Descargar Imprimir esta página

Delta 22C Serie Manual Del Usuario página 5

Publicidad

RP38958
RP38958SS
50/50 Pop-Up Assembly Less Lift Rod
Renvoi mécanique en 50/50 sans la Tige de manoeuvre
Ensamble del Desagüe Automático de 50/50 sin Barra de Alzar
RP5648
RP5648SS
RP6142
RP6140
RP33037
Tailpiece
Raccord droit
de vidange
Plezade Cola
Pop-Ups with Metal Flange and Plastic Tail Piece
1. Remove stopper, brass nut & washer, black gasket and
tailpiece.
2. Apply silicone to underside of flange. Insert flange into
sink.
3. Install black gasket, washer and brass nut onto flange
from below sink, but do not tighten brass nut. Screw on
tailpiece and hand-tighten.
Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique
1. Enlevez la bonde (1), l'écrou en laiton et la rondelle (2),
le joint noir (3) et le raccord droit de vidange (4).
2. Appliquez le composé de silicone sous la collerette (5).
Introduisez la collerette dans l'évier.
3. Montez le joint noir (3), la rondelle et l'écrou en laiton (2)
sur la collerette (5) par dessous l'évier sans serrer
l'écrou en laiton (2). Vissez le raccord droit de vidange
(4) et serrez-le à la main.
Drenajes automáticos con reborde de metal y cola de plástico
1. Quite el tapón, la tuerca de bronce y la arandela, el
empaque negro y cola.
2. Aplique silicon por debajo del reborde. Introduzca el
reborde dentro del lavamanos.
3. Instale el empaque negro, la arandela y la tuerca de
bronce en el reborde desde la parte interior del
lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce (2).
Atornille la cola y apriete a mano.
Flange
Collerette
RP12516
Brida
RP33038
Pivot
Pivot
Pivote
4. With pivot facing toward faucet, pull pop-up straight
down into drain hole and secure gasket, brass nut and
washer. DO NOT TURN POP-UP WHILE TIGHTENING
BRASS NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
Remove excess sealant.
5. Remove pivot nut. Install horizontal rod and stopper as
removable or non-removable. Hand-tighten pivot nut.
4. Alors que le pivot (6) fait face au robinet, tirez le renvoi
directement vers le bas dans l'orifice de l'évier, puis
fixez le joint (3), l'écrou en laiton et la rondelle (2). NE
TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VOUS
DE SILICONE POURRAIT NE PAS ASSURER
composé d'étanchéité.
5. Enlevez l'écrou du pivot (7). Installez la tige horizontale
(8) et la bonde (1) de manière que la bonde soit amovible
(9) ou non amovible (10). Serrez l'ècrou (7) du pivot à
la main.
4. Con el pivote de frente a la llave, hale el desagüe auto-
mático directamente hacia abajo dentro del drenaje y
fije el empaque, la tuerca de bronce y la arandela. NO
APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL SELLADOR
de sellador.
5. Quite la tuerca del pivote. Instale la barra horizontal y
el tapón como desmontable o fijo. Apriete a mano la
tuerca del pivote.
RP12517
RP6130
www.specselect.com
Page 5
RP39015
RP39015SS
6. Attach horizontal rod to strap using clip. Install lift rod,
tighten screw. Connect assembly to drain.
6. Fixez la tige horizontale (8) au feuillard (11) à l'aide
de l'agrafe (8). Installez la tige de manoeuvre (12)
et serrez la vis (11). Fixez l'ensemble au renvoi.
6. Una la barra horizontal a la barra chata utilizando el
gancho. Instale la barra de alzar, apriete el tornillo.
Conecte el ensamble al desagüe.
210100 Rev. A

Publicidad

loading