Página 1
PIANO COTTURA DA INCASSO BUILT-IN COOKING HOB PLAN DE CUISSON ENCASTRABLE PLACA DE COCCIÓN EMPOTRABLE Istruzioni per l’uso Instructions for use Note d’emploi Instrucciones para el uso...
Página 2
ITALIANO Pagina Istruzioni per l’uso La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascri- zione, contenute nel presente libretto. Si riserva il diritto, pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza, di apportare ai propri prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, le eventuali modifiche opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale ENGLISH Page...
ITALIANO Istruzioni per l’uso Gentile Cliente La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di usufruire delle possibilità offerteLe dall’apparecchio. Conservi con cura questo libretto, Le sarà...
CONSIGLI PER L’UTILIZZA- Dichiarazione di conformità CE TORE – Questo piano di cottura è stato proget- Durante e immediatamente dopo il tato per essere utilizzato solamente funzionamento alcune parti del come apparecchio di cottura. Ogni piano cottura raggiungono tempe- altro uso (riscaldare locali) è da consi- rature molto elevate.
USO DEL PIANO COTTURA Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre elettriche, ma in apposite pentole o contenitori. PIASTRA NORMALE L’accensione della piastra elettrica nor- male avviene ruotando la manopola (fig. 2.1 - 2.2) sulla posizione voluta. I numeri da 1 a 6 o da 1 a 12 indicano le posizioni di funzionamento con tempera- tura crescente secondo il numero.
Página 7
USO CORRETTO DELLA PIASTRA ELETTRICA (fig. 2.3) Una volta raggiunta l’ebollizione ridurre la potenza secondo l'intensità di riscalda- mento desiderata, tenendo presente che la piastra continuerà ad emanare il suo calore ancora per 5 minuti dopo averla spenta. Nell’usare la piastra elettrica si deve: evitare assolutamente il funzionamen- to a vuoto (senza recipienti) fare il possibile per non versare liquidi...
Página 8
CONSIGLI PER L’USO DELLE Piastra elettrica Piastra elettrica PIASTRE ELETTRICHE comandata da comandata da regolatore di commutatore energia 1-12 Posizione Tipo di cottura manopola Spento Per operazioni di fusione (burro cioccolato) Per mantenere caldi i cibi e per riscaldare piccoli quantita- tivi di liquidi.
PULIZIA E MANUTENZIONE CONSIGLI GENERALI MANOPOLE Le manopole possono essere rimos- Prima di procedere alla pulizia del se per la pulizia facendo attenzione a piano di cottura disinserirlo dalla non danneggiare la guarnizione. rete elettrica ed attendere che si sia raffreddato. Pulire con un panno inumidito in acqua calda e sapone o in acqua e detersivo liquido.
Consigli per l’installatore INSTALLAZIONE IMPORTANTE L’installazione deve essere eseguite da un installatore qualificato. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia. L’apparecchiatura deve essere installata correttamente, in conformità con le norme locali in vigore e secondo le istruzioni del costruttore. Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l’apparecchiatura disinserita elettrica- mente.
Página 11
INFORMAZIONI TECNICHE PER L'INSTALLATORE Per l’incasso del piano cottura nel mobile è necessario praticare un’a- pertura delle dimensioni indicate in figura 4.1, tenendo presente che: all’interno del mobile, tra il fondo del piano cottura e la parte supe- riore di una mensola deve esserci una distanza minima di 30 mm.
Página 12
MONTAGGIO DELLE ALETTE FISSAGGIO DEL PIANO DI DI FISSAGGIO COTTURA (figg. 4.4a, 4.4b, 4.4c) (figg. 4.4b, 4.4c) Ogni piano cottura viene corredato di Stendere la guarnizione “D” sopra il una serie di alette e viti per il fissaggio mobile a filo dello spacco praticato, a mobili con spessore da 2 a 4 cm.
PARTE ELETTRICA IMPORTANTE: L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzio- Prima di effettuare un qualsiasi intervento sulla parte elettrica ni del costruttore. dell’apparecchio, si deve assoluta- Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei mente scollegare l’allacciamento a rete.
Página 14
ALLACCIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Per allacciare il cavo di alimentazione al piano cottura operare come segue: Rovesciare il piano cottura Svitare le viti A e togliere la protezione B (fig. 5.1) Posizionare i cavallotti C sulla morset- tiera D (fig. 5.2) secondo lo schema di fig.
ENGLISH Instructions for use Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the fea- tures offered by your appliance.
DECLARATION OF TIPS FOR THE USER CONFORMITY During and after use of the cooktop, certain parts will become – This cooking hob has been designed very hot. Do not touch hot parts. to be used only for cooking. Any other use (such as heating a room) Keep children away from the is improper and dangerous.
Página 17
FEATURES Fig. 1.1 COOKING POINTS 1. Electric plate - normal (1000 W) - rapid (1500 W) 2. Electric plate - normal (1500 W) - rapid (2000 W) DESCRIPTION CONTROL PANEL 10. Front right electrical plate control knob 1 11. Front left electrical plate control knob 2 12.
Página 18
HOW TO USE THE COOKER TOP Never cook food directly on the electric hotplates! Always use a saucepan or special container. NORMAL HOTPLATE To turn on the electric hotplate, rotate the knob (fig. 2.1 - 2.2) o the desired set- ting.
Página 19
PROPER USE OF THE ELECTRIC HOTPLATE (fig. 2.3) When the pan comes to the boil, turn the heat down to the level desired. Remember that the hotplate will continue to produce heat for about five minutes after it has been turned off. While using the electric hotplate, you must: avoid keeping it on without something...
Página 20
ELECTRIC HOTPLATE Hob controlled by Hob controlled by USAGE TABLE 7-position 7-position switch switch 1 - 6 1 - 12 Position Type of cooking of switch Switched OFF For melting operations (of but- ter or chocolate) To keep foods warm or heat small quantities of water.
CLEANING AND MAINTENANCE GENERAL ADVICE CONTROL KNOB The control knobs may be removed Before you begin cleaning you for cleaning but care should be taken must ensure that the hob is not to damage the seal. switched off. It is advisable to clean when the appli- ance is cold and especially when cleaning the enamelled parts.
Installation advice INSTALLATION IMPORTANT The appliance should be installed by a QUALIFIED INSTALLATION TECHNICIAN. Failure to comply with this condition will render the guarantee invalid. The appliance must be installed in compliance with regulations in force. Always unplug the appliance before carrying out any maintenance operations or repairs.
TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER In order to install the cooker top into the kitchen fixture, a hole with the dimensions shown in fig. 4.1 has to be made, bearing in mind the follow- ing: within the fixture, between the bot- tom side of the cooker top and the upper surface of any other appli- ance or internal shelf there must...
Página 24
FASTENING THE FASTENING THE COOKER INSTALLATION BRACKETS (figs. 4.4b, 4.4c) (figs. 4.4a, 4.4b, 4.4c) Spread the sealing material “D” out along the fixture hole, making sure Each cooker top is provided with an that the junctions overlap at the cor- installation kit including brackets and ners.
Página 25
ELECTRICAL SECTION for the UNITED KINGDOM A double pole switch must be provid- IMPORTANT: Installation must be ed no further than 2 metres from the carried out according to the manu- appliance to the electrical supply. All facturer's instructions. Incorrect supply current and earth conductors installation may cause harm and must be able to withstand an ambient...
N.B. For connections to the mains ELECTRICAL CONNECTION power supply, never use adaptors, To connect the mains flex to the hob, reductions or multiple power points proceed as follows: as these may overheat and catch fire. Upturn the hob In the event that installation should requi- Unscrew screws “A”...
Página 27
for the other countries After having installed the appliance, IMPORTANT: Installation must be the power switch must always be in a carried out according to the manu- accessible position. facturer's instructions. Incorrect installation may cause harm and damage to people, animals or prop- erty, for which the manufacturer accepts no responsibility.
Página 28
ELECTRICAL CONNECTION To connect the mains flex to the hob, proceed as follows: Upturn the hob Unscrew screws “A” and remove pro- tection “B” (Fig. 5.7) Insert connecting plates “C” into ter- minal block “D” (Fig. 5.5) as shown in the diagram in Fig.
Página 29
FRANÇAIS Mode d’emploi Cher client Nous vous remercions de nous avoir accordé la préférence, en achetant un de nos articles. Les avertissements et les conseils fournis ci-dessous sont prévus pour garantir votre sécurité et celle des autres. Ils vous permettront aussi d’utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités. Gardez soigneusement cette notice.
CONSEILS POUR Déclaration de conformité CE L’UTILISATEUR – Cette table de cuisson a été conçue Pendant et immédiatement après le pour être utilisée uniquement comme fonctionnement certaines parties appareil de cuisson. Tout autre des tables de cuisson atteignent usage (chauffage de locaux) est à des températures très élevées.
UTILISATION TABLE DE CUISSON Ne jamais cuisiner directement sur les plaques électriques, mais dans des marmites ou des récipients. PLAQUE NORMALE Pour allumer la plaque électrique norma- le, tourner la manette (fig. 2.1 ou 2.2) sur la position désirée. Les chiffres de 1 à 6 ou de 1 à 12 indi- quent les positions de fonctionnement avec des températures croissant avec le nombre.
UTILISATION CORRECTE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE (fig. 2.3) Une fois l’ébullition atteinte, réduire la puissance selon l’intensité de chauffage désirée, en se rappelant que la plaque continuera à émaner de la chaleur pen- dant encore 5 minutes après avoir été éteinte.
CONSEILS POUR L’UTILISATION Zone de cuisson Zone de cuisson DES PLAQUES ELECTRIQUES commandée par un commandée par bouton à réglage un bouton à 7 d’énergie continu positions 0 - 6 0 - 12 Position Type de cuisson manette Eteint Pour faire fondre (beurre, chocolat) Pour garder des plats au chaud et faire chauffer de...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX MANETTES Important: avant toute opération Les manettes peuvent être retirées d’entretien, déconnecter l’appareil pour le nettoyage, en prenant soin de du réseau et attendre qu’il soit pas abîmer le joint. refroidi. Nettoyer avec un chiffon trempé dans de l’eau chaude savonneuse ou dans de l’eau et un détergent liquide.
Página 36
Instructions pour l’installation INSTALLATION IMPORTANT L’installation de la table de cuisson doivent être effectués par un installateur qualifié. La non observation de cette règle annule la garantie. L’installation électrique doit être effectuée correctement, en conformité aux prescrip- tions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l’appareil est débranché.
Página 37
INFORMATION TECHNIQUES POUR L'INSTALLATEUR Pour encastrer la table de cuisson dans le meuble, il faut pratiquer une découpe aux dimensions indiquées sur la fig. 4.1, sans oublier que: à l’intérieur du meuble, entre le fond de la table de cuisson et le haut d’une étagère, il faut laisser une distance minimale de 30 mm.
MONTAGE DES PATTES DE FIXATION DE LA TABLE DE FIXATION CUISSON (figg. 4.4a, 4.4b, 4.4c) (figg. 4.4b et 4.4c) Chaque table de cuisson est fournie Placer le joint “D” sur le meuble, au avec une série de pattes et de vis, ras de l’ouverture qui a été...
PARTIE ELECTRIQUE IMPORTANT: L’installation doit être effectuée suivant les instructions du constructeur. Avant toute intervention sur la par- Une installation erronée peut cau- tie électrique de l’appareil, le ser des dommages aux personnes, débrancher du réseau électrique. animaux ou choses, le construc- teur ne peut en être tenu pour responsable.
Página 40
RACCORDEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION Pour raccorder le câble d’alimentation à la table de cuisson, procéder de la façon suivante: Retourner la table de cuisson. Dévisser les vis A et retirer la protec- tion B (fig. 5.1). Placer les cavaliers C sur le bornier D (fig.
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Apreciado Cliente: Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto. Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece.
CONSEJOS PARA EL USUARIO Declaración de conformidad CE Durante e inmediatamente después – Esta aparato ha sido proyectada del funcionamiento algunas piezas para que se utilice solamente como de la placa de cocción alcanzan cocina. temperaturas muy elevadas. ¡No las Cualquier otro uso (calefacción de toque! ambientes) hay que considerarlo...
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN No cocine jamás la comida directa- mente en los focos eléctricos, sino en correspondientes ollas y conte- nedores. PLACA ELECTRICA NORMAL El encendido de la zona de cocción nor- mal se produce girando el botón (fig. 2.1 o 2.2) en la posición deseada.
USO CORRECTO DE LA PLACA ELÉCTRICA (fig. 2.3) Al alcanzar la ebullición , reduzca la potencia de acuerdo con la intensidad de calentamiento deseada, recordando que el foco seguirá emanando calor aún por 5 minutos después de haberlo apagado. Cuando se utiliza la placa eléctrica se deben respetar las siguientes indicacio- nes: evite absolutamente la marcha en...
TABLA PARA EL USO DE LAS Zona de cocción Zona de cocción FOCOS ELÉCTRICOS controlada por un controlada por un conmutador de conmutador de 7 regulación continua posiciones de energía 0 - 6 0 - 12 Posición Tipo de cocción Botón Apagado Para fundir mantequilla,...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CONSEJOS GENERALES BOTONES No realice alguna operación de lim- Los botones se pueden remover para pieza sin haber antes desconectado la limpieza prestando atención a no el aparato de la red de alimentación y dañar la guarnición. esperar que se haya enfriado.
Consejos para la instalación INSTALACIÓN IMPORTANTE La instalación de la plataforma de cocción tiene que ser efectuada por un INSTALA- DOR CALIFICADO. Si no se cumple esta norma, la garantía pierde su validez. El equipo tiene que instalarse correctamente y en conformidad con la normativa vigen- Cualquier intervención en el equipo tiene que efectuarse sin tensión eléctrica.
INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL INSTALADOR Para empotrar la placa en el mueble es necesario efectuar una abertura con las dimensiones indicadas en la fig. 4.1, teniendo presente que: En el interior del mueble, entre el fondo de la placa y la parte supe- rior de una repisa debe haber una distancia mínima de 30 mm.
MONTAJE DE LAS ALETAS FIJACIÓN DE LA PLACA DE DE FIJACIÓN COCCIÓN (figg. 4.4a, 4.4b, 4.4c) (figg. 4.4b, 4.4c) Cada placa de cocción está provisto Extienda la guarnición “D” sobre el de una serie de aletas y tornillos para mueble a hilo del corte efectuado, la fijación a los muebles con un espe- teniendo cuidado de sobreponer los sor de 2 a 4 cm.
PARTE ELÉCTRICA lMPORTANTE!: La instalación debe ser efectuada según las instruccio- Antes de efectuar cualquier inter- nes del fabricante. vención en la parte eléctrica del Una instalación incorrecta puede aparato, se debe absolutamente causar daños a personas, animales desconectar la placa de la red o cosas, por los cuales el fabrican- eléctrica.
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Para conectar el cable de alimentación a la placa de cocción, proceda como se indica a continuación: Vuelque la placa de cocción. Afloje los tornillos A y saque la protec- ción B (fig. 5.1). Posicione los pernos de U C en la regleta de bornes D (fig.