Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

AG SELF-PRIMING SWIMMING POOL PUMPS
SELBSTANSAUGENDE AG SCHWIMMBADPUMPEN
POMPES PISCINES AUTO-AMORCANTE AG
POMPE PER PISCINA AUTOADESCANTI AG
BOMBAS PARA PISCINA AUTOCEBANTES AG
BOMBAS AUTO-ASPIRANTES DE PISCINA AG
Please fill in data from your pump nameplate and retain manual for reference
Bitte die Daten von Ihrem Pumpen-Typenschild eintragen und diesen Betriebsanleitung für spätere Bezugnahme verwahren
Reportez ici les renseignements figurant sur la plaque signalétique de votre pompe et conservez ce manuel à titre de réference
Scrivete negli spazi seguenti i numeri riportati sulla targa della pompa, e conservate il manuale a titolo di riferimento.
Apunte los datos de la placa de su bomba y conserve el manual para su consulta
Preencha os dados da placa de identificação da sua bomba e conserve o manual para referência futura
Serial No.
Serien Nr.
No. de série
N° di serie
Nº de serie.
N.º de série
___________________________________
Spec. No.
Spez. Nr.
No. spéc.
N° di spec
Nº de espec.
N.º de espec.___________________________________
49-00AG –
www.hydroair.dk
– July 2009
Issue no.7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Balboa HydroAir AG

  • Página 1 AG SELF-PRIMING SWIMMING POOL PUMPS SELBSTANSAUGENDE AG SCHWIMMBADPUMPEN POMPES PISCINES AUTO-AMORCANTE AG POMPE PER PISCINA AUTOADESCANTI AG BOMBAS PARA PISCINA AUTOCEBANTES AG BOMBAS AUTO-ASPIRANTES DE PISCINA AG Please fill in data from your pump nameplate and retain manual for reference Bitte die Daten von Ihrem Pumpen-Typenschild eintragen und diesen Betriebsanleitung für spätere Bezugnahme verwahren Reportez ici les renseignements figurant sur la plaque signalétique de votre pompe et conservez ce manuel à...
  • Página 2 OWNERS MANUAL FOR AG PUMPS Directions for use − Electrical supply: Single-phase 230VAC, 50Hz. − The pump must be installed in a place where there is easy access to the terminal box. − The pumps must only be used for swimming pools and garden pools. Maximum pressure, Hmax, is given on the pump nameplate. −...
  • Página 3: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOMS PROBABLE CAUSES RECOMMENDED ACTION • Be sure water in pool is high enough to flow through skimmer. 1. Pump will not prime 1a. Suction air leak • Make sure strainer gasket is clean and properly positioned. • Hand tighten strainer cover down snugly. •...
  • Página 4 BETRIEBSANWEISUNG FÜR AG-PUMPEN Bedienungsanleitung − Stromversorgung: Einphasig 230VAC, 50Hz. − Beim Einbau der Pumpe ist darauf zu achten, dass der Klemmenkasten problemlos zugänglich ist. − Die Pumpe darf nur für Schwimmbecken und Gartenteiche verwendet werden. Der Höchstdruck (Hmax) ist auf dem Typenschild der Pumpe angegeben.
  • Página 5 FEHLERSUCHTABELLE SYMPTOME MÖGLICHE URSACEHN REPARTUR • Kontrollieren, dass Wasserpegel im Becken hoch genug ist.. 1. Pumpe saugt nicht an 1a. Luftaustritt aus der • Filter und Dichtung müssen richtig sitzen. Ansaugkammer • Filterdeckel mit der Hand richtig anpassen. • Alle Rohre und Klemmen am Ansaugende nachziehen. •...
  • Página 6 MANUEL DE L’UTILISATEUR: POMPES AG Instructions − Alimentation électrique : moteur monophasé : 230 VAC, 50 Hz. − La pompe doit être installée dans un endroit permettant d’accéder facilement à la boîte de connexion. − Les pompes doivent uniquement être utilisées pour les piscines et les bassins de jardin. La pression maximale (H max.) est indiquée sur la plaque d’identification de la pompe.
  • Página 7: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE RECOMMANDE • S’assurer que le niveau d’eau dans la piscine est suffisamment haut 1. La pompe ne s’amorce pas 1a. Fuite d’air à l’aspiration pour qu’elle passé dans l’écumoire. • S’assurer que le joint du pré filtre est propre est correctement positionné.
  • Página 8 MANUALE DELL’UTENTE DI POMPE AG Istruzioni − Alimentazione: motore monofase: 230 V c.a., 50 Hz. − La pompa deve essere installata in un luogo che permetta di accedere facilmente alla morsettiera. − Le pompe devono essere utilizzate esclusivamente per piscine e vasche da giardino. La pressione massima (Hmax) è riportata sulla targa della pompa.
  • Página 9 GUIDA DEI GUASTI SINTOMI CAUSE PROBABILI AZIONE RACCOMANDATA • Assicurarsi che l’acqua nella piscina sia abbastanza alta da scorrere 1. La pompa non adesca 1a. Perdita d’aria all’aspirazione attraverso lo skimmer. • Assicurarsi che la guarnizione del filtro sia pulita e nella posizione giusta.
  • Página 10 MANUAL DEL USUARIO PARA BOMBAS AG Indicaciones de uso − Suministro eléctrico: 230VAC, 50Hz monofásica. − La bomba debe instalarse en un lugar con fácil acceso a la caja de conexiones. − Las bombas sólo se pueden usar para piscinas deportivas y de jardín. La presión máxima, Hmax, aparece en la placa de la bomba. −...
  • Página 11: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS ACCIONES RECOMENDADAS • 1. La bomba no se ceba 1a. Escape de aire de aspiración Asegúrese de que el agua de la piscina tiene un nivel suficientemente alto para pasar por la motobomba. •...
  • Página 12 MANUAL DO PROPRIETÁRIO DE BOMBAS AG Indicações de utilização − Alimentação eléctrica: Monofásica 230VAC, 50Hz. − A bomba deve ser instalada num local onde haja um acesso fácil à caixa de bornes. − As bombas devem apenas ser utilizadas para piscinas e piscinas exteriores. A pressão máxima, Hmax, está indicada na placa de identificação da bomba.
  • Página 13 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SINTOMAS CAUSAS PROVÁVEIS ACÇÃO RECOMENDADA • Certificar-se de que o nível de água na piscina está suficientemente 1. A bomba não aspira 1a. Fuga na aspiração de ar alto para passar pelo skimmer. • Certificar-se de que a junta do filtro está limpa e correctamente posicionada.