Barnes QDX25-SS Serie Manual De Instalación Y Operación página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SECCION B: INFORMACION GENERAL
B-1) Mensaje al comprador:
¡Felicitaciones! Usted es el propietario de una de las
mejores bombas del mercado hoy en día. Las Bombas
CPyS son productos diseñados y fabricados con
componentes de alta calidad. Más de cien años de
experiencia en la fabricación de bombas junto con un
programa continuo de control de calidad producen una
bomba que puede soportar las aplicaciones más exigentes.
Este manual le proporciona información útil sobre las
pautas correctas para instalación, mantenimiento y
reparaciones.
B-2) Al recibir la bomba:
Al recibir la bomba, debe inspeccionarla para ver si tiene
daños o le falta alguna pieza. Si ha ocurrido algún daño,
haga un reclamo inmediatamente a la compañíaque le
entregó la bomba. Si saca el manual de su empaque, no
lo pierda ni lo coloque en un lugar inadecuado.
B-3) Almacenamiento:
A corto plazo - Las bombas Barnes se fabrican para que
funcionen de forma efi ciente después de permanecer
inactivas durante periodos de almacenamiento cortos.
Para obtener mejores resultados, puede almacenar las
bombas, tal como se ensamblaron en la fábrica, en una
atmósfera seca con temperaturas constantes hasta por
seis (6) meses.
E
A largo plazo - Cualquier periodo que excede seis (6)
meses, pero que no dura más de veinticuatro (24) meses.
S
Las unidades deben almacenarse en un área de
P
temperatura controlada, un sitio cerrado con techo y
A
paredes que proporcione protección contra los elementos
Ñ
(lluvia, nieve, polvaredas, etc.), y cuya temperatura pueda
mantenerse entre 4,4°C y 48,4°C (+40°F y +120°F).
O
L
La bomba debe almacenarse en su recipiente original. Al
encenderla por primera vez, gire el rotor manualmente
para garantizar que el sello y el rotor giren libremente.
Si se requiere instalar y probar la bomba antes de
almacenarla a largo plazo, dicha instalación se permitirá
siempre y cuando:
1.)
La bomba no se instale bajo el agua durante más
de un (1) mes.
2.)
Inmediatamente después de terminar
satisfactoriamente la prueba, la bomba debe
retirarse, secarse completamente, empacarse de
nuevo en su recipiente original, y guardarse en un
área de almacenamiento de temperatura
controlada.
B-4) Centros de servicio:
Para conocer la ubicación del Centro de servicio de las
Barnes más cercano, consulte su representante de Barnes
o el Departamento de servicio de Crane Pumps & Systems
en Piqua, Ohio, número de teléfono (937) 778-8947 o
Crane Pumps & Systems Canadá, en Brampton, Ontario,
(905) 457-6223.
HOME
Manual Index
SECCION C: INSTALACION
C-1) Ubicación
Se recomiendan estas bombas para tareas de
construcción livianas y generales, para drenaje de
sumideros y extracción de agua, para extracción de agua
de salas de transformadores y de pasos de hombre, para
extracción de agua de pozos, túneles y zanjas, y para
servicios de limpieza por inundaciones, incendios u otras
emergencias.
Antes de bombear otros líquidos distintos de agua, onsulte
con la fábrica, y explique el tipo de líquido, la temperatura
del líquido, la gravedad específi ca, la viscosidad, la
capacidad en Litros estadounidenses por minuto (USLPM),
los requisitos totales de cabezal y presión, incluyendo
pérdida de fricción a través del conducto de descarga,
accesorios, válvulas, etc. La bomba podría funcionar en
seco durante aproximadamente 5 a 10 minutos en aire sin
peligro cuando el aire puede circular libremente a través de
la bomba. No permita que la bomba se entierre en barro o
arena.
C-2) Descarga
Se recomienda utilizar una manguera de descarga. Si se
utiliza tubería rígida, instálela de manera que la bomba no
sostenga ni peso ni tensión.
C-3) Control de nivel de líquido (si se usa)
Acople el fl otador "ON" (de encendido) a la manguera de
descarga o al cable de la bomba en el nivel "ON" (de
encendido) deseado de la bomba. Acople el fl otador
"OFF" (de apagado) a la manguera de descarga o al cable
de la bomba en el nivel "OFF" (de apagado) deseado de
la bomba. El fl otador "OFF" (de apagado) deberá estar
debajo del fl otador "ON" (de encendido). Para acoplar
los fl otadores, enrosque la correa del cable a través de
la hebilla con el mecanismo de trinquete, asegúrela bien,
y enrosque el exceso de correa a través de la ranura
exterior de la hebilla. Asegúrese que los controles de nivel
no puedan atascarse o enredarse al balancearse. Se
recomienda que la bomba esté completamente sumergida
mientras el control de nivel se encuentra en el modo
"OFF" (apagado).
C-4.1) Conexiónes eléctricas
La bomba incluye un cordón trifi lar y un enchufe de tres
clavijas con conexión a tierra en el modelo de 120 voltios.
Esta bomba incluye un cable trifi lar y un enchufe de
puesta a tierra de 3 clavijas que deberá conectarse a un
receptáculo trifi lar de fallos de conexión a tierra puesto
a tierra. No retire la pata de puesta a tierra del enchufe
eléctrico. No use el cable eléctrico para levantar la
bomba.
C-4.2) Protección contra sobrecargas
Monofásico – Un protector contra sobrecargas térmicas
protege automáticamente el motor. Al tipo de protector
contra sobrecargas con bobinas interiores utilizado, se le
conoce como protector intrínseco contra
sobrecalentamiento y funciona por el efecto combinado
de temperatura y corriente. Esto signifi ca que el protector
contra sobrecargas se disparará y apagará la bomba si
las bobinas se calientan demasiado, o si la carga de
corriente que pasa por ellas aumenta demasiado.
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4nu10 serieQdx33-ss serie4nu11 serie

Tabla de contenido