Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Decespugliatore
Brush cutter / Desbrozadora
cod. 97843 (mod. DG 33N) / cod. 97844 (mod. DG 43N) / cod. 97846 (mod. DG 52)
Manuale istruzioni ITALIANO
Instruction manual ENGLISH
Manual de instrucciones ESPAÑOL
Distribuzione
PADOVA -ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PAPILLON 97843

  • Página 1 Decespugliatore Brush cutter / Desbrozadora cod. 97843 (mod. DG 33N) / cod. 97844 (mod. DG 43N) / cod. 97846 (mod. DG 52) Manuale istruzioni ITALIANO Instruction manual ENGLISH Manual de instrucciones ESPAÑOL Distribuzione PADOVA -ITALY...
  • Página 2: Descrizione Dei Simboli

    TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI cod. 97843 / 97844 / 97846 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Questo manuale utilizza una serie di simboli per avvertirvi dei possibili rischi. È necessaria un’adeguata comprensione dei simboli di sicurezza e delle spiegazioni correlate. Le stesse avvertenze non prevengono i rischi e non possono sostituire le corrette misure da prendere per evitare gli incidenti.
  • Página 3: Istruzioni Di Sicurezza

    97843 / 97844 / 97846 40:1 Simbolo per il rifornimento con “MISCELA DI BENZINA” sul serbatoio. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa macchina non può essere usata da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenze in materia, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso della macchina da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Página 4: Avvertenze Speciali

    97843 / 97844 / 97846 Accendere il motore seguendo le istruzioni e tenendo i piedi ben lontani dalla(e) lama(e). In questo caso, non inclinare la macchina più del necessario e alzare solo la parte che è lontana dall’operatore. Assicurarsi sempre che entrambe le mani sono nella posizione di lavoro prima di rimettere la macchina a terra.
  • Página 5 97843 / 97844 / 97846 spegnere il motore e girare la macchina con la lama in direzione contraria dal corpo. 10. Controllare che l’accessorio di taglio abbia smesso di girare sotto il regime minimo prima di ricominciare ad utilizzare la macchina.
  • Página 6: Elenco Componenti

    97843 / 97844 / 97846 ELENCO COMPONENTI 1. impugnatura 8.contenitore per miscela 15. dado autobloccante 2. levetta acceleratore A 9. chiave 16. cinghia 3. levetta acceleratore B 10.chiave a tubo per candela 17. starter 4. pulsante (on/off) 11. chiave a brugola 18.
  • Página 7 97843 / 97844 / 97846 Seguire le seguenti istruzioni per il montaggio della macchina. 1. Montare l’impugnatura sulla macchina. Allentare prima le viti a brugola interne, poi porre la maniglia nella parte inferiore dell’asta e alla fine montare la maniglia superiore avvitando bene le viti interne.
  • Página 8 97843 / 97844 / 97846 girare in senso antiorario, fissando la testina. 3.3 Rimozione della testina in nylon. Utilizzare il cacciavite per tenere la flangia e girare la testina in nylon in senso orario, quindi rimuoverla. Avvertenza! Prima dell’uso verificare che la testina in nylon sia stata correttamente montata! Nota: L’imballo è...
  • Página 9 97843 / 97844 / 97846 Non utilizzare mai olio per motori a 4 tempi o a 2 tempi con raffreddamento ad acqua. Può causare la formazione d’incrostazioni nel foro di scarico della candela o l’incollaggio delle fasce elastiche. L’olio da usare è...
  • Página 10 97843 / 97844 / 97846 Pericolo di ferite! Controllare le condizioni di sicurezza della macchina: Usare la macchina solo se non è stato riscontrato nessun difetto. Se qualche componente – Controllare se la macchina presenta delle perdite. è danneggiato, sostituirlo prima dell’uso.
  • Página 11 97843 / 97844 / 97846 4. Tirare la cordicella dell’avviamento a strappo 3-5 volte per accendere il motore, come nell’immagine sottostante. Premere la leva dell'acceleratore durante la fase di avviamento. 5. Regolare la leva dell’aria nella posizione B (aperta a metà) 6.
  • Página 12 97843 / 97844 / 97846 Se si ha la necessità di fermare la testina di taglio, rilasciare la leva dell’acceleratore. 9. Se si riscontra qualche problema, sganciare il moschettone e staccare immediatamente il decespugliatore. 10. Se la macchina è calda, la leva dell’acceleratore può essere regolata nella posizione ON all’avviamento della macchina.
  • Página 13 97843 / 97844 / 97846 MANUTENZIONE Spegnere sempre il motore prima di effettuare interventi di manutenzione o pulizia. 1. Non spruzzare acqua sulla macchina onde evitare di danneggiare il motore e i collegamenti elettrici. 2. Pulire la macchina con un panno, spazzola manuale ecc.
  • Página 14 97843 / 97844 / 97846 Immagazzinaggio del decespugliatore Dopo l’uso, pulire accuratamente la macchina e riporla in un luogo asciutto e pulito dopo il raffreddamento del motore. Risoluzione dei problemi Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia spegnere sempre il motore...
  • Página 15: Description Of Symbols

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS cod. 97843 / 97844 / 97846 DESCRIPTION OF SYMBOLS Symbols are used in this manual to attract your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations which accompany them must be perfectly understood. The warnings themselves do not prevent the risks and cannot be a substitute for proper methods of avoiding accidents.
  • Página 16: Safety Instructions

    97843 / 97844 / 97846 40:1 Symbol for refueling with “MIX GASOLINE” on fuel tank. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 17 97843 / 97844 / 97846 m. Pull the spark from the socket: · whenever you leave the machine; · before clearing a blockage; · before checking, cleaning or working on the appliance; · after striking a foreign object. Inspect the appliance for damage and make repairs as necessary;...
  • Página 18: Component List

    97843 / 97844 / 97846 WARNING: WHEN YOU BUY THE BRUSH CUTTER, THE PROTECTION OF THE BLADE IS NOT ASSEMBLED. MAKE SURE YOU HAVE IT INSTALLED CORRECTLY, BEFORE YOU START AND USE THE TRIMMER. COMPONENT LIST 8. fuel-oil mix pot 15.
  • Página 19 97843 / 97844 / 97846 SPECIFICATIONS Code 97843 97844 97846 Type DG 33N (BCB33) DG 43N (BCB43) DG 52 (BCB 52) Engine model SK1E36F-2B SK1E40F-5B SK1E44F-2B Engine displacement 32.6CC 42.7CC 51.7CC Rated motor power 0.9KW 1.25KW 1.4KW Volumes of fuel tank...
  • Página 20 97843 / 97844 / 97846 6. Assemble the safe guard. Release hex screws on safe guard fixed base, and then fix the safe guard with hex key and wrench enclosed as standard accessories for tightening the nuts enough. Warning! Use only original manufacturer's replacement parts, accessories and attachments. Failure to do so can cause poor performance, possible injury and may void your warranty.
  • Página 21 97843 / 97844 / 97846 Please make sure the cutting head has been assembled correctly before use! Note: The packaging material is made of recycle materials. Dispose of packaging materials in accordance with regulations. 8. Fit the belt. According to picture showing, fit the belt well.
  • Página 22 97843 / 97844 / 97846 – Unscrew the tank cap and remove it. – Pour in the fuel carefully, avoid spilling – Screw the tank cap on firmly by hand. Draining fuel – Hold a collection container beneath the fuel drain bolt.
  • Página 23 97843 / 97844 / 97846 Once the machine has been set up properly, start the engine as follow: Attention: When the brush cutter is used and started for the very first time, the final user is warmly recommended to push the primer pump for 10 times at least, so has to obtain the best performance of the equipment for future use as well.
  • Página 24 97843 / 97844 / 97846 6. When the engine is running and idling, the throttle lever on handle is as below picture. First press the lock off lever and then switch the throttle lever on, the machine will be working.
  • Página 25: Maintenance And Care

    97843 / 97844 / 97846 10. If the machine is hot, the throttle level can be adjusted to ON position directly when re-start the machine. No person except operator allowed 15 meters radius danger zone. Eye, ear, face, foot, leg and body protection must be worn by operator.
  • Página 26 97843 / 97844 / 97846 Unbalanced blades will cause the brushcutter to vibrate violently-risk of accident! Change and clean the spark plug 1) Once the engine has cooled, remove the spark plug using the socket spanner. 2) Clean the plug with a wire brush.
  • Página 27 97843 / 97844 / 97846 Information on disposal for users of waste electrical & electronic equipment. This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Página 28: Descripción De Los Símbolos

    TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES cod. 97843 / 97844 / 97846 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En este manual se utiliza un conjunto de símbolos para advertir de posibles riesgos. Se necesita una adecuada comprensión de los símbolos de seguridad y de las explicaciones relacionadas. Las mismas advertencias no prevén los riesgos y no pueden sustituir a las medidas correctas a tomar...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    97843 / 97844 / 97846 40:1 Símbolo para el rellenado con "MEZCLA DE GASOLINA" en el depósito. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina no puede ser utilizada por personas (incluyendo niños) que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tenga experiencia y conocimiento sobre la materia, a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso de la máquina por una persona responsable de su...
  • Página 30: Advertencias Especiales

    97843 / 97844 / 97846 Nunca utilicé la máquina con las protecciones o las pantallas de protección defectuosas o sin dispositivos de seguridad. Encienda el motor siguiendo las instrucciones y manteniendo los pies bien lejos de la(las) cuchilla(s). En este caso, no inclina la máquina más de lo necesario y alce solamente la parte que se encuentra lejos del operador.
  • Página 31 97843 / 97844 / 97846 quemaduras. 9. Cuando termina de trabajar en una zona y se desea desplazar hacia otra zona, apague el motor y gire la máquina con la cuchilla en dirección contraria respecto al cuerpo. 10. Controle que el accesorio de corte haya terminado de girar en régimen mínimo antes de volver a utilizar la máquina.
  • Página 32: Lista De Componentes

    97843 / 97844 / 97846 LISTA DE COMPONENTES 1. empuñadura 8. depósito para mezcla 15. tuerca autobloqueante 2. palanca de acelerador A 9. llave 16. correa 3. palanca del acelerador B 10. llave de tubo para bujía 17. starter 4.
  • Página 33: Montaje

    97843 / 97844 / 97846 MONTAJE Siga las siguientes instrucciones para el montaje de la máquina. 1. Monte la empuñadura en la máquina. Afloje primero los tornillos de cabeza hexagonal internos, luego coloque la manilla en la parte inferior de la varilla y, al final, monte la manilla superior enroscando bien los tornillos internos.
  • Página 34: Utilización

    97843 / 97844 / 97846 3.2 Montaje del cabezal de nailon. Quite la otra protección después de haber quitado los pernos, como se muestra en la figura. Mantenga fijada la brida, coloque el cabezal de nailon en la varilla y gire en sentido antihorario para fijar el cabezal.
  • Página 35 97843 / 97844 / 97846 Nunca utilizar aceite para motores de 4 tiempos o de 2 tiempos con enfriamiento con agua. El mismo puede causar la formación de incrustaciones en el orificio de descarga de la bujía o que se peguen las bandas elásticas.
  • Página 36 97843 / 97844 / 97846 Peligro de heridas! Controle las condiciones de seguridad de la máquina: Utilice la máquina sólo si no se han detectado defectos. Si algún componente – Controle si la máquina tiene pérdidas. está dañado, sustitúyalo antes de usar el equipo.
  • Página 37 97843 / 97844 / 97846 4. Tire de la cuerda de puesta en marcha 3-5 veces para encender el motor, como se muestra en la imagen de abajo. Presione la palanca del acelerador durante la fase de puesta en marcha.
  • Página 38: Mantenimiento

    97843 / 97844 / 97846 8. En caso de problemas, presione el botón del motor y la máquina se apaga. Si es necesario parar el cabezal de corte, libere la palanca del acelerador. 9. En caso de problemas, desenganche el mosquetón y desconecte de inmediato la desbrozadora.
  • Página 39 97843 / 97844 / 97846 1. No rocíe agua sobre el equipo para evitar dañar el motor y las conexiones eléctricas. 2. Limpie la máquina con un paño, cepillo manual, etc. Programa de mantenimiento 12 horas de uso 24 horas de uso 36 horas de uso...
  • Página 40 97843 / 97844 / 97846 haya enfriado el motor. Solución de problemas Antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento o limpieza, apague siempre el motor y espere a que la cuchilla se pare. 1) El motor no funciona: - Monte de nuevo la cuchilla o el hilo de nailon.
  • Página 41 CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc. Coop., distributor for Europe of PAPILLON products, declares that the brush cutters 97843, 97844 y 97846 as detailed in this manual are in accordance with European Directives 2006/42/EC, 2014/30/EC, 2005/88/EC. Responsabile tecnico/Technical manager/Director tecnico: Paolo Lain...
  • Página 42 97843 / 97844 / 97846...
  • Página 43 97843 / 97844 / 97846...
  • Página 44 97843 / 97844 / 97846...

Este manual también es adecuado para:

9784497846

Tabla de contenido