emitter.
N A P O L I When the emitter is locked, the padlock icon will appear in the upper area of the screen. It is possible to lock the emitter in all modes, even Standby mode. 5.9 INTERNAL PARAMETERS CONFIGURATION There are two user configurable internal parameters in the emitter.
N A P O L I HP internal parameter This is a manufacturing internal parameter. Under no circumstances may it be modified by the user. Touching OK in this last parameter will exit the internal parameters configuration into the selected mode (1P or 2P).
N A P O L I 7. CHARACTERISTICS TABLE Power Weight Index of Type of Model Voltage Class (mm) (kg) protection emitter NAPOLI 600 NAPOLI 1000 1000 230 V ~ NAPOLI 1200 1200 IP2X 50 Hz NAPOLI 1500 1500 NAPOLI 1800 1800 8. ECODESIGN TABLE...
• La alimentación eléctrica de equipos con grupos electrógenos o cualquier otro sistema que no sea una red eléctrica estable y de suficiente capacidad. • Los productos cuya reparación no haya sido realizada por el Servicio Técnico Oficial de FERROLI y/o personal autorizado de FERROLI •...
Página 62
• A alimentação elétrica de equipamentos com grupos eletrogêneos ou qualquer outro sistema que não seja uma rede elétrica estável e de suficiente capacidade. • Os produtos cuja reparação não tenha sido realizada pelo Serviço Técnico Oficial de FERROLI e/ou pessoal autorizado de FERROLI.
It will also be necessary to present the invoice or the receipt of the appliance along with the corres- pond-ing delivery note, if it was given later, to the technical staff of FERROLI before his intervention. Any complaints may be made to the competent body in the matter.
Página 64
FERROLI ESPAÑA, S.L.U. Polígono Industrial de Villayuda Calle Alcalde Martín Cobos, 4 09007 Burgos – ESPAÑA www.ferroli.com FABRICADO EN ESPAÑA - FABRICADO EM ESPANHA - MADE IN SPAIN...