Página 1
OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW MODEL NUMBER CS1400E/CS1600E EN 56 volt lithium-ion cordless chain saw DE 56 volt lithium-ion kabellose kettensäge FR 56-volt lithium-ionen tronçonneuse sans fil 33 ES Motosierra inalámbrica de ion de litio de 56 v 47 Moto-serra sem fios de 56 volts de ião e lítio...
Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble Guaranteed sound power and operate. level. Noise emission Noise to the environment ac- cording to the European community’s Directive. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
(grounded) power are connected and properly used. Use of dust tools. Unmodified plugs and matching outlets will devices can reduce dust-related hazards. reduce risk of electric shock 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Improperly contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid tensioned or lubricated chain may either break or ejected from the battery may cause irritation or burns. increase the chance for kickback. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to WARNING: Confirm that the chain brake works increased kickback. properly before each use. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Rear Handle BA3360, BA4200 CH2100E K=1.5 m/s K=1.5 m/s Vibration a Front 4.146 m/s 3.081 m/s Do not charge the battery pack in rain or in wet Handle K=1.5 m/s K=1.5 m/s locations. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
(Fig. L2). 18. Chain Sheath 19. Lubricating Hole 7. Replace the side cover and slightly tighten the side cover knob. 20. Sprocket in Guide Bar Tip 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Página 12
Always wear eye protection with side Depress the battery-release button and pull the battery shields. Failure to do so could result in objects being pack out. thrown into your eyes and other possible serious injuries. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Página 13
This helps to withstand the forces generated by kickback. Your body should always be to the left of the chain line. INSTRUCTIONS CONCERNING THE PROPER TECHNIQUES FOR BASIC FELLING, LIMBING, AND CROSS-CUTTING 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Página 14
Remove the side cover, and then use a soft brush to remove debris from the guide bar, saw chain, sprocket and side cover. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Keep away from corrosive agents such as garden forced through the wood during cutting, or the chain cuts chemicals and de-icing salts. to one side. During maintenance of your chain, consider the following: 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Name, address and identification number of the notified body: TüV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystra 2 D - 90431 Nürnberg, Germany; 0197. Number of the EC type-examination certificate: BM 50326004 0001 (CS1600E) BM 50296271 0001 (CS1400E) 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Debris preventing full movement of Clean debris from external chain brake mechanism. the chain kickback brake handle. Chain brake does not engage Possible chain brake malfunction Contact EGO Customer Service. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Página 18
Debris in guide bar groove. Clear the debris in the groove. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1400E/CS1600E...
Produkt erscheinen können. Lesen, CE-Kenn- mit den einschlägigen verstehen und befolgen Sie die Anweisungen auf dem zeichnung EG-Richtlinien überein. Gerät, bevor Sie versuchen, das Gerät zusammenzubauen oder zu bedienen. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Sägekette nichts berührt. Ein Augenblick wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. der Unaufmerksamkeit beim Betrieb von Kettensägen kann dazu führen, dass Ihre Kleidung oder Ihr Körper von der Kette erfasst wird. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze Öl oder Fett. Schmierige, ölige Griffe sind rutschig und vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in führen zum Kontrollverlust unerwarteten Situationen ermöglicht. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 23
Beinschützer, wenn Sie die Kettensäge, die Der Kettenbremshebel sollte sich mühelos vor und zurück Sägekette oder Führungsschiene handhaben. bewegen lassen. Um die Funktionsfähigkeit der Kettenbremse zu testen, führen Sie die folgenden Schritte aus (Abb. G): 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Spitze mit kleinem Radius hat. Spitzen mit klei- getragen werden. nem Radius haben gewöhnlich ein geringeres Rückschlag- potenzial. Wenn Sie die Führungsschiene auswechseln, bestellen Sie unbedingt die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführte Führungsschiene. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 25
Kettenspannungsregler einmal im Uhrzeigersinn. alle Teile vollständig angebracht sind. Die Verwendung des Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die Kette an Geräts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu keiner Stelle mehr hängt. schweren Verletzungen führen. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 26
Spannung der kalten Kette. hängen von der optimalen Schmierung ab. Die Kette wird automatisch mit Kettenöl während des Betriebs geschmiert. 1. Legen Sie die Kettensäge mit dem Öltankverschluss nach oben auf die Seite. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 27
Bremsstellung, um die Kettenbremse zu aktivieren zuerst, bis die Kettensäge ihre volle Drehzahl erreicht hat, (Abb. G). bevor Sie das Holz ansägen. WARNUNG: Nehmen Sie bei Arbeitspausen und nach Abschluss der Arbeit stets den Akku aus der Kettensäge. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 28
Kettensäge ab und verlassen Sie den identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Bereich über den geplanten Fluchtweg. Achten Sie auf Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. herunterfallende Äste und auf Ihren Halt. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 29
Seitenabdeckung sollte dabei nach oben zeigen. Servicetechniker auswechseln. 3. Ziehen Sie Handschuhe an. Entfernen Sie die Seitenabdeckung, indem Sie den Knauf der Seitenabdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wischen Sie die Seitenabdeckung mit einem trockenen Tuch ab. 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Name, Anschrift und Identifikationsnummer der zu benach- richtigenden Stelle: TüV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystra 2 D - 90431 Nürnberg, Germany; 0197. Nummer des EG-Prüfzertifikats: BM 50326004 0001 (CS1600E) BM 50296271 0001 (CS1400E) 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 31
Kettenrad sitzen. Rückstände verhindern die Entfernen Sie die Schmutzrückstände vom äußeren vollständige Bewegung des Mechanismus der Kettenbremse. Kettenbremshebels. Kettenbremse rückt nicht ein Mögliche Fehlfunktion der Wenden Sie sich an den EGO-Kundendienst. Kettenbremse 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
Página 32
Füllen Sie Schienen- und Kettenschmiermittel nach. laufen heiß und setzen Rauch frei Schmutzreste in der Nut der Entfernen Sie Schmutzreste aus der Nut. Führungsschiene GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen 56 VOLT LITHIUM-ION KABELLOSE KETTENSÄGE — CS1400E/CS1600E...
à deux mains. ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. Ne pas Ne pas utiliser sous la pluie exposer à la et ne pas laisser dehors pluie quand il pleut. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
à la terre (DDFT). L’utilisation d’un DDFT réduit le Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de risque de choc électrique. sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Court-circuiter les bornes de la accrue et au rythme pour lequel l’outil a été conçu. batterie peut provoquer des brûlures et un incendie. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Página 36
Si vous vous tenez sur une surface instable ou glissante, par exemple une échelle, vous risquez Images B et C Description ci-dessous : de perdre l’équilibre ou le contrôle de la tronçonneuse. Rebond en rotation Rebond linéaire 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Página 37
équivalente à la chaîne d’orig- devez résister à la POUSSÉE lorsque vous coupez avec la ine ou homologuée. partie hautedu guide-chaîne. Voir la (Image F). 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Niveau de puissance BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, acoustique garantie L BA3360, BA4200 CH2100E 100 dB(A) 99 dB(A) (conformément à la norme 2000/14/CE) Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
6. Insérez la fente du guide sur les goujons d’alignement 15. Pion de tension de la chaîne jusqu’à ce que le pion de tension soit inséré dans le trou inférieur de l’arrière du guide (Image L1). 16. Capot latéral 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Página 40
La chaîne doit être tenduede nouveau quand REMARQUE : L’outil ne doit être utilisé qu’à la finalité la dent des maillons d’entraînement ne disparaît plus spécifiée pour lui. Tout autre usage est considéré impropre. complètement dans la rainure. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Página 41
Retirez toujours la batterie avant une Relâchez le verrou d’interrupteur et continuez d’appuyer opération de nettoyage. Portez des gants protecteurs pour sur l’interrupteur-gâchette pour poursuivre l’utilisation. travaux lourds pour manipuler la chaîne. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Página 42
Éteignez toujours le coupe et faire tomber l’arbre dans le sens désiré. moteur avant de vous déplacer d’un arbre à l’autre. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Página 43
2. Placez la tronçonneuse sur le côté avec son capot latéral vers le haut. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Ces défauts doivent être fil au lithium-ion de 56V CS1400E /CS1600E, satisfait lissés avec une lime dès leur apparition. Un guide présentant aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des l’un des défauts suivants doit être changé.
Enlevez les débris du mécanisme externe du frein complet de la poignée du frein de de chaîne. rebond de chaîne. Le frein de chaîne n’est pas engagé. Dysfonctionnement possible du frein Contactez le service client EGO. de chaîne. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Il y a des débris dans le rail du guide. Enlevez les débris du rail du guide. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. 56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E...
Recomendamos la utilización de máscaras de seguridad de amplia visión que pueden utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
Unos enchufes sin modificar y que coincidan Corriente Tipo de corriente perfectamente con sus tomas de corriente reducirán alterna enormemente los riesgos de electrocución. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
El líquido emanado del acumulador las fibras de la madera, la rama en cuestión podría podría causar irritación o quemaduras. golpearle y/o hacerle perder el control de la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
EMPUJE que dispositivos de seguridad integrados en su motosierra. tiene lugar al cortar a lo largo del canto superior (fig. F). MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
Mantenga siempre limpia la herramienta. Corte únicamente un trozo de material a la vez. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
3. Botón de liberación del acumulador (Oregon) 4. Tapón del depósito de aceite Capacidad del depósito 150 ml 150 ml de aceite de la cadena 5. Mirilla de nivel de aceite MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
Mantenga levantada la punta de la espada y vuelva a apretar bien la perilla de fijación de la tapa lateral. Asegúrese de que la cadena gira en la espada sin atorarse. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
Pulse el botón de liberación del acumulador y saque el como cuando no la utilice. acumulador. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
Siga las instrucciones del apartado titulado “CÓMO AJUS- can. Una espada que muestre cualquiera de las siguientes TAR LA TENSIÓN DE LA CADENA” del presente manual. anomalías deberá sustituirse. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
El freno de cadena no protección de mano se desplace se activa. como es debido. Posible avería del freno de cadena. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de EGO. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
Elimine los residuos presentes en el carril. espada. GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E...
Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança diretivas da CE aplicáveis. que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Não utilize ferramentas elétricas em atmosferas proteção ou proteção auditiva usado para as condições explosivas, tal como na presença de líquidos apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais. inflamáveis, gasolina ou pó. As ferramentas MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Página 64
Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são ferramenta elétrica é mantida. perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Página 65
Uma situações inesperadas. serra mal lubrificada ou com a tensão errada pode partir ou aumentar a probabilidade de ressalto. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
CS1600E Bainha da corrente Tensão 56 V 56 V Manual do utilizador Comprimento da barra 350 mm 400 mm de orientação Engate da serra 9,5 mm 9,5 mm MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Estes componentes estão afiados e e volte a apertar bem o manípulo da cobertura lateral. podem conter rebarbas. Certifique-se de que a corrente roda sem prender. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Página 69
1. Puxe a pega do travão do ressalto da corrente utilize este produto, sem substituir primeiro todas as peças na direção da pega dianteira para a posição de danificadas ou em falta. funcionamento (Fig. G). MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
A madeira da articulação impede que do gatilho. Retire a corrente da serra e a barra de a árvore se torça e caia na direção errada. Não corte através da circulação. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Limpe a cobertura lateral de mover a motosserra. Pare sempre o motor antes de com um pano seco. se mover de uma árvore para outra. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Se existirem sinais de desgaste ou de danos nas áreas indicadas, a roda dentada motriz tem de ser substituída por um técnico de reparação qualificado. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
TüV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystra 2 D - 90431 Nürnberg, Germany; 0197. Número de certificado de exame CE de tipo: BM 50326004 0001 (CS1600E) BM 50296271 0001 (CS1400E) MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
O travão da corrente não funciona. Possível mau funcionamento do Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO. travão da corrente. MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Página 75
Limpe os resíduos na ranhura. de orientação. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO MOTO-SERRA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — CS1400E/CS1600E...
Non usare l’apparecchio Non esporre in caso di pioggia e non alla pioggia lasciarlo all’aperto quando piove. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO calzature antiscivolo, caschi o protezioni per le orecchie Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. per ridurre il rischio di infortunio. Aree ingombre e ombreggiate favoriscono gli incidenti. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Se danneggiato, fare riparare l’utensile elettrico prima di usarlo. Molti incidenti sono dovuti a una cattiva manutenzione degli utensili elettrici. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Página 79
Le impugnature unte sono scivolose e Diminuire l’altezza del limitatore di profondità aumenta comportano il rischio di perdita di controllo. il rischio di contraccolpo. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
è stata riparata da un tecnico qualificato. catena o della barra, con il rischio di contraccolpo, lancio della catena o espulsione di materiale. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
5. Finestra di ispezione dell’olio dell’olio 6. Catena della motosega Peso (senza gruppo batteria, copertura della 3,81 Kg 3,86 Kg 7. Barra guida barra guida) 8. Dispositivo di chiusura 9. Meccanismo di espulsione MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Página 82
è aderente alla parte inferiore della barra, ma è della barra guida e posizionare la catena in modo tale che formi un anello alla fine della barra guida (Fig. J). possibile ruotarla a mano senza piegarla. È necessario MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Página 83
Non tentare di avviare la motosega quando la catena è all’interno di un taglio. AVVERTENZA! Non fumare in prossimità dell’olio o della motosega e non avvicinare fonti di fuoco o fiamme. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Página 84
MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Página 85
3. Indossare i guanti. Rimuovere la copertura laterale sempre il motore prima di spostarsi da un albero all’altro. ruotando la manopola della copertura laterale in senso antiorario. Pulire la copertura laterale con un panno asciutto. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Ispezionare il pignone per verificare che non sia danneggiato o usurato durante la sostituzione della catena. Se sono presenti segni di danneggiamento o usura nelle aree indicate, affidare la sostituzione del pignone a un tecnico qualificato. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Nome, indirizzo e numero di identificazione del corpo notificato: TüV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystra 2 D - 90431 Nürnberg, Germany; 0197. Numero del certificato di esame-tipo CE: BM 50326004 0001 (CS1600E) BM 50296271 0001 (CS1400E) MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
I detriti impediscono il movimento I detriti impediscono il movimento completo completo dell’impugnatura del freno dell’impugnatura del freno catena. Il freno catena non si catena. innesta. Malfunzionamento del freno catena. Malfunzionamento del freno catena. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Página 89
Detriti nella scanalatura della barra Eliminare i detriti nella scanalatura. guida. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. MOTOSEGA SENZA FILI A BATTERIA LI-LON 56V — CS1400E/CS1600E...
Het gebruik van een verliesstroomautomaat verkleint het risico op Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor elektrische schokken. latere raadpleging. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Met het juiste elektrisch gereedschap die de twee aansluitklemmen kunnen verbinden. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven Het kortsluiten van de aansluitklemmen kan capaciteitsbereik. brandwonden of brand veroorzaken. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 93
Als de spanning in de houtvezels verdwijnt kan het digheden en kan worden voorkomen door de juiste onder spanning staande voorwerp de bediener raken voorzorgsmaatregelen te nemen: en/of de kettingzaag oncontroleerbaar maken. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Ernstig letsel van de bediener, helpers en/ remhendel als de zaag naar achteren draait tijdens de of omstanders kunnen het gevolg zijn van eenhandige terugslag; hij kan ook geactiveerd worden door de traa- bediening. gheidskrachten die ontstaan door een snelle terugslag. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Neem contact op met de klantenservice het apparaat met een ander apparaat te vergelijken; van EGO als u hulp nodig heeft. De opgegeven totale vibratiewaarde kan tevens worden gebruikt in een voorafgaande beoordeling op blootstelling. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
(afb. L2). een schakelaar voor het activeren van de kettingrem. Hij biedt ook bescherming tegen takken en helpt te 7. Plaats de zij-afdekking terug en maakt de knop van de zij-afdekking een beetje vast. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 97
1. Positie van de kettingzaag op de zijkant met de dop Controleer de koude spanning voor het volgende gebruik. van de olietank naar voren wijzend. 2. Reinig de dop maar ook het gedeelte eromheen en draai hem vervolgens linksom om hem te verwijderen (afb. N). 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 98
Draag anti-slip handschoenen voor een maximale grip gekapt. Bomen mogen niet worden gekapt als hierdoor en bescherming. gevaren voor personen ontstaan, een stroomleiding 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 99
Afb. T & U beschrijving van de onderdelen zie beneden: WAARSCHUWING: Draag altijd T-1 Kaprichting U-2 Inkeping veiligheidshandschoenen als u onderhoud uitvoert aan de T-2 Veilige vluchtweg U-3 Snoeisnede kettingzaag. U-1 Richting van de val U-4 Scharnier 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 100
Als het zaagblad tekenen van slijtage toont, dient u het op de zaag om te draaien om de slijtage te verdelen en een maximale levensduur van het zaagblad te behalen. Het blad dient iedere dag van gebruik te worden gereinigd en 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu ket- Slijtage aan de binnenkant van de bladgeleiders tingzaag CS1400E/CS1600E, voldoet aan de essentiële waardoor de ketting over de zijkant kan lopen. gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende richtlijnen: Gebogen zaagblad.
Vuil voorkomt de volledige beweging Verwijder vuil van het externe van de ketting terugslag remhendel. kettingremmechanisme. De kettingrem wordt niet geactiveerd Mogelijke kettingrem storing Neem contact op met de klantenservice van EGO. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 103
Er bevindt zich vuil in de groef van het Verwijder het vuil in de groef. zaagblad. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56V LITHIUM-ION ACCUKETTINGZAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 104
Denne side viser og beskriver sikkerhedssymbolerne, som Støjemissionen er i Støj overensstemmelse med kan være på dette produkt. Læs, forstå og følg alle instruk- EU-direktivet. tioner på maskinen, inden den samles og bruges. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Hold børn og tilskuere væk, når et elværktøj er i inden elværktøjet tændes. Hvis en skruenøgle eller brug. Distraktioner kan få dig til at miste kontrollen. nøgle efterlades på en drejende del på elværktøjet, kan føre til personskader. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Página 106
Når egnet situationer. beskyttelsesbeklædning bruges reduceres risikoen for personskader, som følge af flyvende vragdele eller utilsigtet kontakt med savkæden. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Página 107
TRYKKE, når den øverste kant saves over (billede F). brugeren (billede C). Du kan se en beskrivelse af billede B og C nedenfor: Drejende tilbageslag Lineær tilbageslag AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Página 108
Kontakt EGO’s man skal være ekstra forsigtig, når disse bruges. kundeservice for hjælp. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
For at beskytte brugeren, skal denne bruge personskader. handsker og høreværn, når apparatet bruges. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Página 110
J-2 Rille på savsværdet L-3 Hul i savsværdet L-1 Justeringsflange L-4 Tandhjul BEMÆRK: For at forlænge savsværdets levetid, skal det AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Página 111
Du skal desuden have et godt fodfæste og holde en korrekt afstand fra jorden. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Página 112
Lav fældesnittet, så det resterende træ virker som stoppes, inden du går videre med næste træ. et form for hængsel. Hængseltræet holder træet fra at dreje, og derved falde i den forkerte retning. Hængseltræet må ikke skæres over. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
BEMÆRK: Dette er et godt tidspunkt at se tandhjulet efter Slid på indersiden af rillen på sværdet, som får kæden for slid og skader. til at køre skævt. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Erklærer, at dette produkt - en ledningsfri motorsav med te, så dets levetid forlænges. Brug ugentligt en fedtsprøjte et 56 V litium-batteri CS1400E/CS1600E - overholder til at smøre med kædeolie via smøringshullet (billede de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i følgende A-19).
Snavs forhindrer Rengør for snavs på den eksterne kædebremsehåndtaget i at kunne kædebremsemekanisme. bevæges. Kædebremsen akti- veres ikke Mulig funktionsfejl på kædebremsen Kontakt EGO’s kundeservice AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Página 116
Sørg for at der er nok smøremiddel til savsværdet bliver varm og ryger og kæden. Snavs i rillen på savsværdet. Fjern snavs i rillen. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. AKKU MOTORSAV MED 56V LITIUM-ION-BATTERI — CS1400E/CS1600E...
Denna produkt På denna sida anges säkerhetssymboler som kan överensstämmer med förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på gällande EG-direktiv. enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Stökiga lyfter upp eller bär verktyget. Olyckor kan hända om eller mörka arbetsområden kan leda till olyckor. du bär eldrivna verktyg med fingret på strömbrytaren eller startar eldrivna verktyg med strömbrytaren i påslaget läge 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Motorsågen får aldrig användas stående uppe i ett och arbetet som ska utföras. Användning av eldrivna träd. Användning av en motorsåg i ett träd kan leda till verktyg för ej avsedda ändamål kan medföra risk. svåra personskador. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 120
Försök aldrig att modifiera eller avaktivera sågen vilket kan leda till svåra personskador. Lita kastskyddet. inte enbart på sågens inbyggda säkerhetsanord- ningar. Se till att kastskyddet fungerar korrekt innan motorsågen används. Kastskyddsspaken ska lätt röra sig fram och tillbaka. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 121
90PX052X (Oregon) Typ av kedja (Oregon) 90PX056X Vid kapning ska arbetsstycket fixeras före (Oregon) sågningen. Vid fällning eller beskärning ska man ta reda på eventuella farliga grenar och fixera dem. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 122
(Fig. H). LÄR KÄNNA DIN KEDJESÅG (Fig. A) 2. Vrid sidokåpans vred moturs för att ta bort sidans 1. Avtryckare kåpa och lossa sedan kedjespänningsvreden så 2. Startspärr mycket som möjligt. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 123
2. Rengör locket samt området runt denna och vrid sedan kedja är korrekt spänd när drivlänkarna hänger ca 1,3 en moturs för att ta bort den (Fig. N). mm utanför spåret på svärdet (Fig. M). 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 124
Reträttvägen skall vara bakåt Ta alltid i det främre handtaget med vänstra handen och diagonalt mot baksidan av den förväntade fallinjen och i det bakre handtaget med högra handen. såsom Fig. T visar. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 125
Se alltid till att rengöra spåret på svärdet från sågspån, instruktionerna för enkel sågning. trädamm och smuts innan en ny sågkedja sätts på När en stock stöds längs dess hela längd såsom svärdet. Fig. W1 visar, kapas den från ovansidan (överkapning). 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Ta hänsyn till följande vid underhåll av kedjan: Fel filningsvinkel på skärtandssidan kan öka risken för kraftigt kast. Höjden av ryttare (underställning). För låg höjd ökar kastrisken. För stor höjd minskar sågningskapaciteten. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 127
* (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/01/2016 Namn, adress och identifikationsnummer för anmält organ: TüV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystra 2 D - 90431 Nürnberg, Germany; 0197. Nummer för EG-typintyget: BM 50326004 0001 (CS1600E) BM 50296271 0001 (CS1400E) 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 128
Montera kedjan på nytt, se till att kedjans drivlänkar Motorn fungerar men sitter ordentligt på drivhjulet. kedjan roterar inte Skräp hindrar kastskyddshandtagets Rengör den utvändiga kastskyddsmekanismen från fulla rörelse. skräp. Kastskyddet löser inte ut Kastskyddet kan vara defekt. Kontakta EGO Kundtjänst. 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 129
Fyll på olja för svärdet och kedjan. Svärdet och kedjan blir heta och ryker Skräp i spåret på svärdet. Rengör spåret från skräp. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO 56V LITIUM-JON SLADDLÖS KEDJESÅG — CS1400E/CS1600E...
Página 130
Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, Taattu äänen tehotaso. jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä ja Äänipäästöt ympäristöön noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen Melu Euroopan yhteisön direk- tai käyttää sitä. tiivin mukaisesti. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Pidä lapset ja sivulliset loitolla, kun käytät Irrota jakoavaimet tai kiintoavaimet ennen kuin sähkötyökalua. Häiriötekijät voivat aiheuttaa työkalun käynnistät sähkötyökalun. Sähkötyökalun pyörivään hallinnan menettämisen. osaan kiinni jätetty kiinto- tai jakoavain voi aiheuttaa henkilövahingon. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 132
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin suunniteltuun Suosittelemme käyttämään myös muita käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisen tilanteen. suojavarusteita suojaamaan päätä, käsiä, jalkoja ja sääriä. Riittävä suojavaatetus vähentää henkilövahinkoa, joka voi aiheutua lentävästä sahausjätteestä tai tapaturmaisesta kosketuksesta moottorisahan kanssa. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 133
Kumpikin kyseisistä reaktioista voi saada sinut taaksepäin takapotkun aikana; nopean poistyönnön aikana menettämään sahan hallinnan, mikä voi aiheuttaa syntyvät hitausvoimat voivat myös aktivoida kahvan. vakavan henkilövahingon. Älä luota pelkästään sahaasi sisältyviin turvalaitteisiin. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 134
Jos esiintyy tilanteita, joita ei käsitellä tässä MUITA VAROITUKSIA käsikirjassa, ole varovainen ja käytä hyvää Moottorisaha on tarkoitettu käytettäväksi harkintaa. Ota yhteyttä EGO-asiakaspalveluun kahdella kädellä. Yhdellä kädellä sahaamisesta voi avun saamiseksi aiheutua vakava henkilövahinko käyttäjälle, apulaisille ja/tai sivullisille. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Tuotteen arvosta. Käyttäjän suojelemiseksi on todellisissa käyttö vioittuneilla tai puuttuvilla osilla voi aiheuttaa käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia. vakavan henkilövahingon. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
L-1 Kohdistuslaippa L-4 Ratas ruuvit, mutterit, pultit ja suojukset. Kiristä tiukasti kaikki kiinnittimet ja suojukset äläkä käytä tuotetta ennen kuin kaikki puuttuvat tai vaurioituneet osat on korvattu. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 137
3. Paina ensin lukituksenpoistopainike pohjaan ja poistamiseksi. Irrota akkuyksikkö aina ennen puhdistusta. purista sitten liipaisinkytkintä käynnistääksesi laitteen Käytä kestäviä käsineitä, kun käsittelet teräketjua. (kuva Q). Vapauta lukituksenpoistopainike ja jatka liipaisimen painamista, niin laite pysyy käynnissä. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 138
Kun puu alkaa kaatua, irrota moottorisaha lovesta, vaaran tai vahingoittaa tuotetta. sammuta moottori, laske moottorisaha maahan ja käytä sen jälkeen suunniteltua perääntymisreittiä. Varo VAROITUS: Käytä aina suojakäsineitä, kun teet yläpuolella olevia kaatuvia oksia ja katso jalkoihisi. moottorisahalle ylläpitotöitä. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 139
Terälaipan kiskojen sisällä kulumista, jonka vuoksi ketju Noudata käyttöoppaan osion TERÄLEVYN JA KETJUN asettuu poikittain KOKOAMINEN/VAIHTAMINEN ohjeita. Taipunut terälaippa Ketjunkireyden säätö Halkeilleet tai särkyneet kiskot Noudata tämän käsikirjan osiossa KETJUNKIREYDEN Levinneet kiskot SÄÄTÖ annettuja ohjeita. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Nürnberg, Germany; 0197. kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä EC-tyyppitarkastuksen sertifikaatin numero: ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmis- BM 50326004 0001 (CS1600E) ten terveyttä ja hyvinvointia. BM 50296271 0001 (CS1400E) 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Asenna ketju uudelleen varmistaen, että ketjun Moottori käy, mutta vetolenkit ovat kokonaan paikoillaan vetopyörässä. ketju ei pyöri Sahausjäte estää ketjun takapotkun Puhdista sahausjäte ulkoisesta jarrukahvan täyden liikkeen. ketjujarrujärjestelmästä. Ketjujarru ei kytkeydy Mahdollinen ketjujarrun Ota yhteyttä EGO-asiakaspalveluun. toimintahäiriö. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 142
Terälaippa ja –ketju käyvät kuumina ja Ketjun öljysäiliö on tyhjä. Lisää terälaipan ja –ketjun voiteluainetta. savuavat Sahausjätettä terälaipan urassa. Puhdista sahausjäte urasta. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 V:N LULUMLONLAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTORISAHA — CS1400E/CS1600E...
Página 143
Garantert lydeffektnivå. Støy Støyutslipp til miljøet i Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som henhold til EU-direktiv. finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. Ikke strekk deg over. Pass på å ha skikkelig fotfeste og balanse til enhver tid. Dette muliggjør bedre kontroll over elektroverktøyet i uventede situasjoner. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 145
Elektroverktøyet skal bare brukes med den kontrollen over motorsagen. spesifiserte batteripakken. Bruk av andre batteripakker kan skape risiko for skader og brann. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 146
Tilbakeslag er et resultat av verktøysmisbruk og/eller uriktige driftsprosedyrer eller -forhold, og kan unngås For å teste at kjedebremsen fungerer, utføres følgende ved å ta riktige forholdsregler som angitt nedenfor: trinn (fig. G.): 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
90PX056X andre fremmedlegemer før du sager i det. (Oregon) Under kapping skal arbeidsstykket sikres før 144MLEA041 start. Ved felling eller beskjæring, skal farlige 144MLEA041 (Oregon) grener identifiseres og sikres. Sverdtype (Oregon) 164MLEA041 (Oregon) 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 148
3. Batteriutløsningsknapp kjedestrammingsknotten så mye som mulig. 4. Oljetanklokk 3. Legg den nye sagkjedet i en sløyfe på et flatt 5. Inspeksjonsvindu for oljenivå underlag, og rett ut eventuelle knekker (fig. I). 6. Sagkjede 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 149
MERK: Et kjede som strammes mens det er varmt, kan bli for stramt når det er kaldt. Sjekk kaldspenningen før neste bruk. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 150
Bruk aldri venstrehånds (krysshåndet) treet vil falle. grep, eller grep som plasserer kroppen din eller armen på tvers av kjedelinjen (fig. R). Fjern skitt, steiner, løs bark, spikre, stifter og ledninger fra treet 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 151
W2 er vist, kuttes 1/3 av diameteren fra undersiden (undersaging). Deretter gjøres det endelige kuttet med ADVARSEL: Kjedet skal aldri berøres eller justeres oversaging, til det første kuttet møtes. mens motoren er i gang. Sagkjedet er veldig skarpt. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Ikke lavt nok til å senke sagevnen. Hvis skjæretennene har truffet på harde gjenstander, for eksempel spiker og steiner, eller har blitt slipt ned av gjørme eller sand på veden, må kjedet skjerpes av en kvalifisert servicetekniker. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Ifølge EU-forskrift 2012/19/EU, skal Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet elektrisk og elektronisk utstyr som ikke motorsag CS1400E/CS1600E er i samsvar med de lenger er brukbart, og som i henhold til grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i følgende EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller...
Página 154
Rusk hindrer full bevegelighet Rens ut rusk fra den eksterne av kjedets bremsehåndtak for kjedebremsemekanismen. Kjedebremsen tar tilbakeslag. ikke tak Mulig feil i kjedebremsen Ta kontakt med EGOs kundeservice. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 155
Kjedeoljetanken er tom. Påfylling av sverd- og kjedeolje. varmt og ryker Rusk i sverdsporet. Fjern rusken fra sporet. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56V LITHIUM-ION MOTORSAG UTEN LEDNING — CS1400E/CS1600E...
Página 174
Posługiwanie si jedn r k mo e spowodowa powa ne obra enia u ytkownika, jego pomocników,i/ lub osób postronnych. Mog one by bardzo ostre. Zawsze no r kawice, długie spodnie lub ochronne nogawice podczas manipulowania pilark ła cuchow , ła cuchem lub prowadnic . Upewnij si , e po puszczeniu przycisku spustowego pilarka zatrzymuje si .
Página 184
elem bezpe nostních symbol je upoutat vaši pozornost k p ípadným nebezpe ím. Bezpe nostní symboly a jejich vysv tlení vyžadují vaši zvýšenou pozornost a porozum ní. Výstražné symboly samy o sob nevylu ují žádné nebezpe- í. Pokyny a varování nejsou náhradou vhodných opat ení pro prevenci úraz .
Página 230
Šo r ku dr kst izmantot tikai paredz tajam m r im. Izmantošana jebk d cit veid tiks uzskat ta par neatbilstošu lietošanu. Nesm jiet, k ar nenovietojiet uguni vai atkl tu liesmu e as vai des z a tuvum . E a var izš...
Página 236
Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, Müra Müratase vastavalt mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate Euroopa Ühenduse masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale direktiivile. selgeks ja järgige kõiki juhiseid. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 237
Enne tööriista sisselülitamist eemaldage sellelt Mootoriga tööriistadega töötamisel hoidke lapsed kohandusvõtmed ja mutrivõtmed. Tööriista pöörleva ja kõrvalseisjad eemal. Tähelepanu hajumisel võite osa külge unustatud tööriistad võivad põhjustada kaotada kontrolli seadme üle. kehavigastusi. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 238
Töötingimustele vastav kaitseriietus vähendab saega Tööriista mitte-eesmärgipärane kasutamine võib töötades tekkiva lendavast prahist ja juhuslikust põhjustada ohtlikke olukordi. kontaktist põhjustatud õnnetuste raskusastet. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 239
TÕMMET, kui saeb lati alumise äärega, ja seadme kasutaja suunas tagasi lükata (joon. C). TÕUGET, kui saeb lati ülemise äärega (joon. F). Joonise B ja C osade kirjeldust vt altpoolt: Pöörlev tagasilöök Lineaarne tagasilöök 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 240
LISAHOIATUSED Kettsaagi tuleb töö ajal hoida kahe käega. Ühe HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! käega töötamine võib põhjustada raskeid vigastusi seadme operaatorile ja/või kõrvalseisjatele. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 241
MÄRKUS: Keti tagasilöögipiduri käepide on ühtlasi kuulmiskaitsmeid. ketipiduri aktiveerimise hoob. Samuti kaitseb see langevate okste eest ja võimaldab ennetada vasaku käega sae vastu minemist, kui eesmine käepide peaks käest ära libisema. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 242
HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, mida selle seadme valmistaja pole soovitanud. 9. Keerake küljekaane nupp tugevalt kinni, et saekett Mittesoovituslike lisaseadmete või -tarvikute kasutamine oleks enne töö alustamist korralikult pinguldatud. võib põhjustada raskeid kehavigastusi. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 243
Lisaks Kui peatate sae sest tunnete saagimise tuleb töötada kindlal maapinnal ja piisaval kõrgusel ajal kinni jäämist, vabastage päästik; eemaldage sae kett maapinnast. ja juhtlatt puidu küljest ning käivitage saag uuesti. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 244
Kui on väikenegi võimalus, et puu ei lange soovitud suunas või võib tagasi painduda ja saagi vigastada, katkestage saagimine enne kui tagalõige on lõpetatud ja lõpetage langetustöö kiilukirve abil, et suunata puu soovitud suunda. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 245
Sellised nähud tuleks ilmnemisel kohe pind kuiva lapiga puhtaks. viiliga siluda. Allpool mainitud vigadega latt tuleks välja vahetada. MÄRKUS: Nüüd saate kontrollida ka ega ketiratas kulunud või kahjustatud pole. Lati relsside niisugune kulumine, mille tõttu võib kett külili minna. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
õlitada. Ig- Kinnitame, et see toode, 56-voldise akuga juhtmeta anädalasel õlitamisel kasutage ketiõliga täidetud õlisüstalt kettsaag CS1400E/CS1400E vastab järgmiste direk- ja sisestage õli läbi määrdeaugu (joon. A-19). Pöörake tiividega sätestatud esmastele tervise- ja turvanõuetele: juhtlatti ja veenduge, et määrdeaugud ja keti soon on 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, 2000/14/EC puhtad.
Página 247
Paigaldage kett tagasi vastavalt alapunktis “LATI JA KETI ASENDAMINE” toodud juhistele. Kuiv või liigselt pinguldatud kett. Kontrollige õlitaset Vajadusel lisage õli. Kett pole lati hammastiku vahel. Paigaldage saekett tagasi vastavalt alapunktis “LATI JA KETI ASENDAMINE” antud juhistele. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...
Página 248
“KETTI PINGE MUUTMINE” antud juhistele. Latt ja kett on kuumad Keti õlimahuti on tühi. Lati ja keti määrdeaine lisamine. ja suitsevad Juhtlati soones on mustust. Eemaldage soones olev mustus GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V-LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MOOTORSAAG — CS1400E/CS1600E...