CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Do not use harsh abrasives or cleaning solvents. They may damage the finish./N'utilisez pas de produits abrasifs forts ou de
solvants de nettoyage. Ceux-ci risqueraient d'endommager le fini./No utilice solventes de limpieza ni abrasivos fuertes, ya que
podrían dañar el acabado.
• Periodically wipe with a soft cloth to remove dust and dirt./Essuyez périodiquement la jardinière à l'aide d'un linge doux pour
en enlever la poussière et les saletés./Periódicamente, retire el polvo y la suciedad con un paño suave.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problem
Problème
Problema
Rubber washer may be
damaged.
La rondelle en caoutchouc est
endommagée.
La arandela de goma puede
estar dañada.
Flag stand is crooked.
Le support du drapeau est
de travers.
El soporte de la bandera
está torcido.
6-MONTH WARRANTY/GARANTIE DE 6 MOIS/GARANTÍA DE 6 MESES
T42. This warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in material and workmanship of your item provided the item is
maintained with care and used only for personal residential purposes.
The manufacturer warrants this item to be free from defects in material and workmanship for a period of 6 months. The manufacturer will not cover
transportation or delivery costs or compensate the individual or any outside party for assembling or disassembling the product. This warranty gives
you speci c legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et se limite aux défauts de matériaux et de fabrication lorsque le produit a été
correctement entretenu et qu'il a été utilisé à des ns personnelles et résidentielles.
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de six mois. Le fabricant ne paiera pas les frais de
transport et de manutention et il ne dédommagera pas l'acheteur ni aucun tiers pour l'assemblage ou le démontage du produit. La présente garantie
vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
Esta garantía se extiende al comprador original y la misma se aplica a defectos en el material y la mano de obra de su artículo, siempre que el mismo se
conserve con cuidado y sólo se utilice para nes personales residenciales.
El fabricante garantiza que este artículo no presentará defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de un 6 meses. El
fabricante no se hará responsable de los costos de transporte o entrega ni tampoco compensará a la persona o a terceros por el ensamblaje o
desensamblaje del producto. Esta garantía le otorga derechos legales especí cos pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8:00 a.m. - 6:00 p.m., EST, Monday -Thursday, 8:00 a.m.
- 5:00 p.m., EST, Friday./Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al
cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Part
Description
Pièce
Description
Pieza
Descripción
AA
Rubber Washer
Possible Cause
Cause possible
Causa posible
1. Continued exposure to the elements.
L'article a été exposé aux éléments
de façon constante.
Exposición continua al clima.
1. Parts not properly aligned.
Les pièces ne sont pas alignées
correctement.
Las piezas no han sido alineadas
correctamente.
Part #
Pièce #
Pieza #
HS1601
Corrective Action
Mesure corrective
Acción correctiva
1. Replace the rubber washer.
Remplacez la rondelle en caoutchouc.
Reemplace la arandela de goma.
1. Make sure parts have been screwed together
properly.
Assurez-vous de bien visser les pièces
ensemble.
Asegúrese de que las piezas hayan sido
atornilladas de manera adecuada.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China